Ө өвүр 1) фольк. южная сторона [горЫ]; өвүр чарык южный склон; 2) юг [Тувы] II южный. өвүрлээр /өвүрле*/ ехать на юг [ТувЫ]. өвээнчи бот. багульник (таёжный). өг 1) юрта; алажы өг конусообразная юрта; кидис өг круглая вОйлочная юрта; ыяш өг деревЯнная юрта; кызыл өг ист. красная юрта, красный уголок; ийи өгнүң чүлгүүжү чаңгыс загадка у обеих юрт один веник (отгадка: инектиң думчуунуң ийи үдү биле дылы две ноздри и язык корОвы); ийде чартык өг загадка на склОне — половина юрты (отгадка: кулак ухо); 2) перен. семьЯ; өг тигер а) ставить юрту; б) иметь семью; жениться, выходить замуж; өг ишти а) семьЯ, члены семьи; б) муж, жена; өөнден үнмес кижи домосед; өг чок холостой, одинОкий; ср. өг-бүле; ◊ ары өө улей; кымыскаяк өө муравейник; чылан өө змеиное гнездО. 331 -ӨДЕ өг-баш см. өг-бүле. өгбе 1) предок; 2) прадед; З) дед; ◊ өгбе дыл праязык. өгбегер 1) неплОтный, рыхлый (напр. о копне); ср. өпегер 1); 2) торчащий, взъерошенный, взлохмаченный (напр. о волосах). өгбеер /өгбей*/ 1) подниматься (над чем-л.. напр. о тумане. дыме); 2) взъерОшиться, взлохматиться (о волосах). өгбейтир /өгбейт*/ понуд. от өгбей* (см. өгбеер) 1) взлохмачивать, взъерОшивать; 2) делать вид, что причесался; 3) довести до кипения (молоко); 4) ставить наспех (юрту). өгбең 1) торчащий (об усах. копне); 2) окладистый (о бороде). өгбеңейнир см. өгбеңнээр. өгбеңнедир /өгбеңнет*/ понуд. от өгбеңне* (см. өгбеңнээр). өгбеңнээр /өгбеңне*/ ритм. (см. өгбеер) 1) ерОшиться, развеваться, лохматиться (о волосах); 2) двигаться (ходить, бегать) — о лохматом человеке, өгбеңнээш 1) торчащий (об усах. копне); 2) перен. вспыльчивый. өг-бүле семья// семейный; акы--дуңма өг-бүле братская семья; найыралдыг өг-бүле дружная семья; өг-бүле тудар, өг-бүле болур обзаводиться семьёй; өг--буле чара кирер разбивать семью; өг-бүле чок холостой, одинокий; ср. вг 2). өг-бүлелиг семейный; өг-бүлелиг кижи семейный человек; ср. өглүг 3). өгдеги находящийся в юрте. өгдешки наколенник (кожаная накладка. предохраняющая от снега). өгдешкиленир /өгдешкилен*/ одевать наколенник; см. өгдешки. өгежир /өгеш*/ совм.-взаимн. от өге* (см. өгээр) 1) тереться; 2) мазаться, пачкаться; будукка өгежир испачкаться краской. өгемчи см. өвээнчи. өгенир /өген*/ возвр.-страд. от өге* (см. өгээр) 1) тереться, чесаться обо что-л.; 2) испачкаться; 3) перен. приставать, надоедать [человеку] без причины. өгледир /өглет*/ понуд. от өгле* (см. өглээр). өглежир /өглеш*/ совм.-взаимн. от өглег (см. өглээр) 1) помогать в сватовстве; 2) уст. помогать ставить юрту. өглендирер /өглендир*/ понуд. от өглен" (см. өглээр) 1) женить; 2) выдавать замуж. өгленир /өглен*/ возвр. от өгле* (см. өглээр) 1) жениться; 2) выходить замуж; 3) быть окружённым венцОм (о солнце. луне); ср. өргээленир. өгленир-баштаныр см. өгленир. өгленчир /өглениш*/ совм.-взаимн. от өглен* (см. өгленир) вступать в брак. өглеттинер /өглеттин*/ уст. понуд.-возвр. от өглет* (см. өгледир) быть поставленной — о юрте; өг өглеттинди юрта поставлена. өглеттирер /өглеттир*/ см. өгледир. өглүг 1) женатый; ср. кадайлыг; 2) замужняя; ср. ашактыг; өглүг болур а) жениться; б) выходить замуж; 3) семейный; ср. өг-бүлелиг. өглүг-баштыг см. өг-бүлелиг. өглээр /өгле*/ 1) женить; 2) выдавать замуж; 3) уст. ставить юрту. өглээр-баштаар /өгле-башта*/ см. өглээр 1), 2). өгээр /өге*/ 1) тереть; чесать; дээккен чаакты хар-биле өгээр оттирать снегом обмороженную щёку; 2) мазать, пачкать; хананы дой-биле өгээр мазать стену глиной. өдек 1) навОз // навОзный; өдек--биле черни чемгер, өртек кылдыр дүжүт аар сен погов. землю корми навОзом, взамен получишь урожай; өдек доос-каразы навОзный жук; 2) окрестности жилья; место, где находятся домашние живОтные. ӨДЕ332 өдектелир /өдектел*/ образовываться (накопляться) — о навОзе (на скотном дворе). өдектээр /өдекте*/ 1); рассыпать навОз под стойло животных; 2) идти (ехать) за навОзом (для удобрения почвы). өдекшидер /өдекшит*/ понуд. от өдекши* (см. өдекшиир) удобрять, унавОживать (почву). өдекшидиишкин унавОживание, удобрение (почвы); ср. өдекшидилге. өдекшидилге удобрение, унавоживание (почвы); ср. өдекшидиишкин. өдекшидилгелиг удобренный, унавОженный (о почве). өдекшиир /өдекши*/ 1) унавоживаться, удобрЯться (о почве); 2) обживаться, становиться обжитым (о стоянке скота). өдекшиттинер /өдекшиттин*/ см. өдекшиир. өдер I /өт*/ мокнуть, промокать. өдер II /өт*/ 1) проникать, проходить, пролезать (через отверстие); 2) пробивать (о пуле); 3) проходить, проскакивать сквозь что-л. (о чём-л. остром — напр. о ноже. шиле и т. п.). өдер III /өт*/ 1) страдать понОсом; 2) оправляться; испражняться; ср. өткектээр. өде-чара: өде-чара кижи бОйкий, смелый человек. өдүг 1) прохОд (место); 2) пролив; ср. өөш 2). өдүген см. өдүүчел. өдүглээр /өдүгле*/ 1) идти (ехать) через проход; 2) плыть через пролив; ср. өөштээр. өдүрек утка // утиный; азырал өдүрек домашняя утка; өдүрээн часса-даа, хөлүн часпас погов. хоть не попадёт в утку, но попадёт в Озеро (т. е. не ошибётся в основном). өдүрек-думчук утконОс (животное). өдүректээр /өдүректе*/ охОтиться на Уток. өдүүчел быстро намокающий (промокающий), легкО впитывающий влагу (об одежде). өек 1) брюшная часть (домашних животных и зверей); 2) шкура под брюшкОм и горлом (у животных и зверей); 3) брюшко; 4) цевьё (у ружья). өер /өй*/ 1) катать (тесто); 2) натирать (повредить); будумну идик өйүп каапты ботинки натёрли мне ноги; 3) катать, валять; кидис өер валЯть вОйлок; кидис идик өер катать валенки; ◊ хөрек өер сильно переживать (соотв. на душе кОшки скребут). өер-ыяш скалка. өеэдир /өеэт*/ падать от истощения (о животных). өжегерээн см. өжегээр. өжегээр 1) умЫшленно; сознательно; нарОчно; өжегээр ыыттавас умышленно молчать; 2) назлО; 3) преднамеренно; специально. өжежир /өжеш*/ 1) упрямиться; 2) поступать назло; ср. дедирленир 2), хедерленир, чөрүүлээр. өжер /өш*/ потухать, гаснуть, угасать. өжеш 1) упрямый; өжеш кижи упрЯмый человек; ср. дедир 2), хедер 2), чөрүү; 2) перен. упОрНЫЙ. өжештирер /өжештир*/ понуд. от өжеш* (см. өжежир) подстрекать, побудить упрямствовать; ср. өжүктүрер. өжүгер /өжүк*/ см. өжежир. өжүктүрер /өжүктүр*/ понуд. от өжүк* (см. өжүгер) настраивать против кого-чего-л.; ср. өжештирер. өжүн анат. предплечье//предплечевой; плечевой; өжүн сөөгү плечевая кость. өжүннүг: өжүннүг чүве өннешпес, эгинниг чүве эннешпес фольк. непобедимый, сильнейший. өжүннээр /өжүнне*/ хватать за предплечье (приём национальной борьбы). 333 ӨЙ өжүрер /өжүр*/ понуд. от өш* (см. өжер) гасить, тушить; хөмүр өжүрер жечь (заготовлять) древесный уголь {для кузнечного дела). өжүртүр /өжүрт*/ понуд. от өжүр* (см. өжүрер). өжүртүрер см. өжүртүр. өжүрүүшкүн гашение, тушение. өжээн 1) месть; өжээн алыкчызы (негекчизи) мститель; өжээн негээр мстить; 2) реванш; ср. өш. өжээнзирек 1) мстительный; 2) реваншистский; ср. өжээргек. өжээннежир /өжээннеш*/ 1) мстить друг другу; 2) враждовать; быть в ссОре. өжээннешкек антагонистический, враждебный, враждующий; өжээннешкек аңгылар антагонистические классы; ср. антагонистиг, өжээнниг 1). өжээнниг 1) антагонистический, враждебный; неприятельский; ср. антагонистиг, өжээннешкек; 2) ненавистный; өжээнниг дайзын ненавистный враг; 3) проклятый, заклЯтый; ср. хыктыг. өжээннигер /өжээнник*/ см. өжежир 1). өжээр /өже*/ делать что-л. назлО кому-л. өжээргек мстительный; ср. өжээнзирек. өжээтен матёрый враг; ярый противник II матёрый, ярый, заклЯтый. өжээти см. өжээтен. өзек 1) сердцевина; ыяш өзээ сердцевина дерева; 2) мед. стержень; кадаганың өзээ стержень фурункула; 3) ось, стержень; карандаш өзээ стержень карандаша; тергениң өзээ ось телеги; 4) центр, ядрО; 5) фитиль; керосин лампазының өзээ фитиль керосиновой лампы; ср. кол II; ◊черниң өзээ земная ось; өзээн өттүр өдер промОкнуть до костей. өзектелир /өзектел*/ мед. образовываться — о стержне (фурункула). өзектээр /өзекте*/ 1) вставлять фитиль; 2) растапливать (печь); разжигать (костёр). өзен ложбина (таёжная); өзен бажы кызаш диди, өштүг көк хыйт диди загадка в конце ложбины [что-то] сверкнуло, и проклятый серый упал (отгадка: боонуң эттингени база бөрүнүң өлгени выстрел из ружья и падение волка); ср. ой II, өзер /өс*/ 1) расти; вырастать; хем кыдыында шавага ыяш өзүп келген у реки вырос кустарник; кижи өзер, кидис шөйлүр посл. человек растёт, кошма вытЯгивается (соотв. старое старится, молодОе растёт); 2) перен. развиваться, расти; өзүп көвүдээр размножаться. өзүген 1) быстрорастущий; өзүген