Ш ша I разг. шахм. шах (ферзём. конём и ладьёй); ср. шах; ◊ ша--даа четпес Очень бЫстро, мгновенно; ша-даа четпейн чоруй барды он ушёл (уехал) быстро, мгновенно. ша II: диш шазы альвеолы; буга шазы обОчина канавы; чүвүр шазы брючный пояс; юбка шазы пОяс юбки. шаа примерно, Около; он шаа хой Около десяти овец; ср. хире II. шаагай ист. 1) толстая простроченная кожа (одно из орудий телесного наказания и пытки в дореволюционной Туве); 2) наказание (пытка) с пОмощью толстой простроченной кожи. шаагар /шаак*/ защищаться от нападения; угрожать (отпугивать) в целях самозащиты (при нападении. приближении к жилью. гнезду — обычно о птицах). шаагдаар /шаагда*/ принимать контрмеры. шаагдал контрмера. шаажаң 1) пиала; 2) фарфОр II фарфоровый; шаажаң сава фарфоровая посуда. шаажы 1) казнь; 2) пытка; ср. эрии. шаажылаар /шаажыла*/ 1) казнить; 2) пытать; ср. эриидээр. шаажыладыр /шаажылат*/ понуд-страд. от шаажыла* (см. шаажылаар) 1) заставлять казнить (пытать); 2) быть казнённым; 3) подвергаться пыткам; ср. эриидедир. шаажылакчы каратель// карательный; шаажылакчы отряд карательный отрЯд. шаажылал см. шаажы. шаажылаттырар /шаажылаттыр*/ см. шаажыладыр. шаалаар /шаала*/ шуметь, рокотать (напр. о море. водопаде); ср. шиилээр I. шаалааш рОкот // рокОчущий, бурный; шаалааш хем бурная, высокогорная река; шаалааш кижи а) слишком откровенный человек, простая душа; б) болтун. шаалда придача (напр. при игре в домино). шаалдалаар /шаалдала*/ дать придачу (напр. при игре в домино). шаалдаладыр /шаалдалат*/ понуд.-страд. от шаалдала* (см. шаалдалаар). шаанак можжевельник сибирский. шаанда давно, давным-давнО, прежде, в старину; ср. биеэде, шагда. шаандагы давнишний, прошлый, прежний, старый, старинный; шаандагы шагда в давние времена; шаандагы ыр старинная песня; ср. биеэки. шаандакы см. шаандагы. ШАА - 562 - шаанчак клин; шаанчакты ушта шавар выбить клин; шаанчакты киир шавар вбить клин. шаанчактаар /шаанчакта*/ забивать клин. шаанчакталыр /шаанчактал*/ страд. от шаанчакта" (см. шаанчактаар) вклиниваться. шааңайныр /шааңайын*/ ритм. см. шаалаар. шаап: шаап халдаар наступать // наступательный; шаап халдаар тулчуушкун наступательный бой. шаар I 1) чайная гуща; 2) перен, самый худший, наихудший. шаар II далёкий, бескрайний // далекО, далёко; шаар ыракта даг көстүп чыткан в бескрайней дали виднелась гора; мээң суурум шаар куду моЯ деревня [расположена] далекО вниз отсюда (по реке); дээр шаар высОко в нёбе. шаараңайныр см. шаараңнаар. шаараңнаар /шаараңна*/ ритм. (см. шаарарар) 1) маЯчить; 2) пестреть. шаараңнадыр /шаараңнат*/ понуд.-страд. от шаараңна* (см. шаараңнаар). шаараңнажыр /шаараңнаш*/ совм.-взаимн. от шаараңна* (см. шаараңнаар). шаарарар /шаарар*/ 1) просвечивать, образовываться —о просветах, щелях; 2) редеть; булуттар шаарарып тур облака редеют; арыг шаарара берген лес поредел; ср. шаараяр. шаарартыр /шаарарт*/ понуд. от шаарар* (см. шаарарар) делать редким, просвечивающим; ◊ дижин шаарартыр скалить зубы (обычно о волке. собаке). шаараш редкий, неплОтный, с просветами, со щелями; шаараш пөс а) неплОтная ткань; б) разг. марля. шаараяр /шаарай*/ 1) просвечивать, иметь просветы (как у решётки); 2) редеть, становиться редким; ср. шаарарар. шаарланчак морально разложившийся, опустившийся. шаарланыр /шаарлан*/ 1) образовываться, появляться — о чайной гуще; 2) перен. морально разлагаться; 3) превращаться в брак. шаартаар /шаарта*/ 1) изнемогать, выбиваться из сил; 2) худеть, становиться худым; 2) кончаться, заканчиваться. шаарталыр /шаартал*/см. шаартаар. шаашкак I пёстрый Овод. шаашкак II отит (болезнь); ◊ кургаг шаашкак серная прОбка (болезнь уха). шаашкактаар I /шаашкакта*/ проноситься, убегая от пёстрых Оводов (о животных). шаашкактаар II /шаашкакта*/ болеть отитом; см. шаашкак II. шавага I молодОе дерево (хвойное); шавага дыт молодая лиственница; шавага пөш молодОй кедр. шавага II мелкая рыба. шавар /шап*/ 1) скакать на коне; 2) нападать (обычно о жеребце и верблюде); 3) бить, ударять; чаа шавар бить (ударять) изо всей силы; чылча шавар разбить (неприятеля); буза шавар разбить ударом (напр. тарелку); чара шавар расколОть; үзе шавар рассекать ударом; ушта шавар вЫбить; киир шавар вбить; дүжүр шавар сбить; шавар халдаашкын воен. наступление; шаап халдаар воен. наступать; 4) как вспомогательный глагол выражает энергичность. быстроту и законченность действия: бижий шаавыт напишй-ка быстренько; чуруй шаавыт нарисуй-ка быстренько. шавы 1) уст. ученик, последователь; 2) уст. рел. шавЫ (арат. прикреплённый к монастырю); ср. хуурак. шавыг вставка, клин (при шитье). шавыглаар /шавыгла*/ вставлять клин (при шитье шубы). шавыдар игреневый (о масти лошади). -563 - ШАГ шавыжар /шавыш*/ перекашиваться; отклоняться; эжик шавыжа берген дверь перекосилась; шугум шавыжа берген линия отклонилась. шавый см. шавыштыр. шавылаар I /шавыла*/ хлестать (о ветвях. стеблях и т. п.). шавылаар II /шавыла*/ становиться (быть) шавы (в монастыре); см. шавы. шавыладыр /шавылат*/ понуд.--страд. от шавыла* (см. шавылаар I) быть исхлёстанным (разогнувшейся веткой и т. п.). шавыланыр /шавылан*/ возвр. от шавыла* (см. шавылаар I) 1) разгибаться, возвращаться в первоначальное положение (о ветвях. стеблях и т. п.); 2) разгибаясь, отлетать в стОрону (об упругих предметах). шавылдыыр см. шавылыыр. шавылдыырлаар см. шавылыырлаар. шавылыыр задняя подпруга (у седла). шавылыырлаар /шавылыырла*/ затянуть заднюю подпругу. шавышкак 1. 