үнүштер быстрорастущие растения; 2) живучий (о растениях); өзүгени всхожесть (растений). өзүлде 1) рост; развитие; культураның өзүлдези рост культуры; 2) прирост; мал бажынын өзүлдези прирОст поголОвья скота. өзүлделиг растущий, развивающийся, размножающийся. өзүм всходы; баштайгы өзүмнер ранние всходы. өзүүшкүн см. өзүлде. өзээнигер /өзээник*/ 1) быть страшно голОдным, сильно голодать; 2) падать от гОлода (о домашних животных). өзээр /өзе*/ зарезать, заколоть (скот). өй I момент, время; сезОн; тараа кезер өй время жатвы; чогуур өйүнде вовремя, своевременно; ол өйде в то время, тогда; ◊ өйү эртер отживать, становиться ненужным, устаревать. өй II в сочетании с причастием будущего времени. оформленным аффиксом принадлежности третьего лица и аффиксом дательного падежа только и...; ол ойнаарынга өй он только и играет; сен удуурунга өй-дүр сен ты только и спишь (т. е. ты соня); ол чемнениринге өй он только и ест (т. е. он обжОра)./ ӨЙ - 334 – өй III как раз, по мерке, впОру; бо идиктер меңээ өй эти сапоги мне как раз (впОру)/ өйгээмчи см. өвээнчи. өйдүгер /өйдүк*/ быть осязаемым. өйдүктүрер /өйдүктүр*/ понуд. от өйдүк* (см. өйдүгер) осязать. өйдүктүрүлге осязание; өйдүктүрүлге органнары органы осязания. өйдүрер /өйдүр*/ понуд.-страд. от өй* (см. өер) быть натёртым (повреждённым); ол идикке будун өйдүрүпкен ботинок натёр ему нОгу. өйжүр /өйүш*/ совм.-взаимн. от өй* (см. өер). өйлежир I /өйлеш*/ употребляется после причастия в дательном падеже ограничиваться только, только и...; аазаарынга өйлежир ограничиваться [только] обещанием, тОлько и обещать. өйлежнр II /өйлеш*/ подходить по размеру, быть как раз по размеру. өйлеп-өйлеп время от времени, временами, периодически; өйлеп--өйлеп көстүп келир, өң-баазын шокар тоннуг загадка время от времени показывается в разноцветной шубе (отгадка: челээш радуга). өйлүг 1) предельный; ограниченный // ограниченно; в меру; өйлүг чемненир есть в меру; 2) нормированный // нормирование. өйлээр /өйле*/ 1) ограничивать, устанавливать предел; 2) дозировать; |3) нормировать; ажыл шагын өйлээр нормировать рабочее время. өй-тап умеренный // умеренно, в меру, как раз; өй-тап климат умеренный климат; ср. өйүнде 1. өйүнде 1. умеренный // умеренно; в меру, впОру, как раз; өйүнде температура умеренная, нормальная температура; бо меңээ өйүнде тон-дур это пальто мне как раз; өйүнде ойнаар играть умеренно; ср. өй-тап; 2. вовремя, своевременно, в срок; өйүнде келдиңер вы пришли вовремя; планны өйүнде күүседир херек план нужно выполнить в срок; ср. өй-шаанда. өй-шаанда своевременно, вовремя; өй-шаанда илередир своевременно обнаружить; өй-шаанда келир прийти вОвремя; ср. өйүнде 2. өк гортань; глотка,// гортанный; глОточный; өк-биле адаар ажык үннер лингв. гласные с гортанным Отступом; фарингализОванные гласные; ◊ өк дылы анат. над-гортанник; өк кегжири щитовидный хрящ; өк сөөгү подъязычная кость. өкпе анат. лёгкие // лёгочный; өкпе аарыы туберкулёз; ср. туберкулёз; ◊ чеди өкпе чеделээ турар сильно сердиться; өкпезин көргүзер сильно сердиться, гневаться (букв. показывать свой лёгкие); өкпе өң малиновый (о цвете). өкпе-баар ливер; өкпе-баардан кылган ливерный; өкпе-баардан кылган колбаса ливерная колбаса; ср. ижин-баар. өкпежи недовольный, чувствующий себя обделённым. өкпеледир /өкпелет*/ 1) обижать; 2) сердить; 3) не удовлетворять. өкпележир /өкпелеш*/ совм.--взаимн. от өкпеле* (см. өкпелээр). өкпеленчиг 1) незначительный, маленький; 2) не удовлетворяющий; өкпеленчиг харыы не удовлетворяющий ответ. өкпелиг 1) имеющий лёгкие; 2) перен. вспыльчивый; сердитый; өкпелиг кижи сердитый человек; ср. өкпээргек. өкпелээр /өкпеле*/ 1) быть недовольным; 2) отказываться. өкпелээчел обидчивый. өкпээргек вспыльчивый, сердитый; ср. өкпелиг 2). - 335- ӨЛЧ өкпээргээр /өкпээрге*/ вспылить; сердиться. өктередир /өктерет*/ понуд. от өктере* (см. өктерээр). өктерел высок. блаженство. өктерээр /өктере*/ высок. блаженствовать. өл мОкрый, сырой, влажный // мокрота, сырость, влажность; өл чер сырая земля; өл сиген влажное сено; өлден коргар бояться сЫрости; өрге чылгаар өл чок погов. нет ни капли воды (букв. нет ни капли влаги, которую бы лизнул суслик); ◊ өл эът кижи а) маленький, только