1) перекосившийся, перекошенный; 2) перекрещивающийся, перекрёстный; 2. крест--накрест. шавыштыр 1) крест-накрест, крестообразно; шавыштыр салыр класть крест-накрест; 2) кОсо; наискось, наискосОк; шавыштыр кезер рбзать наискось. шавыштырар /шавыштыр*/ понуд. от шавыш* (см. шавыжар) перекашивать, отклонять. шаг I время; ол шагда в те времена; эрте шагда в давние времена; шаа келир придёт время; шаг шаанда давнЫм-давно, когда-то; шаг шаандан тура, шагдан бээр, шагдан тура испокон векОв, Издавна; шаг шаа-биле турбас, чавылдак көгү-биле турбас посл. времена [гОда] меняются, растения не стоят [всегда] зелёными; ◊ шаа келген айтырыг наболевший вопрОс; шаа чедер отживать свой век; шаг болур а) дОлго находиться где-л.; б) дОлго возиться с чем-л. шаг II сила, способность делать что-л; бар шаа-биле изо всех сил, во всю мочь; шаа-биле в силу своих возможностей; шаа ол, шаа ындыг это то, что ему по силам (посильно); шаа төнер уставать, утомляться; шаам чогул я чувствую усталость; шаанга киирер довести до состояния крайней усталости; ◊ салаа-даа шаа четпес не стоит и одного пальца (соотв. не стоит и лОманого гроша); ср. шаг-шинек; шаг болдум а) спасибо; б) с менЯ хватит, мне надоело. шагаа уст. новогОдний праздник (праздновался в феврале). шагаайтаар /шагаайта*/ ист. бить по щекам тОлстой простроченной кОжей; см. шаагай. шагаайтадыр /шагаайтат*/ понуд.-страд. от шагаайта* (см. шагаайтаар). шагаалаар /шагаала*/ уст. 1) праздновать Новый год (в феврале); 2) угощаться в новогОдний праздник. шагааладыр /шагаалат*/ понуд. от шагаала* (см. шагаалаар) угощать в новогОдний праздник. шагаалажыр /шагаалаш*/ совм.--взаимн. от шагаала* (см. шагаалаар) угощать друг друга в новогОдний праздник. шагаан-теве тарантул. шагар I /шак*/ чиркать (спичкой). высекать кресалом огОнь. шагар II /шак*/ жалить. шагар III /шак*/ обивать; эжикти кидис-биле шагар обить дверь войлоком. шагар-ары оса; ср. ары II. шагар-оът крапива // крапивный. шагбан 1) хворост; 2) заросль, мелкий кустарник. шагда раньше, давно, уже давнО; шагда келдим я пришёл уже давно; ср. биеэде, шаанда. ШАГ - 564 - шагдаа милиционер //милицейский; участок шагдаазы участковый милиционер; шагдаа машиназы милицейская машина; шагдаа чери милиция; ср. милиционер, милиция. шагдаалаар /шагдаала*/ работать милиционером. шагдагы см. шаандагы. шагжа I «пальцы», прикреплённые к черенку косЫ. шагжа II решётчатый кузов телеги. шагжагар 1) разветвлённый; сыынның шагжагар мыйызы разветвлённые рога марала; 2) кучевОй; шагжагар булуттар кучевЫе облака. шагжалаар I /шагжала*/ приделать «пальцы» к черенку косы. шагжалаар II /шагжала*/ делать (у телеги) решётчатый кузов. шагжаяр /шагжай*/ 1) виднеться, показываться (обычно о чём-то разветвлённом); 2) собираться (о кучевых облаках); см. шагжагар. шагжыраар /шагжыра*/ издавать треск (шум), трещать, шуметь. шагзыраар /шагзыра*/ 1) уставать, утомлЯться; изнемогать; 2) недомогать. шагзыраашкын 1) усталость, утомление; изнеможение; 2) недомогание. шагзырадыр /шагзырат*/ понуд. от шагзыра* (см. шагзыраар) 1) утомлять; 2) вызывать недомогание. шагзырал см. шагзыраашкын. шагзыранчыг утомительный, нудный. шагзыргай 1) усталый, утомлённый; изнемогший; разбитый (о состоянии); 2) недомогающий. шаглыг см. шыдалдыг 2). шаг-үе собир. время; см. шаг I. шаг-шинек сила, мочь; возможность, способность; шаг-шинээм чогул у менЯ нет мОчи; ср. шаг II. шадаараар /шадаара*/ см. дагжаараар. шадаарадыр /шадаарат*/ понуд. от шадаара* (см. шадаараар) вздувать, пучить, раздувать (живот). шадааргай вздутый, раздутый (о животе). шажын 1. религия // религиозный; сарыг шажын буддизм, ламаизм; христиан шажын христианство; шажын байырлалы религиозный праздник; шажынга удур антирелигиозный, атеистический; шажынга удур пропаганда антирелигиозная (атеистическая) пропаганда; 2. духОвный (не светский); шажын номнары духовные книги; шажын дужаалы духовный сан; ср. шажын-чүдүлге. шажын-чүдүлге религия, вероисповедание; ср. шажын. шажынчы 1. 1) верующий; 2) религиозный; 2. служитель культа. шай чай II чайный; сарыг шай зелёный чай; шай ажыл-агыйы чаеводство; шай ажаакчызы чаевОд; шай плантациязы чайная плантация; шай бүрүзү чайный лист; шай ижер а) пить чай; б) есть; обедать. шайзырак [кижи] чаёвник, чаёвница, любитель (любительница) пить чай. шайлаар /шайла*/ 1) чаёвничать; 2) есть; обедать. шайладыр /шайлат*/ понуд. от шайла* (см. шайлаар) 1) напоить (угостить) чаем; аалчыларны шайладыр угощать гостей чаем; 2) угощать. шайлажыр /шайлаш*/ совм.-взаимн. от шайла* (см. шайлаар). шайлалга банкет; званый обед (завтрак, ужин); вечеринка; уруг шайлалгазы празднование дня рождения ребёнка. шай-суксун собир. лёгкая пища. шак I 1) час // часовой; каш шак-тыр? который час?; кежээкиниң беш шак пять часОв вечера; 2) время; ажыл шагы рабОчее время; хостуг шак свободное время; менде хостуг шак чок у менЯ нет свободного времени; 3) часЫ // часовой; хол шагы наручные часы; карман шагы карманные часы; хана шагы стенные часы; шак заводу часовОй завОд; шак согунчугажы часовая стрелка; шак баа а) ремень для часОв; б) браслет. - 565 - ШАЛ шак II мест. вот, вон, так (употребляется в сочетании с указательными местоимениями); шак бо вот это, вот этот, вот эта; шак дуу вон то, вон тот, вон та; шак мынчаар, шак мындыг вот так; шак-ла ындыг так точно. шак III совсем, совершенно; шак дүлей совершенно (совсем) глухой; шак доң совершенно (совсем) мёрзлый; шак турар совсем выбиться из сил. шак IV звукоподражание бряцанию. лязгу; ◊ шак дүжер дать осечку; боо шак дүшкен ружьё далО осечку. шаккылаар /шаккыла*/ 1) бряцать (напр. о шпорах); 2) лязгать (напр. о металлических предметах); 3) стучать (о зубах). шаккыладыр /шаккылат*/ понуд.-страд, от шаккыла* (см. шаккылаар) 1) бряцать (напр. затвором ружья); 2) лЯзгать (напр. металлическими предметами); 3) стучать (зубами). шаккыңайныр /шаккыңайын*/ ритм. см. шаккылаар. шакырар /шакыр*/ кричать (обычно о сове). шал: шал суг а) мокрый, промокший; б) сильно вспотевший; шал суг дүжер а) мОкнуть; б) сильно вспотеть. шала I пол (в помещении) // половой; шала шывыы половой настил. шала II 1) чуть-чуть, слегка, немнОго, несколько; шала оожум немнОго тише; шала узун длинноватый; шала улуг великоватый; 2) недо*; шала кылыр недоделать; шала күүседир недовыполнить; шала удуур недоспать; шала чугаалаар недоговорить. шалаар I /шала*/ шахм. объявлять шах (ферзём. конём или ладьёй); см. ша I. шалаар II /шала*/ пришивать пОяс к верхней части юбки (штанОв, брюк). шала-була кОе-как, как-нибудь, неаккуратно, небрежно. шаладыр I /шалат*/ понуд. от щала* (см. шалаар I) шахм. подвергаться шаху (ферзём. конём или ладьёй). шаладыр II /шалат*/ понуд. от шала* (см. шалаар II). шалажыр /шалаш*/ совм.