что родившийся ребёнок; б) больной (пьяный) в тяжёлом (бессознательном) состоянии. өлбезек слабенький, чуть живой. өлбес отриц. (см. өлүр) 1. не умирать; 2. бессмертный; өлбес чогаал бессмертное произведение. өлген I ненастье, непогОда. өлген II мёртвый, умерший, покойный; өлген кижи покОйник; труп; өлген сек падаль. өлгенниг ненастный, дождливый, пасмурный; ср. өлдүг. өлгеннээр /өлгенне*/ продолжаться — о ненастье, непогоде; непрерывно идти — о дожде. өлгүүр[ге] см. үлгүүр. өлдүг ненастный, сырОй (о погоде); ср өлгенниг. өлдүг-частыг см. өлдүг. өле 1) сивый (о масти лошади); 2) седОй; өле баш седая голова; 3) окосевший прост. (о пьяном). өле-дай ласк. сивка (о коне). өле-көк синий; сизый; өле-көк туман сизый туман. өлең осОка; өлеңге өрт салба, өөрүңге өжээн бодава посл. не бросай огОнь в траву (в осОку), не питай к друзьям ненависти; ср. кыяр-өлең, кыяр-сиген. өлереңнээр /өлереңне*/ ритм. от өлер* (см. өлерер). өлерер /өлер*/ 1) сиветь; 2) седеть; 3) окосеть прост. (о пьяном). өлертир: өлертир сүттээр забелить молокОм. өлүг I 1) мёртвый; неживОй; өлүг капитал эк. мёртвый капитал; өлүг точка физ. мёртвая точка; өлүг бойдус неживая природа; 2) незрелый, пустой (обычно о зёрнах злаков). өлүг II охвОстье (остатки от очистки зерна веянием); ср. кудурук 3). өлүгленир /өлүглен*/ образовываться — о мозоли (напр. на спине вьючного животного). өлүк пушнина // пушнОй; үнелиг өлүк ценная пушнина; ховар өлүк редкая пушнина; өлүк тывыышкыны пушной промысел. өлүм смерть; гибель; өлүм чок бессмертный. өлүмдүк см. өлбезек. өлүмнүг смертельный; смертонОсный; губительный; гибельный; смертный; өлүмнүг хоран смертельный яд; өлүмнүг тулчуушкун смертный бой; өлүмнүү смертность. өлүм-чидим разг. смерть, потеря, утрата. өлүр /өл*/ 1) умирать; погибать; 2) дОхнуть (о насекомых. грызунах. животных). өлүрер /өлүр*/ понуд. от өл= (см. өлүр) 1) убивать, умерщвлять, губить; 2) резать, колоть (скот). өлүржүр /өлүрүш*/ совм.-взаимн. от өлүр* (см. олүрер) 1) убивать друг друга; 2) перен. дразнить; смеяться над кем-л.; ооң-биле чүге өлүржүр сен? ты зачем дразнишь его?; 3) перен. брать в руки, трогать. өлүр-кырлыр собир. см. өлүр, кырлыр. өлүртүр /өлүрт*/ понуд.-страд. от өлүр* (см. өлүрер) 1) заставлять убивать; подстрекать на убийство; 2) быть убитым. өлүрүкчү убийца. өлүрүүшкүн убийство. өлчей см. өлчей-кежик. ӨЛЧ - 336 - өлчей-кежик поэт. счастье; благодать разг.; ср. өлчей. / өлчей-кежиктиг поэт. счастливый, благодатный; ср. өлчейлиг. өлчейлиг фольк. добрый, благодатный, богатый; өлчейлиг оран благодатный край; ср. өлчей-кежиктиг. өлчей-удазын уст. узел счастья (символический орнамент). өмек см. дөмек. өмек-дөмек собир. см. өмек, дөмек. өмүнээ I: өмүнээзинден от Имени кого-л.; чоңнуң өмүнээзинден от Имени народа. өмүнээ II диал. см. дендии. өмээржикчи защитник, заступник; опекун. өмээржилге защита, заступничество; опекунство. өмээржир /өмээриш*/ 1) защищать, заступаться за кого-что-л.; опекать; 2) быть обусловленным. өндеер /өндей*/ приподниматься. өндейтир /өндейт*/ понуд. от өндей* (см. өндеер) 1) помочь встать, помочь принять сидячее или стоячее положение кому-л. (лежавшему. упавшему. больному); 2) приподнимать; бажын өндейтир приподнять голову. өндүр великий; өндүр улуг величавый. өнедиин см. өжегээр. өнезин см. өжегээр. өнемчидер /өнемчит*/ понуд. от өнемчи* (см. өнемчиир) 1) распускать, баловать; 2) позволять самовольничать. өнемчиир /өнемчи*/ 1) распускаться, баловаться; 2) самовольничать. өнерээр /өнере*/ 1) проясняться (о небе); 2) см. чалараар. өнчү 1) собственность; социалистиг өнчу социалистическая собственность; 2) имущество; владение; өнчүзуң хураар конфисковать имущество. өнчүзүрек склонный иметь собственность; собственник; ср. өнчүтен. өнчүк пОвод [для придирки]; өнчүк дилээр искать пОвод для придирки. өнчүк-чөңгээ 1) провокация; империалистерниң өнчүк-чөңгээзи провокация империалистов; 2) придирка; приставание; ср. чөңгээ. өнчүк-чөңгээлиг 1) провокационный; 2) придирчивый; ср. чөңгээлиг. өнчүк-чөңгээлээшкин см. өнчүк-чөңгээ. өнчүтен собственник; биче өнчүтен мелкий собственник; ср. өнчүзүрек. өнчү-хөреңги собир. имущество; күрүнениң өнчү-хөреңгизи государственное имущество. өң I 1) цвет, окраска; оттенок; кызыл өң красный цвет; ср. чүзүн; 2) лицевая сторона (материи); ◊ арны өң кирер выглядеть хорошо. өң II друг, дружОк, приятель; ср. өңнүк. өң-баазын 1) цветной, разноцветный; өң-баазын карандаштар цветные карандаши; 2) разнообразный; өң-баазын үнүштер разнообразные растения; ср. чүзүн-баазын. өңгештээр /өңгеште*/ 1) делать в земле яму, углубление, копать; 2) ковырять, разрывать, өңгүр 1) яркий // ярко; өңгүр чечек яркий цветОк; 2) светлый. өңнедир I /өңнет*/ понуд. от өңне* (см. өңнээр I). өңнедир II /өңнет*/ понуд. от өңне" (см. өңнээр II). өңнежир /өңнеш*/ 1) иметь одну окраску; 2) перен. подружиться, быть друзьями. өңнеш одинаковый по цвету, одноцветный. өңнештирер /өңнештир*/ понуд. от өңнеш* (см. өңнежир) 1) подбирать что-л. одинакового цвета; подбирать по цвету; удазыннар өңнештирер подобрать нитки одинакового цвета; 2) красить в одинаковый цвет. - 337 - ӨӨР өңнүг в разн. знач. цветнОй; өңнүг карандаштар цветнЫе карандаши; өңнүг фильм цветнОй фильм; өңнүг металлдар цветнЫе металлы; ◊ дээр өңнүг аът сивый конь. өңнүк друг, приятель; товарищ; ср. өң II. өңнүктежир /өңнүктеш*/ дружить, быть друзьями; быть товарищами; ср. найыралдажыр. өңнээр I /өңне*/ делать цветным; раскрашивать; чурукту өңнээр раскрасить картину. өңнээр II /өңне*/ 1) чистить (обрабатывать) шкуру; 2) обрезать, подстригать (напр. мозоль. омертвевшую кожицу вокруг ногтей). өң-тала знакОмые; өң-тала тыртар исходить из приятельских отношений. өң-чүзүн собир. цвет, масть; см. өң I, чүзүн. өө: өө тынар аарыг мед. астма; ср. астма; өө тынар страдать астмой; ср. астмалаар. өө-аай бяка (слово детской речи). өөг-өөг межд. возглас. которым подзывают коров. яков и их телят; ср. хөөг-хөөг. өөдежок 1) вялый, инертный, неэнергичный; өөдежок кижи вЯлый, инертный человек; 2) никудышный, никчёмный, плохой; өөдежок орук плохая дорога; ср. ёозажок. өөделедир /өөделет*/ понуд. от өөделе* (см. өөделээр). өөделиг 1) снОсный; 2) приемлемый, подходящий, хороший; өөделиг кижи болза, ынчанмас ийик если бы он был хорошим, так бы не поступил. өөделээр /өөделе*/ 1) улучшаться; агаар өөделевейн-дир погода не улучшается; 2) исправляться; 3) поправляться. өөк 1) пуговица; 2) застёжка (у портфеля. папки и т. п.). өөктедир /өөктет*/ понуд. от өөкте" (см. өөктээр). өөктенир /өөктен*/ возвр, от өөкте* (см. өөктээр) застёгиваться. өөктээр /өөкте*/ 1) пришивать пуговицы; 2) застёгивать; тонун өөктээр застегнуть пальто. өөлет I край верхнего борта (национального халата). өөлет II 1) элёты (монгольское племя); 2) прост. уст. монгОл, монголка. өөлеттээр /өөлетте*/ окаймлЯть борта (халата). өөлээр /өөле*/ реветь; плакать; ср. хөөлээр III. өөнделедир /өөнделет*/ см. өөделедир. өөнделээр см. өөделээр. өөннээр /өөнне*/ 1) см. өңнээр II; 2) обтесать. өөңейнир /өөңейин*/ ритм. см. өөлээр. өөр 1) собир. товарищи, друзьЯ, подруги; сверстники; мээң өөрүм мой товарищи; кыс өөрүм мой подруги; оол өөрү друзья (о юношах); ср. эш-өөр; 2) группа; находящиеся в одном месте (в однОй группе); өөр мал стадо; өөр сылдыс созвездие; өөр кастар стая гусей; аскыр өөр чылгы см. аскыр; өөр бөрүлер стая волкОв; өөр ары пчелиный рой. өередиг учение; Ленинниң өөредии учение Ленина; ср. номнал. өөредиглиг поучительный, назидательный. өөредилге 1) учёба // учебный; өөредилге чылы учебный год; дээди өөредилге чери вЫсшее учебное заведение; өөредилге херекселдери учебные посОбия; партийжи өөредилге партийная учёба; 2) обучение; бүгү - ниитиниң албан өөредилгези всеобщее обязательное обучение; 3) изучение; бижик өөредилгези изучение письменности. өөредилге-кижизидилгелиг учебно-воспитательный; өөредилге--кижизидилгелиг ажыл учебно--воспитательная рабОта. _ өөредир /өөрет*/ 1) учить; преподавать; бижип өөредир учить писать; сан өөредир преподавать арифметику; өөредирге — бодан, мактаарга — быжыглан погов. когда учат — думай, когда хвалят — держись; 2) дрессировать; 3) объезжать [коня]; 4) брать на воспитание [ребёнка]. ӨӨР - 338 - өөрендирер /өөрендир*/ понуд. от өөрен* (см. өөренир). өөрениичел 1) способный, толкОвый; 2) быстро привыкающий (напр. о человеке). өөреникчи 1) ученик // ученический; сес чыл школазының өөреникчизи ученик восьмилетней шкОлы; 2) учащийся (также в знач. прил.); техникум өөреникчизи учащийся техникума; өөреникчи аныяктар учащаяся молодёжь. өөренир /өөрен*/ 1) учиться; изучать; чараштыр бижип өөренир учиться красиво писать; чечен чогаалды өөренир изучать художественную литературу; 2) усваивать, овладевать; эртемнерниң ундезиннерин өөренир овладеть основами наук; 3) привыкать к кому-чему-л.; 4) разучивать; чаа ыр өөренир разучить нОвую песню; 5) заниматься; музыка өөренип турар бис мы занимаемся музыкой; ◊ өөренип көөр а) учитывать; б) изучать, исследовать. өөреттирер /өөреттир*/ понуд. от өөрет* (см. өөредир). өөретчир /өөредиш*/ совм.