-взаимн. от шала* (см. шалаар I) шахм. объявлять друг другу шах (поочерёдно). шалалаар /шалала*/ настилать (стлать) пол. шалаладыр /шалалат*/ понуд. от шалала* (см. шалалаар). шалаң 1) задняя шлеЯ (употребляется при навьючивании волов); 2) задняя часть лЯжки (лошади. быка). шалба 1) забрасывание аркана; 2) аркан; ср. аргамчы. шалбаа 1) лужа; 2) болото; ср. тулаа. шалбаалаар /шалбаала*/ 1) образовываться— о луже (о болОте); заболачиваться; 2) идти по луже (по болоту); ср. тулаалаар. шалбааланчак см. шалбаалыг. шалбааланыр /шалбаалан*/ возвр. от шалбаала* (см. шалбаалаар) становиться болОтистым, заболачиваться. шалбаалыг болОтистый, заболоченный; шалбаалыг чер болОтистая местность; ср. тулаалыг. шалбадаар /шалбада*/ см. шалбалаар. шалбалаар /шалбала*/ заарканить, закинуть аркан (напр. на голову лошади); ср. аргамчылаар. шалбаладыр /шалбалат*/ понуд. от шалбала* (см. шалбалаар). шал-бул см. шала-була. шалдаң 1) голый; без штанОв; 2) перен. бедный, нищий. шалдаңайныр /шалдаңайын*/ ритм. см. шалдаяр. шалдаңнаар /шалдаңна*/ оголять, обнажать. ШАЛ - 566 - шалдаңнадыр /шалдаңнат*/ понуд, от шалдаңна* (см. шалдаңнаар). шалдаңнаныр /шалдаңнан*/ возвр. от шалдаңна* (см. шалдаңнаар) оголяться, обнажаться; раздеваться догола. шалдаяр /шалдай*/ 1) оголяться, обнажаться; 2) перен. остаться ни с чём. шалдылаар /шалдыла*/ плескаться (напр. о волнах). шалдылааш плеск; чалгыгларның шалдылаажы плеск волн. шалдыңайныр /шалдыңайын*/ ритм. см. шалдылаар. шалыжар /шалыш*/ совм.-взаймы. от шалы* (см. шалыыр) 1) тереться друг о друга (напр. о трущихся частях машины. о ножах при их точке друг о друга); 2) перен. ссориться, переругиваться. шалың I роса; шалың дүжүпкен роса пала; шалың кургай берген роса высохла. шалың II оклад, ставка, зарплата; доктаамал шалың постоянная ставка; ср. ажыл төлевири (см. төлевир). шалыңнаар /шалыңна*/ покрываться росОй. шалыңналыр I /шалыңнал*/ см. шалыңнаар. шалыңналыр II /шалыңнал*/ иметь твёрдый оклад (твёрдую ставку, зарплату). шалыңныг I росистый, росный; шалыңныг орук росистая дорОга; шалыңныг сиген рОсная трава. шалыңныг II I) имеющий оклад (ставку, зарплату); улуг шалыңныг имеющий большой оклад; 2) оплачиваемый; шалыңныг ажыл оплачиваемая рабОта; эвээш шалыңныг ажылдакчы низкооплачиваемый работник. шалып быстрый, скоростнОй, ударный (о работе)// бЫстро, по--ударному; шалып ажылдаар работать по-ударному. шалыпкын 1) провОрный, разбитной; 2) ударный (о работе). шалыптыг см. шалыпкын. шалыпчы ударник, ударница // ударный; шалыпчы бригада ударная бригада; ср. ударник. шалыраар /шалыра*/ 1) шуршать, шелестеть; 2) перен. болтать, мнОго говорить. шалырааш 1) шуршащий, шелестящий; 2) перен. болтливый, многословный. шалырадыр /шалырат*/ понуд.--страд. от шалыра* (см. шалыраар) шуршать чём-л., шелестеть чем-л. шалырткайныр /шалырткайын*/ ритм. см. шалыраар. шалыштырар /шалыштыр*/ понуд. от шалыш* (см. шалыжар) точить (один нож о другой). шалыыр /шалы*/ 1) точить (на точильном бруске. камне); 2) перен. острить, подтрунивать. шалыыш брусОк, точильный камень. шамбыла см. дываажаң. шамнаар /шамна*/ 1) обвинЯть в воровстве кого-л.. требовать пропавшую вещь на основании подозрения; 2) см. хүннээр II. шамнадыр /шамнат*/ понуд.--страд. от шамна* (см. шамнаар) быть обвинённым в воровстве. шамнажыр /шамнаш*/ совм.--взаимн. от шамна* (см. шамнаар) обвинЯть друг друга в воровстве. шамнаныр /шамнан*/ повторяться (о болезни). шамнаттырар /шамнаттыр*/ см. шамнадыр. шана уст. лыжи // лыжный; ср. лыжа, хаак I. шанак сани // санный; шанак чалгыны крылья саней; шанак өеэ санные полОзья; шанак оруу санный путь. шанактаар /шанакта*/ запрягать в сани; шанактаар аът упряжная лОшадь. - 567 - ШАП шанактадыр /шанактат*/ понуд. от шанакта* (см. шанактаар). шанактажыр /шанакташ*/ совм.--взаимн. от шанакта* (см. шанактаар). шанактаныр /шанактан*/ возвр. от шанакта* (см. шанактаар) запрягать для себя; кара аътты шанактанып алыр мен я запрягу для себЯ вороную лОшадь. шаналаар /шанала*/ уст. кататься на лыжах; ср. лыжалаар, хаактаар I. шандыр брюшнОй пресс. шанчар /шаш*/ 1) ударять, бить (кулаком); чуура шанчар разбить кулакОм; 2) колОть; вонзать, втыкать; өрген шанчар втыкать в землю кол; өттүр шанчар пронзать; 3) безл. колОть (об ощущении боли); ооң хөрээ шанчып турган в груди у негО колОло, он чувствовал кОлющую боль в груди. шанчыг вЫступ (горы). шаны двоЮродный брат. шанышкы[лар] собир. двоюродные братья. шаң I 1) ток, гумнО; шаңда на току; 2) уст. шан (мера измерения посевной площади; равняется примерно четверти гектара). щаң II награда, премия, вознаграждение. шаң III Изморозь; иней; ыяштар ак шаң апарган деревья побелели от Инея. шаң IV 1) гонг; 2) литавры. шаңгыр 1) неспелый, зелёный (напр. о ягодах); 2) светло-зелёный. шаңгырарар /шаңгырар*/ зеленеть (о ягодах). шаңда кора (дерева. напр.. лиственницы. ели. используемая для покрытия шалашей. навесов и т.п.). шаңдалаар /шаңдала*/ 1) ободрать кору; 2) очищать кору (напр. у строевого леса); 3) огораживать корОй что-л. шаң-кеңгирге собир. 1) гОнги; 2) литавры; см. шаң IV, кеңгирге. шаңнаар I /шаңна*/ премировать, награждать; вручать приз; орден-биле шаңнаар наградить Орденом. шаңнаар II /шаңна*/ покрываться Инеем; ыяштар шаңнай берген деревья покрылись Инеем. шаңнадыр /шаңнат*/ понуд.