-взаимн. от өөрет* (см. өөредир) учить друг друга. өөрлежир /өөрлеш*/ совм.-взаимн. от өөрле* (см. өөрлээр) 1) группироваться, объединяться; 2) дружить. өөрлээр /өөрле*/ группировать, составлять группу; присоединять к группе. өөр-өнер: өөр-өнер мал стадо. өөр-өөр группы; стаи; стада, табунЫ; өөр-өөр хойлар стада овец; өөр-өөр чылгылар табунЫ лошадей. өөртүр /өөрт*/ понуд. от өөрү-(см. өөрүүр) порадовать. өөрү см. өрү. өөрүнчүг вызывающий радость, приятный, отрадный; ср. амыранчыг. өөрүтен см. өрүтен. өөрүүр /өөрү*/ радоваться, ликовать; ср. амыраар 2); ◊ өөрүп четтирер благодарить; өөруп четтириишкин благодарность. өөрүшкү 1) радость; улуг өөрүшкү большая радость; өөрүшкү--биле уткуур встретить с радостью; 2) веселье. өөрүшкүлүг радостный // радостно; өөрүшкүлүг амыдырал радостная жизнь; ср. байырланчыг. өөрүшкү-маңнай см. өөрүшкү. өөрүшкү-маңнайлыг см. өөрүшкүлүг. өөрүшкү-хөг см. өөрүшкү. өөрүшкү-хөглүг см. өөрүшкүлүг. өөскүдер /өөскүт*/ понуд. от өөскү* (см. өөскүүр) 1) распространять (напр. слухи); хоп-меге өөскүдер распространять слухи; 2) разжигать; дайын өөскүдер разжигать войну; 3) совершать; революция өөскүдер совершить революцию. өөскүдүкчү 1) возбудитель (болезни); туберкулёз өөскүдүкчүзү возбудитель туберкулёза; 2) распространитель (слухов); ◊ дайын өөскүдүкчүлери поджигатели войны. өөскүүр /өөскү*/ 1) ухудшаться, осложняться (о болезни); 2) загораться (об огне); пламенеть; 3) разражаться, иметь место (о революции); 4) распространяться (о слухах). өөш 1) пищевод и дыхательное гОрло (трахея); ср. кегжир-өөш, кызыл-өөш; 2) пролив; ср. өдүг 2); 3) исток; буга өөжү исток (голова) канала; ◊ өөжү эдер икать. өөштээр /өөште*/ плыть через пролив; ср. өдүглээр. өпегер 1) неплОтный, некомпактный; ср. өгбегер 1); 2) бугристый, кочкообразный. - 339 - ӨРТ өпеер /өпей*/ 1) становиться неплОтным (некомпактным); 2) вздыматься, вырастать; сараат өпейип келди вырос стог сена. өпей: өпей ыры колыбельная песня. өпейлээр /өпейле*/ баюкать, убаюкивать. епей-өпей межд. баю-бай! өпейтир 1. /өпейт*/ понуд. от өпей* (см. өпеер) 1) сваливать (складывать) в кучу; 2) перен. устраивать, сооружать (напр. жилище); 2. кучами, некомпактно; чүък өпейтир салдынган груз слОжен некомпактно. өпеңнээр /өпеңне*/ ритм. см. өпеер. өрге суслик// сусликовый, сусличий; өрге үңгүрү сусличья нОрка. өргелээр /өргеле*/ охОтиться на сусликов. өрген 1) кол; свая; прикОл; өрген кагар вбить кол; 2) палка, палочка. өрген-мыйыс годовалый марал (самец). өргүл уст. 1) дар, подарок; 2) жертва. өргүн: өргүн чон нарОдные массы. өргүүдел уст. заявление; ср. билдириишкин. өргүүлде см. үлгүүр. өргүүр /өргү*/ 1) дарить, преподносить; 2) жертвовать кому--чему-л.; 3) уст. платить пОдать (дань). өргүче см. тос-карак. өргээ уст. 1) богатая юрта; шатёр; 2) резиденция (напр. хана. князя). дворец; 3) венец (вокруг солнца или луны). өргээленир /өргээлен*/ быть окружённым венцОм (о солнце или луне); ср. өгленир 3). өре долг; өре төлээр уплатить долг; өрелер долги; ср. өре-шире. өреге 1) двор (хозяйство); 2) войлочное покрывало дымохОда юрты; өреге тыртар закрЫть дымохОд Юрты войлочным покрывалом. өрек-дөмек помощь, подмОга. өрележир /өрелеш*/ совм.