--страд. от шаңна* (см. шаңнаар I) быть премированным (награждённым); получать приз; ол хүндүлүг бижик-биле шаңнаткан он награждён почётной грамотой. шаңнал премия, награда; приз // премиальный, наградной; призовОй; шаңнал фондузу премиальный фонд; ср. приз; чазак шаңналы правительственная награда. шаңналдыг премиальный (основанный на премировании); призовой; күш-ажыл төлевириниң шаңналдыг системазы премиальная система оплаты труда; шаңналдыг черлер призовые места. шаңналыр /шаңнал*/ покрываться Изморозью; см. шаң III. шаңнаттырар /шаңнаттыр*/ см. шаңнадыр. шапкылаар /шапкыла*/ многокр. от шап* (см. шавар). шапкылажыр /шапкылаш*/ совм.-взаимн. от шапкыла* (см. шапкылаар) скакать, ехать вскачь (о многих). шапкыланыр /шапкылан*/ трепыхаться. шапкын прям. и перен. бурный, стремительный; быстрый // бурно, стремительно; быстро; шапкын хем бурная река; шапкын хөгжүлде бурное развитие. шапкынналыр /шапкыннал*/ становиться бурным, быстрым (о течении реки). шапкынчы 1) зарница; 2) гонец, посыльный. шаптаар /шапта*/ 1) хлестать (парить) веником; 2) поливать водОй и трамбовать (напр. землю). шаптааш вёнйк (для парения в бане). шаптадыр /шаптат*/ понуд. от шапта* (см. шаптаар). ШАП - 568 - шаптакчы 1) тот, кто хлещет (парит) кого-л.; 2) тот, кто поливает водОй и трамбует (напр. землю). шаптаныр /шаптан*/ возвр. от шапта* (см. шаптаар) париться, хлестаться веником. шаптараазын препятствие; шаптараазын кадар быть препятствием, препятствовать; ср. шаптык, боогдал, доктар, моондак I. шаптараазынныг 1) пересечённый; шаптараазынныг чер пересечённая местность; 2) перен. щекотливый; шаптараазынныг айтырыг щекотливый вопрОс; ср. доктарлыг, шаптыктыг. шапты в разн. знач. тупОй; шапты бижек тупОй нож; шапты угаан тупой ум; шапты булуң тупОй угол; ср. дөгей. шаптык препятствие, помеха; шаптык чок беспрепятственно; ср. боогдал, доктар, моондак I, шаптараазын. шаптыктаар /шаптыкта*/ метать, препятствовать; преграждать; ср. боогдаар, моондактаар I. шаптыктадыр /шаптыктат*/ понуд.-страд. от шаптыкта* (см. шаптыктаар). шаптыкталыр /шаптыктал*/ страд. от шаптыкта* (см. шаптыктаар) останавливаться (задерживаться) перед препятствием (преградой). шаптыктыг создающий препятствие; мешающий, тормозЯщий; ажылга шаптыктыг мешающий рабОте; хөгжүлдеге шаптыктыг тормозящий развитие чего-л.; ср. доктарлыг, шаптараазынныг. шаптылаар /шаптыла*/ тупить, затуплять; балды шаптылаар затупить топор. шаптыландырар /шаптыландыр*/ см. шаптылаар. шаптыланыр /шаптылан*/ возвр. от шаптыла* (см. шаптылаар) тупиться, становиться тупым; ср. дөгейленир. шаптырар /шаптыр*) понуд.- -страд. от шап* (см. шавар) 1) заставлять (позволять) скакать (напр. на лошади); 2) отправлять куда-л. верховОго гонца; 3) быть избитым, подвергаться нападению; чаа шаптырар быть сильно избитым. шара слизь. шаралыг слизистый. шара-хере: даң бажы шара-хере турда фольк. Очень рано, на рассвете, чуть свет. шарбың диал. оладьи. шарлаа см. шартылаа. шарлан осина,// осИновый; шарлан бүрүзү осиновый лист; ◊ чадаг шарлан кОзий тополь. шарлан-терек см. шарлан. шартагар 1) неодобр. пузатый, брюхатый; ср. шөртегер; 2) вздУтый (о животе). шартайтыр /шартайт*/ понуд. от шартай* (см. шартаяр) вздувать (живот). шартамал 1) воскОвка, восковая бумага; 2) компрессная бумага. шартаяр /шартай*/ вздуваться (о животе); ср. шөртеер. шартылаа саранча. шартылаар /шартыла*/ стрекотать; шартылаалар шартылай--дыр саранча стрекОчет. шартыладыр /шартылат*/ понуд. от шартыла* (см. шартылаар). шары вол. шары-буга собир. быки; ср. шары, буга I. шарыг 1) свЯзка; 2) повязка, бинт. шарыглыг с перевЯзкой, перевязанный, забинтованный. шарыдар /шарыт*/понуд. -страд. от шары* (см. шарыыр). шарыжар /шарыш*/ совм.-взаимн. от шары* . (см. шарыыр). шарылаар /шарыла*/ журчать; литься с шумом. - 569 - ШЕГ шарылааш журчащий. шарыттынар /шарыттын*/ понуд.-возвр, от шары* (см. шарыыр) завязываться, перевязываться; бинтоваться. шарыттырар /шарыттыр*/ понуд. от шары* (см. шарыыр). шарыыр /шары*/ завязывать; бинтовать, забинтовывать. шарыышкын завязывание; перевязывание, перевязка; бинтование. шат 1) горная гряда; 2) плоскогорье. шаттаар /шатта*/ ехать (идти) по горной гряде, плоскогОрью. шахмат шахматы // шахматный; шахмат ойнаар играть в шахматы; шахмат (шыдыраа) хөлү шахматная доска; ср. хөл-шыдыраа, шыдыраа 1). шахматтаар /шахматта*/ играть в шахматы; ср. шыдыраалаар 1). шаш повел. см. шанчар. шашка шашки // шашечный; шашка ойнаар играть в шашки; шашка маргылдаазы шашечный турнир; ср. кара-бээшке, шыдыраа 2). шашкалаар /шашкала*/ играть в шашки; ср. кара-бээшкелээр, шыдыраалаар 2). шашкылаар /шашкыла*/ многокр. см. шанчар. шашкылажыр /шашкылаш*/ драться; биться на кулаках. шашкылажыышкын поединок; драка; кулачный бой. шашпак ветвистый; развесистый; шашпак пөш ветвистый кедр. шаштыгар /шаштык*/ упираться во что-л.; булутта шаштыккан бедик тайга көстүп турган виднелась высОкая гора, которая упиралась в облака. шаштынар /шаштын*/ понуд.--возвр. от шаш* (см. шанчар) бить себя. шаштырар /шаштыр*/ понуд.--страд. от шаш* (см. шанчар) 1) заставлять (позволять) бить (ударять); 2) быть битым, подвергаться ударам. шаштырыглыг 1) каверзный; шаштырыглыг айтырыг каверзный вопрОс; 2) придирчивый; шаштырыглыг кижи придирчивый человек. шевер 1) искусный, умелый, мастерской, образцовый//искУсно, умело, мастерски, образцОво; шевер холдар умелые руки; шевер дарган искусный кузнец; шевер чураан угулза искусно нарисОванный узОр; 2) чистый, опрятный, аккуратный, хорОший// чисто, опрЯтно, аккуратно, хорошо; шевер хол үжүү красивый, аккуратный пОчерк; ср. шевергин. шевергин аккуратный, чистый, опрятный, хороший II аккуратно, чисто, опрЯтно, хорошО; шевергин хеп аккуратная одежда; ср. шевер 2). шеверлекчи тот, кто производит окончательную отделку. шеверленир /шеверлен*/ возвр. от шеверле* (см. шеверлээр) приводить себЯ в порЯдок. шеверлээр /шеверле*/ чистить, убирать; өрээл иштин шеверлээр убирать кОмнату. шегелей: шегелей адар пробить пулей желУдок (зверя); аңчы эликти шегелей адыпкан охотник прострелил желудок косили; шегелей дээр попасть в желудок (о пуле). ШЕГ - 570 - шегледир /шеглет*/ понуд. от шегле* (см. шеглээр) 1) заставлять прекращать; 2) заставлять воздерживаться; ограничивать. шеглиг спокойный, умеренный // спокойно, умеренно. шеглээр /шегле*/ 1) прекращать; ыыт-шимээнни шеглээр прекратить шум; 2) воздерживаться; ограничиваться. шеглээшкин 1) прекращение; 2) воздержание; ограничение; см. шеглээр. шедирге хрип. шедиргеленчек хриплый. шедиргелээр /шедиргеле*/ хрипнуть. шекпен 1) сукнО // сукОнный; 2) дождевик (из сукна); 3) разг. сукОнное пальтО; ср. сукно. шелер /шел*/ 1) дёргать, резко (с силой) тянуть; балыкты шелер вЫдернуть рыбу (удочкой); 2) перен, прост. быстро писать, строчить; чагаа шелер настрочить письмо; 3) перен. стащить, украсть; взять без спрОса. шенедир /шенет*/ понуд.-страд. от шене* (см. шенээр) 1) давать пробовать" (испытывать, проверять); 2) подвергаться испытанию (проверке). шенежир /шенеш*/ совм.-взаимн. от шене* (см. шенээр) проверять (испытывать) друг друга; күжүн шенежир испытывать силу друг друга. шенек 1) лОкоть // локтевОй; шенек чүзү локтевОй сустав; 2) мыс; 3) вЫступ (горы). шенектедир /шенектет*/ понуд.--страд. от шенекте* (см. шенектээр) 1) подвергаться удару лОктем; 2) быть задетым лОктем. шенектежир /шенектеш*/ совм.--взаимн. от шенекте* (см. шенектээр) 1) ударЯть (толкать) друг друга локтЯми; 2) задевать друг друга локтЯми. шенектенир /шенектен*/ облокачиваться. шенектээр /шенекте*/ 1) ударЯть (толкать) кого-л. лОктем; 2) задевать кого-л. лОктем. шенелде 1. 1) прОба, испытание // пробный, испытательный; машиналарның шенелдези прОба машин; шенелде стажы испытательный стаж; 2) Опыт, попЫтка; аныяк чогаалчының баштайгы шенелдези первый Опыт молодОго писателя; 2. юр. условный; шенелде шииткел услОвное наказание. шенеттинер /шенеттин*/ понуд.--возвр. от шене* (см. шенээр) 1) взвешивать (испытывать) свой силы, проверять себЯ; 2) испытываться, проверяться. шенеттирер /шенеттир*/ см. шенедир. шенээр /шене*/ пробовать, испытывать, предварительно проверять; доштуң быжыын шенээр прОбовать прочность льда; аъттың шыдалын шенээр испытывать силу лошади. шенээшкин см. шенелде. шеңне дикий пион, марьин кОрень обл.; ср. пион. шеңнелээр /шеңнеле*/ собирать дикий пиОн (марьин кОрень); см. шеңне. шерги кузнечик. шериг 1. войско, армия // войсковОй, армейский; кургаг чер шериглери сухопутные войска; шериг начальниги войсковОй начальник; доктаамал шериг регулярная армия; ср. армия; 2. военный; шериг херээ военное дело; шериг кижи солдат, военный; суг шерии разг. моряк, матрОс; шериг албанныг военнослужащий; шериг албан-хүлээлгелиг военнообязанный; ◊ өрт шерии а) пожарник; б) пожарная, команда. шериг-далай воённо-морскОй; шериг-далай флоду воённо-морскОй флот. шеригжи армеец // армейский; кызыл шеригжи красноармеец. шеригзиг с военной выправкой, похОжий на военного, бравый. - 571 - ШИГ шеригзидер /шеригзит*/ понуд. от шеригзи* (см. шеригзиир) военизировать. шеригзидилге 1) военизация (см. шеригзидер); 2) разг. военное дело (предмет преподавания). шеригзиир /шеригзи*/ военизироваться. шет молодое хвОйное дерево (напр. лиственница. ель. кедр); дүк шет лесная чаща, состоящая из молодых хвОйных деревьев. шеттелир /шеттел*/ зарастать молодыми хвойными деревьями (о местности). шефтедир /шефтет*/ понуд. от шефте» (см. шефтээр) 1) мобилизовать на шефскую рабОту (напр. во время уборки урожая); 2) просить шефской пОмощи. шефтежир /шефтеш*) совм.-взаимн. от шефте* (см. шефтээр) брать шефство над кеж-л., помогать кому-л. шефтээр /шефте*/ шефствовать, быть шефом. шивегей см. шигбей. шивегей-думчук шилоклювка (приморский кулик). шивегейлээр см. шигбейлээр. шивейлигер /шивейлик*/ крепко (туго) завязываться. шивейликтирер /шивейликтир*/ понуд.-страд. от шивейлик* (см. шивейлигер). шивеңейнир /шивеңейин*/ ритм. см. шивеңнээр. шивеңнээр /шивеңне*/ мелькать. шивеш: шивеш дээр промелькнуть. шиви ель// елОвый; шиви чочагайлары еловые шишки, шивилиг еловый; шивилиг арга елОвый лес. шивит Охра (употреблявшаяся раньше в качестве краски). шивиттээр /шивитте*/ красить охрой; см. шивит. шивишки корОста, болЯчка; прыщ; сыпь. шивишкилиг покрЫтый корОстой (болЯчками, прыщами, сЫпью). шивишкилээр /шивишкиле*/ покрываться корОстой (болЯчками, прыщами, сЫпью). шивишкин шпиОн, донОсчик; хаанның шивишкини фольк. ханская приживалка-донОсчица; даштыкы чурт шивишкини иностранный шпиОн; ср. шпион. шивишкиннээр /шивишкинне*/ шпиОнить, доносить; ср. шпионнаар. шивишкиннээшкин шпионаж слежка. шивээ крепость, форт. шивээлээр /шивээле*/ 1) укреплять; 2) укрываться, прятаться (от солнца. от зноя); чылгы шивээлей берген табун укрЫлся (в тени. в холодке); 3) см. чызаалаар. шиг I 1) направление (движения); 2) ориентировка. шиг II положение, состояние; аарыг кижи бир шиг-биле чыдыр больнОй находится в прежнем состоянии; хемниң тереңи эрги шиинде глубина реки прежняя (в прежнем положении). шигбей шило. шигбейлээр /шигбейле*/ 1) прокалывать шилом; 2) перен. говорить кОлкости. шигжок изрядный. шигледир см. шиглей. шиглей к, по направлению к; машина суурже шиглей чоруп олурган машина шла по направлению к деревне; ср. шиглиг 2). шиглендирер /шиглендир*/ понуд. от шигле* (см. шиглээр) направлять; боонуң аксын аңче шиглендирер направить дуло ружья на зверя. ШИГ - 572 - шигленир /шиглен*/ возвр. от шигле* (см. шиглээр 1) направляться, принимать какое-л. направление. шиглиг 1) приблизительно правильно; 2) по направлению; чылгы хемче шиглиг бар чор табун идёт по направлению к реке; ср. тиглей, шиглээр /шигле*/ 1) направлять; 2) идти (ехать) в определённом направлении; кайыже шиглээр бис? куда направимся?; 3) перен. предполагать, угадывать. шиди см. илби. шидиг шнурОк; майыктааш шидии шнурки для ботинок. шидигер /шидик*/ страд. от шиди* (см. шидиир) крепко завязываться узлОм (напр. о шнуре. верёвке). шидиир /шиди*/ шнуровать, зашнурОвывать. шидиишкин шнурОвка; см. шидиир. шидиктирер см. шивейликтирер. шидиленир см. илбиленир. шидилээр см. илбилээр. шидичи