- — -взаимн. от өреле* {см. өрелээр) требовать друг у друга долги. өреленир /өрелен*/ влезать в долги (в долг); бажын ажыр өреленир быть в долгах пО уши (букв. выше головы); ср. өре--ширеленир. өрелиг имеющий долги, влезший в долги; өрелиг кижи должник; ср. өре-ширелиг. өрелээр /өреле*/ требовать долг. өреме сливки, пенки (с кипячёного молока). өремелейир /өремелен*/ образовываться, собираться — о сливках. өремелээр /өремеле*/ собирать сливки (для сбивания масла). өре-шире собир. долги; ср. өре. өре-ширеленир /өре-ширелен*/ влезть (залезть) в долги (в долг); ср. өреленир. өре-ширелиг имеющий долги, влезший в долги; ср. өрелиг. өрт пожар // пожарный; өрт машиназы пожарная машина; дайын өртү пожар войны; өрт шерии а) пожарная команда; б) пожарник. өртеглиг привязанный арканом; өртеглиг аът лОшадь, привЯзанная арканом (к дереву или к колышку на пастбище). өртек цена; өртээ аар чүве дорогая вещь; бараан ертээн чиигедир снизить цены на товары; өртээ чиик бараан дешёвый товар; өртээ турбас, өртек чок бесценный. өртектиг ценный, важный, дорогой, нужный; өртектиг санал ценное (важное) предложение; ср. үнелиг. өртек-үне собир. см. өртек, үне. өртек-үнелиг собир. см. өртектиг, унелиг. өртемчей вселенная, свет, мир; өртемчей көрүүшкүну мировоззрение; марксисчи-ленинчи өртемчей көрүүшкүнү марксистско-ленинское мировоззрение; ср. каптагай, октаргай. ӨРТ - 340 - өртең 1. ожОг (от огня); өртең эми средство от ожОга; 2. горелый, обгорелый; выжженный; өртең хову выжженная степь. өрттедир /өрттет*/ сжигать, жечь; бокту өрттедир жечь мусор. өрттенир /өрттен*/ 1) гореть, воспламеняться (от огня); 2) обжечься; 3) перен. разоряться; допускать растрату. өртээл уст. 1) ямская станция, уртель; 2) расстояние (перегОн) между ямскими станциями (уртелями); 3) станция; демир-орук өртээли железнодорожная станция. өртээр /өрте*/ привязывать арканом (напр. лошадь на пастбище. на подножном корму). өрү 1) вверх, кверху// верхний; өру алзы вверх, кверху; адаандан өрү снизу вверх; өрү каът верхний этаж; 2) наверху; 3) выше, свыше, бОльше; өрү көдүрер поднимать выше; үштен өру бОльше (свыше) трёх. өрү-куду вверх и вниз; туда и сюда; өрү-куду халып-ла турар бегает всё время туда и сюда. өрүкчү набОрщик, наборщица. өрүлге полигр. набор, өрүлдүр немного выше (вверх); өрүлдүр кежер переправиться несколько вЫше (против течения реки). өрүледир /өрүлет*/ 1. понуд. от өрүле* (см. өрүлээр) поднимать, повышать; 2. нареч. см. өрүлдүр. өрүлээр /өрүле*/ 1) подниматься вЫше (вверх); хүн өрүледи сОлнце поднялось; 2) перен. повышаться; ооң билииниң деңнели дыка өрүлээн уровень егО знаний значительно повысился; ср. бедиир; 3) перен. продвигаться по служебной лестнице, повышаться в должности; 4) уст. занимать почётное место в юрте. өрүм сверлО, бурав. өрүмнээр /өрүмне*/ сверлить, буравить; ср. үңгүүр I. өрүтен нареч. 1) сверху; 2) с северной сторонЫ; өрүтен келген кижи человек, приехавший с северной стороны. өрүүр I /өрү*/ 1) плести, заплетать (косу); 2) полигр. набирать (текст). өрүүр II /өрү*/ резать, разрезать (шкуру для снятия её). өрүүртен см. өрүтен. өршээ межд. о бОже, спаси! өршээл милость, помилование, пощада, прощение; өршээл чок беспощадный; өршээл дилээр просить пощады (прощения); өршээл көргүзер помиловать. өршээлдиг 1) милостивый, прощающий; 2) перен. терпимый, посильный; ◊ ыт-куш өршээлдиг--дир волки не нападают (на скот); думаа-ханаа өршээлдиг--дир нет болезней, все здорОвы. өршээр /өршээ*/ миловать, щадить, прощать; өршээп көрүңер а) помилуйте; б) простите [пожалуйста]. өрээл кОмната // кОмнатный; дыштанылга өрээли кОмната Отдыха; өрээл температуразы кОмнатная температура; аалчылар өрээли гостиная; паштаныр өрээл кухня; удуур өрээл спальня; ср. дазылга, комната. өрээлдээр /өрээлде*/ разделять (дом) на кОмнаты. өс аОрта; ср. аорта; ◊ өс согар чувствовать голод; өс эдер утолЯть гОлод; өзү кара коварный. өске 1. другой, инОй; чужой, посторонний; ол өске херек-тир это другое дело; өске талазындан с другОй сторонЫ; өске кижи кирип болбас посторонним вход воспрещён; 2. Иначе, по-другому; өске сөс-биле чугаалаарга иначе говоря, если говорить по-другОму; ◊ угааны өске кижи а) тот, кто замышляет недоброе; подозрительный человек; б) ненормальный (о человеке); аяны өске кижи подозрительная личность; оон өске крОме тогО; өске-даа и другие; оон-даа өске и тому подОбные, и прОчие, и так далее. - 341 -өтк өскедир /өскет*/ понуд. от өске* (см. өскээр [өъскээр]) 1) отправлять вверх по реке (по возвышенности); 2) поднимать, повышать. өскеледир /өскелет*/ понуд.--страд. от өскеле" (см. өскелээр). өскележир /өскелеш*/ совм.