см. илбичи. шиер /ший*/ закрывать (глаза). шии пьеса, постановка; шии чогаалы драматургия; ср. драматургия; шии чогаадыкчызы драматург. шиидер /шиит*/ судить, осуждать, приговаривать; ср. судтаар. шиижек[чигеш] чиж, чИжик (птичка). шиижидер /шиижит*/ экранизировать. шиижидилге экранизация. шиилээр I /шииле*/ шуметь, хлестать (напр. о дожде); ср. шаалаар. шиилээр II /шииле*/ идти на спектакль (на пьесу). шииңейнир /шииңейин*/ ритм. см. шиилээр I. шиит решение; мера; употребляется в сочетаниях: шиидин тывар найти решение; принимать меры; шиит чок нерешительный, колеблющийся; шииди тывылбас неразрешимый, трУдный для принятия какого-л. решения. шииткекчи см. судья. шииткел приговор; наказание. шиитпир решение; шиитпир үндүрер принять решение; шиитпирни күүседир выполнить решение. шиитпирледир /шиитпирлет*/ понуд. от шиитпирле* (см. шиитпирлээр) заставлять решать, добиваться решения; үзе шиитпирледир добиться окончательного решения. шиитпирлежир /шиитпирлеш*/ совм.-взаимн. от шиитпирле* (см. шиитпирлээр) совместно решать, участвовать в решении. шиитпирлеттинер /шиитпирлеттин*/ понуд.-возвр. от шиитпирле* (см. шиитпирлээр) решаться, быть решённым. шиитпирлиг решительный // решительно; шиитпирлии-биле решительно; шиитпирлии-биле хөделир действовать решительно. шиитпирлээр /шиитпирле* / решать; айтырыгны шиитпирлээр решить вопрОс. шииттирген осуждённый, наказанный. шииттирер /шииттир*/ понуд.--страд. от шиит* (см. шиидер) быть осуждённым (наказанным). шиичи драматический актёр. шийдинер /шиидин-/ понуд.--возвр. от ший* (см. шиер) закрываться (о глазах); слипаться (о веках). шийдинчек 1) полузакрытый (о глазах); 2) узкий (о глазах). шийдирер /шийдир*/ понуд. от ший" (см. шиер). шил I) стеклО // стеклянный; шил сава стеклянная посуда; 2) бутылка; бир шил сүт бутылка молока. шилгедек стройный, подтянутый. шилгерээр /шилгере*/ 1) отличаться, выделяться; 2) худеть. - 573 -шим шилги красновато-рыжий (о масти лошади. коровы). шилгизимээр рыжеватый (о масти лошади. коровы). шил-даш слюда // слюдянОй. шилдегер 1) жидкий (о молочных напитках); 2) прозрачный. шилдеер /шилдей*/ 1) становиться жидким, разжижаться (о молочных напитках); 2) становиться прозрачным. шилдең 1) чистый, прозрачный; шилдең арыг дээр чистое (ясное) нёбо; шилдең суг прозрачная вода; 2) жидкий; шилдең хойтпак жидкий хойтпак (см. хойтпак); 3) без примеси, натуральный (о масле и жирах). шилдиг 1) застеклённый; шилдиг сонгалар застеклённые Окна; 2) налитый в бутылку, бутылочный. шилдээр /шилде*/ 1) застеклить, остеклить; 2) идти за стеклОм. шилеге баран (на втором году). шилегей 1) слюна (у маленьких детей. напр.. когда режутся зубы); 2) жидкость, образующаяся в курительной трубке. шилегейлээр /шилегейле*/ 1) появлЯться—о слюне (у маленьких детей. напр.. когда режутся зубы); 2) образовываться—о жидкости (в курительной трубке).; см. шилегей. шилен цапля. шилидер /шилит*/ понуд. от шили* (см. шилиир). шилижер /шилиш") совм.-взаимн. от шили* (см. шилиир). шилиир /шили*/ выбирать, отбирать, подбирать. шилиишкин см. шилилге. шилилге выбор, отбор, подбор; профессия шилилгези выбор профессии; сорттуг үрезиннерниң шилилгези отбОр сортовых семян; кадрларның шилилгези болгаш таарыштыр тургузулгазы подбОр и расстанОвка кадров. шилиндек 1) выдающийся; шилиндек чогаалдар выдающиеся произведения; 2) стройный; сухощавый. шилирежир /шилиреш*/ совм.--взаимн. от шилире* (см. шилирээр). шилирткейнир /шилирткейин*/ ритм. см. шилирээр. шилирээр /шилире*/ шелестеть. шилиттинген прош. от шилиттин" (см. шилиттинер) отбОрный, лучший по качеству. шилиттинер /шилиттин*/ понуд.--возвр. от шили* (см. шилиир) выбираться, отбираться, быть отобранным. шилчидер /шилчит*/ понуд. от шилчи* (см. шилчиир) 1) переводить, назначать на другОе место; өске ажылче шилчидер перевести на другую работу; 2) пересылать; акша шилчидер переслать (перевести, отправить) деньги; 3) передавать; шилчиир кызыл тукту мурнакчы бригадаже шилчидер передать переходящее красное знамя передовОй бригаде. шилчидилге 1) перевОд, назначение (на новое место); өске ажылче шилчидилге перевОд на другую рабОту; 2) пересылка, перевОд; акша шилчидилгези перевОд денег (напр. по почте); 3) передача. шилчиир /шилчи*/ 1. переходить, переводиться; 2. переходЯщий; шилчиир кызыл тук переходЯщее красное знамя; шилчиир вымпел переходЯщий вымпел. шилчиишкин перехОд, превращение; сугнуң бусче шилчиишкини превращение водЫ в пар. шилчилге см. шилчиишкин. шилчиттинер /шилчиттин*/ понуд.-возвр. от шилчи* (см. шилчиир) быть переведённым (обычно о деньгах). шилчиттирер /шилчиттир*/ понуд, от шилчи* (см. шилчиир). шимдинер см. шийдинер. шимдинчек см. шийдинчек. шимдирер см. шийдирер. шимег см. шимелде. шимедир /шимет*/ понуд. от шиме* (см. шимээр). ШИМ - 574 - шимелде 1) украшение; 2) декорация; ср. декорация; 3) иллюминация. шимеңейнир см. шивеңейнир. шимеңнээр см. шивеңнээр. шимер /шим*/ см. шиер. шиметтинер/шиметтин*/ понуд.--возвр. от шиме* (см. шимээр) 1) украшаться; 2) декорироваться; 3) иллюминоваться. шиметтирер /шиметтир*/ понуд. от шиме* (см. шимээр). шими молОчная продукция. шимирт: шимирт дээр ёкнуть; чүрээм шимирт диди сердце моё ёкнуло. шимирткейнир /шимирткейин*/ ритм. см. шимирээр. шимирээр /шимире*/ ёкать, замирать; чүрек шимиреп тур сердце ёкает. шимчедикчи двигатель// двигательный. шимчедир /шимчет*/ понуд. от шимче* (см. шимчээр) двигать, сдвигать; шевелить; сандайны турган черинден шимчедир сдвинуть стул с места. шимченгир подвижной, расторОпный, живОй, поворотливый; оперативный; шимченгир кижи расторОпный человек; шимченгир удуртулга оперативное руководство. шимченир /шимчен*/ возвр. от шимче* (см. шимчээр) двигаться; шевелиться; ходить. шимчеттинер /шимчеттин*/ понуд.-возвр. от шимче* (см. шимчээр) шевелиться, двигаться; см. шимчээр. шимчээр /шимче*/ двигаться; шевелиться; ыракта кара бараан шимчеп бар чораан вдали двигалась тёмная фигура; ыяштарның бүрүлери хаттан шимчеп турган листья деревьев шевелились от ветра. шимчээр-ле: шимчээр-ле ажыл вся рабОта; шимчээр-ле кижи тот, кто делает всё; шимчээр-ле чүве всё. шимчээшкин в разн. знач. движение; Черниң Хүннү долгандыр шимчээшкини движение Земли вокруг СОлнца; тайбың дээш шимчээшкин движение за мир; национал-хосталгалыг шимчээшкин национально-освободительное движение; ◊ чер шимчээшкини землетрясение; мээ шимчээшкини сотрясение мОзга. шимээн шум; ср. дааш, шимээн--дааш. шимээн-дааш шум, гул; ср. дааш, шимээн. шимээн-дааштыг шумный, гулкий; шимээн-дааштыг базымнар гулкие шаги; ср. дааштыг, шимээнниг. шимээнниг шумный; ср. дааштыг, шимээн-дааштыг. шимээр /шиме*/ 1) украшать; 2) декорировать; 3) иллюминовать. шимээргедир /шимээргет*/ понуд. от шимээрге* (см. шимээр -гээр) заставлять (вынуждать) шуметь; позволять шуметь. шимээргээр /шимээрге*/ шуметь; ср. дагжаар. шинек см. шаг-шинек. шиник 1) опрятный, аккуратный; шиник хеп аккуратная одежда; 2) мОдный, хорошО одетый. шинчи вид; ооң хорадаан шинчизи чок он и виду не показывает, что сердится; хоорай байырлал шинчизи кире берген гОрод приобрёл праздничный вид. шинчидер /шинчит*/ понуд.--страд. от шинчи* (см. шинчиир) 1) давать осматривать (исследовать); 2) подвергаться осмОтру (исследованию). шинчидилге медицинский осмотр, медицинское обследование; ср. шинчилге. шинчиир /шинчи*/ осматривать, исследовать, обследовать. шинчилге медицинский осмОтр, медицинское обследование; ср. шинчидилге. - 575 - ШИШ шинчилекчи исследователь; ср. шинчээчи. шинчилел исследование// исследовательский; шинчилел ажылы исследовательская работа. шинчилеттинер /шинчилеттин*/ понуд.-возвр. от шинчиле* (см. шинчилээр) быть исследованным (изученным). шинчилиг похОже на то, что...; ол бөгүн чоруур шинчилиг-дир похОже на то, что он уедет сегодня. шинчилээр /шинчиле*/ исследовать, изучать. шинчиттирер см. шинчидер. шинчээчи исследователь; ср. шинчилекчи. шиңгээдиг см. шиңгээдилге. шиңгээдилге 1) усвоение; кичээл шиңгээдилгези усвоение урОка; чем шиңгээдилгези усвоение пищи; 2) освоение, овладение (напр. техникой). шиңгээдир /шиңгээт*/ понуд. от шиңгээ* (см. шиңгээр) 1) усваивать; культурлуг чаңчылдарны шиңгээдип алыр усваивать культурные навыки; 2) осваивать, овладевать; билиглерни шиңгээдип алыр овладеть знаниями. шиңгээл усвоение; чем шиңгээли усвоение пищи. шиңгээлдиг 1) хорошО усваиваемый (о пище); 2) легкО осваиваемый. шиңгээр /шиңгээ*/ усваиваться (о пище). шиңгээттинер /шиңгээттин*/ см. шиңгээр. шиңгээчел хорошО усваиваемый (о пище). шиңме см. шүве. шип-шимээн совершенно тихо, тишина, покОй; өрээл ишти шип--шимээн апарган в кОмнате стало совершенно тихо, в кОмнате наступила пОлная тишина. ширбидер /ширбит*/ понуд. от ширби* (см. ширбиир). ширбижер /ширбиш*/ совм.-взаимн. от ширби* (см. ширбиир). ширбиил метла; веник. ширбиир /ширби*/ мести, выметать. ширбииш см. ширбиил. ширбиттинер /ширбиттин*/ возвр.-страд. от ширби* (см. ширбиир) быть выметенным; быть очищенным (от сора. пыли и т. п.). шири плотная сыромЯтная кОжа. ширигер /ширик*/ см. шириктелир. шириин сурОвый, стрОгий // сурОво, стрОго; оон арны шириин у него суровое лицО; шириин үн стрОгий голос; шириин аажылаар стрОго обращаться с кем-л. ширик дёрн. шириктелир /шириктел*/ становиться твёрдым (дернистым) (о почве). шириктээр /ширикте*/ 1) вырезать дёрн пластами; 2) обкладывать (покрывать) дёрном; бажың кырын шириктээр покрыть дёрном верх избЫ; өг доразын долгандыр шириктээр обложить дёрном низ юрты. шириленир /ширилен*/ грубеть, становиться жёсткой (о коже). шириленчек грубый, жёсткий (о коже). ширтек вОйлочный кОврик, подстилка. ширтээр /ширте*/ стлать войлочный кОврик. ширээ уст. низкий столик (на котором стояли изображения буддийских богов или на который ставили угощение перед уважаемым человеком). ширээленчек расположенный уступами. шиш 1) остриё // Острый; остроконечный; шиш булуң мат. Острый угол; шиш бөрт островерхая шапка; 2) вертел (для жарения шашлыка); 3) рогатка (заострённая с двух концов для подвешивания к носу годовалого телёнка. чтобы он не мог сосать корову); 4) небольшая остроконечная палочка (вдеваемая в нос быка или верблюда. чтобы водить их); 5) остроконечная палочка, затычка (для затыкания конца кишки при изготовлении колбасы из венозной крови животных); шиш эдер стругать вертел (пилочки и т. п.). шиш 576 — шишкидер /шишкит*/ понуд. от шишки* (см. шишкиир). шишкижер /шишкиш*/ совм.--взаимн. от шишки* (см. шишкиир). шишкиир /шишки*/ просеивать (через сито). шишкииш сйто. шишкиишкин просеивание (через сито). шишкилге см. шишкиишкин. шишкинди отруби. шишкиттинер /шишкиттин*/ возвр.-страд. от шишки* (см. шишкиир) просеиваться. шишпиир /шишпи*/ уст. 1) заклинать, заговаривать; 2) напутствовать, ворожа на лопатке мелкого скота; шишпип-шишпип, согунун салып үндүрген после долгого заклинания он выпустил стрелу. шиштегер I) острый, остроконечный; 2) конусообразный; 3) перен, высокий, долговЯзый. шиштедир /шиштет*/ понуд. от шиште* (см. шиштээр). шиштеер /шиштей*/ 1) становиться Острым, заостриться; 2) одиноко торчать, подниматься; выситься; шөлде чагы шиштее берген тур в пОле одиноко торчит столб. шиштейтир /шиштейт*/ понуд. от шиштей» (см. шиштеер) делать Острым, заострять. шиштелир /шиштел*/ страд. от шиште* (см. шиштээр) натыкаться, накалываться, напарываться на что-л. шиштээр /шиште*/ 1) колОть (остриём); накалывать, натыкать; 2) жарить на вертеле; шиштээн эът шашлык. шкафтаар /шкафта*/ класть в шкаф. школачы школьник, школьница // шкОльный; школачы чылдар шкОльные годы. школачызыг 1) школярский; 2) похожий на шкОльника, шкОльнический. шо уст. гадальные кости (кубической формы); шо каар, шо салыр гадать на костЯх. шоваа бОйкий, живой, проворный, юркий, подвижный; шоваа уруг живой (подвижный) ребёнок; ср. омак, орлан, эрес. шоваалаң см. шоваа. шог I: карак шоо а) радужная оболОчка