--взаимн. от өскеле* (см. өскелээр) становиться чужими, чуждаться друг друга. өскелендирер /өскелендир*/ понуд, от өскелен* (см. өскеленир). өскеленир /өскелен*/ изменяться, изменять свой характер (поведение), чуждаться людей (только о человеке). өскелешкек разный, разнородный, различный; не похОжий друг на друга. өскелиг 1) необыкновенный, необычный; 2) подозрительный, вызывающий подозрение; өскелиг кижи подозрительный человек. өскелээр /өскеле*/ 1) считать чужим кого-л.; относиться недружелюбно к кому-л.; 2) боЯться (о детях — при виде незнакомого человека). өскергей подъём, возвышенность; ср. дөш өскергейлээр /өскергейле*/ идти (ехать) вверх, подниматься. өскерилге изменение, перемена; улуг өскерилгелер большие перемены; см. өскерлир. өскерилдирер /өскерилдир*/ понуд, от өскерил* (см. өскерлир) изменять, видоизменять. өскерлиичел изменчивый, непостоянный; өскерлиичел чаң изменчивый характер. өскерлиишкин см. өскерилге. өскерликчи изменник, предатель; өскерликчи чорук измена, предательство. өскерлир /өскерил*/ 1) изменяться, меняться; 2) грам. спрягаться; 3) изменЯть, предавать. өскертилге изменение, перемена; преобразование; см. өскертир. өскертир /өскерт*/ 1) изменять, переменять; преобразовывать; 2) грам. спрягать. өскертирер см. өскертир. өскүс сирота II сирОтский; осиротевший, осиротелый; өскүс оол сирота (мальчик); өскүс уруг сирота (девочка); өскүс калыр осиротеть; өскүстен өлбес посл. не умрёт от того, что он сирота (соотв. свет не без дОбрых людей); ◊ өскүс анайы-даа чок крайне бедный (о человеке); өскүс ээги ложное (нижнее) ребро. өскүссүрээр /өскүссүре*/ осиротеть; чувствовать себЯ сиротОй. өскүс-чавыс см. өскүс-чаңгыс. өскүс-чаңгыс сиротливый; одинОкий. өскүүргей см. өскергей. өскүүргейлээр см. өскергейлээр. өскээр 1) по-другому, иначе; өскээр чугаалаарга иначе говорЯ; 2) превратно, искажённо, неправильно; өскээр биле бербеңер не поймите превратно; 3) не туда, в сторону; өскээр баар пойти не туда, куда нужно; ◊ бир өскээр по-другому. өскээр [өъскээр] /өске*/ 1) идти (ехать) вверх по реке (по возвышенности); ср. чоктаар [чоъктаар]; 2) см. бедиир, өрүлээр. өстүрер /өстүр*/ понуд. от өс* (см. өзер) 1) выращивать, растить; культивировать, разводить; 2) перен. растить, воспитывать; колхозчу кадрларны өстурер воспитывать (растить) колхозные кадры; уругну өстүрери воспитание ребёнка. өт 1) желчь; хайыракан өдү медвежья желчь; 2) желчный пузырь; ◊ өдү чарлыр сильно злиться, разозлиться. өткек понос. өткектээр /өткекте*/ страдать понОсом; ср. өдер III. өткүр 1) острый; өткүр согун Острая стрела; 2) пронзительный, звОнкий (о голосе. песне); өткүр үн звОнкий гОлос; ср. өткүт. ӨТК - 342 - өткүт 1) Острый, проницательный, пытливый (об уме); өткүт угаан проницательный ум; 2) пронзительный, звонкий; өткүт үн звОнкий гОлос; өткүт ыр звонкая песня; ср. өткүр. өттүнер /өттүн*/ передразнивать; подражать. өттүнүүшкүн передразнивание; подражание. өттүнчек подражательный; өттүнчээ чаңгы-ла, өткүдү тезене-ле погов. подражатель, как эхо, проныра, как игла. өттүнчекпей подражатель. өттүнчүр /өттүнүш*/ совм.-взаимн. от өттүн* (см. өттүнер) подражать друг другу. өттүр 1. через что-л.. насквОзь; 2. весь, целый; кежээни өттүр весь вечер; ◊ өттүр көөр (билир) а) видеть насквозь; б) предвидеть. өттүрер I /өттүр*/ понуд. от от* (см. өдер I) мочить, намочить; помочить; подмачивать; увлажнять; промочить; пөстү өттүрер намочить тряпку; бут өттүрер промочить нОги; эринни өттүрер смочить губы. өттүрер II /өттүр*/ понуд. от өт= (см. өдер II) пропускать что-л. насквОзь, пробивать что-л. насквозь. өчүк юр. показание. өчүүр /өчү*/ 1) юр. показывать, давать показания; 2) перен. высказывать, говорить. өш злоба; месть; өш-биле со злым умыслом, нарочно; ср. ӨЖЭЭН. өшкү коза (домашняя) // козлиный, кОзий; анайлыг өшку коза с козлёнком; өшкү кежи козлиная шкура; өшкү эъди козлятина; чөлдүр өшкү ышкаш как дохлая коза (о бессильном человеке). өштүг 1) испытывающий (таящий) ненависть к кому-чему-л.. относящийся с враждой к кому--чему-л.. жаждущий мести; 2) перен. имеющий пристрастие к чему-л.; эътке өштүг кижи человек, любящий мясные блюда; уйгаа өштүг кижи человек, любящий спать. өшээ см. өршээ.
|
|