глаза; б) острота зрения; карак шоо баксыраан зрение ухудшилось. - 577 -шоң шог II 1) запальчивый, раздражительный; 2) драчливый; шог кижи драчун. шогжагар см. шагжагар. шогжаяр см. шагжаяр. шогжураар /шогжура*/ см. шагжыраар. шоглаар /шогла*/ 1) угрожать; нападать; 2) придираться, приставать; ср. семээр. шодагланыр /шодаглан*/ надевать костюм борца; см. шодак. шодак см. содак. шодаң: шодаң шокар бе фольк. куцая пёстрая кобыла; ср. шодугур. шодугур бесхвОстый (обычно о лошади); ср. шодаң. шой чугун II чугунный; шой согааш чугунная ступка; ◊ көк шой кижи неОпытный человек. шок звукоподр. тук. шокар 1) пёстрый, рябОй, пятнистый; шокар пөс пёстрая ткань; шокар иви пятнистый олень; шокар бызаа рябОй (пятнистый) телёнок; шокар арын рябОе лицо; 2) разрисОванный, украшенный орнаментом; шокар аптара сундук, украшенный орнаментом; 3) разнородный по составу, сбОрный; шокар команда сбОрная команда; ср. чыынды 1). шокараңайныр /шокараңайын*/ ритм. пестреть, мелькать (при быстром движении) карак шокараңайнып тур рябйт в глазах. шокараңнаар см. шокараңайныр. шокарарар /шокарар*/ I) пестреть, становиться пёстрым; 2) становиться (стать) рябым, рябеть; ооң арны шокарара берген егО лицО стало рябым. шокарартыр /шокарарт*/ понуд. от шокарар* (см. шокарарар). шокарзымаар пестроватый. шокарлаар /шокарла*/ 1) разрисовывать; украшать орнаментом; үлгүүр шокарлаар украшать (разрисовать) посудный шкаф орнаментом; 2) строчить; писать плохо (неумёло). шокар-он см сарбагар-он. шокар-пөс сйтец// ситцевый. шокар-торга пёстрый (белоспйнный) дЯтел. шоккулаар /шоккула*/ раздаваться (слышаться) — о стуке. шоккуладыр /шоккулат*/ понуд. от шоккула* (см. шоккулаар) стучать. шоккуңайныр /шоккуңайын*/ ритм. см. шоккулаар. шола 1) прОзвище; 2) псевдоним; ср. псевдоним. шолалаар /шолала*/ 1) давать прозвище; 2) давать псевдоним. шолбан 1) Яркая звезда (напр. Венера); 2) перен. маяк, передовик производства. шолбаннаныр /шолбаннан*/ блестеть (сверкать, гореть) как звёзды; ооң карактары шолбаннанып хып турган его глаза горели как звёзды. шолук 1) см. муңгак; 2) небольшой (обычно о поле. степи). шомук 1) неглубОкий; шомук үңгүр неглубОкая нора; 2) куцый; шомук кудуруктуг ыт куцая собака; 3) уст. небольшая берёзовая тарелочка. шомук-күске мышь-малютка. шомуяр /шомуй*/ выпячивать (напр. губы); ср. шопуяр. шонар /шон*/ 1) жечь, щипать; хүн караа хайыра чокка шонуп келген лучи сОлнца начали жечь нещадно; соок шонуп тур щиплет морОз; 2) перен. обижать. шондурар /шондур*/ понуд. от шон» (см. шонар) 1) обжечься; 2) перен. быть обиженным кем-л. шончак разг. см. халдавыр. шончактаар /шончакта*/ разг. см. халдадыр. шончактыг разг. см. халдавырлыг. шончалай бот. хлебенка. шончалайлаар /шончалайла*/ копать (собирать) хлебенку; см. шончалай. шоң диал. см. чагы [чаъгы] ШОҢ - 578 - шоңнаар /шоңна*/ рушить (зерно); тараа шоңнаар рушить прОсо (в ступе); ср. соктаар 2), дүктээр II. шоңнадыр /шоңнат*/ понуд.-страд. от шоңна* (см. шоңнаар). шоңнажыр /шоңнаш*/ совм.--взаимн. от шоңна= (см. шоңнаар). шоңналгыр см. шоңнаттынгыр. шоңналыр /шоңнал*/ страд. от шоңна* (см. шоңнаар) очищаться (быть очищенным) от шелухи, рушиться (о зерне). шоңнаттынар /шоңнаттын*/ возвр.-страд. от шоңна* (см. шоңнаар) 1) рушить для себЯ; 2) очищаться от шелухи, рушиться. шоңнаттынгыр легкО очищаемый от шелухи (о зерне). шоңнаттырар /шоңнаттыр*/ см. шоңнадыр. шоодай куль, мешОк; шоодайга шивегей чажыртынмас посл. шила в мешке не утаишь. шоодайлаар /шоодайла*/ класть (насыпать) в мешОк (в куль); картофельди шоодайлаар насыпать картофель в мешки. шоодар /шоот*/ насмехаться, издеваться, смеЯться над кем-л.. высмеивать кого-л.; ср. кочулаар, кыжырыыр. шоодуг 1) насмешка, издевательство; шоодугга таваржыр подвергаться насмешкам (издевательствам); ср. кочу, кыжырыг, кыжырыышкын; 2) лит. Юмор; ср. юмор. шоодуглуг 1) насмешливый, издевательский; 2) лит. юмористический; шоодуглуг рассказ юмористический рассказ. шоодукчу насмешник, насмешница. шоодуушкун см. шоодуг. шоолаар /шоола*/ 1) реветь, мычать (напр. о коровах); 2) выть, завывать (о волках). шоолуг не очень; шоолуг улуг эвес не Очень большой; шоолуг эки эвес карандаш-тыр не Очень хороший карандаш; ол шоолуг маннай албас апарган он стал плОхо (не Очень хорошО) бегать. шооңайныр /шооңайын*/ ритм. (см. шоолаар) 1) реветь, мычать (о коровах); 2) выть, завывать (о волках); бөрүлер шооңайнып турлар воют вОлки. шоор свирель, пастуший рожок. шоорлаар /шоорла*/ играть на свирели, дуть в пастуший рожОк. шооттунар /шооттун*/ понуд.--возвр. от шоот* (см. шоодар) смеЯться над собой. шооттурар /шооттур*/ понуд.--страд. от шоот* (см. шоодар) быть осмеянным. шооча замок. шоочалаар /шоочала*/ 1) запирать на замОк, замыкать, закрывать на ключ; 2) перен. прЯтать. шоочаладыр /шоочалат*/ понуд. --страд. от шоочала* (см. шоочалаар) 1) заставлять (велеть) запирать на замОк, заставлять замыкать; 2) быть закрытым (запертым) на замок. шоочаланыр /шоочалан*/ возвр. от шоочала* (см. шоочалаар) запираться (закрываться) на замОк. шоочалаттынар /шоочалаттын*/ возвр.-страд. от шоочала* (см. шоочалаар) 1) запираться (закрываться) на замок; 2) самопроизвольно закрываться (о замке). шоочалаттырар /шоочалаттыр*/ см. шоочаладыр. шоочалыг 1) запертый, замкнутый; шоочалыг бажың запертый дом; 2) с замком; шоочалыг чемодан чемодан с замком. шопту гвоздь; ср. кадаг. шоптулаар /шоптула*/ прибивать гвоздём. шопугур маленький, вытянутый (о рте. губах). шопуйтур /шопуйт*/ понуд. от шопуй* (см. шопуяр) вытЯгивать (губы). шопулак лОжка; ср. омааш. шопулактаар /шопулакта*/ есть лОжкой; черпать лОжкой; ср. омаашгаар. - 579 - ШӨЕ шопуяр /шопуй*/ вытягиваться (обычно о губах); ср. шомуяр. шор шорец, шОрка // шОрский; шор дыл шорский язЫк; шорлар шОрцы. шораан 1) отвесная скалистая гора, покрытая кустарником; 2) скопление тумана на вершинах гор. шорбажылаар /шорбажыла*/ писать каракулями, писать неумело. шорбажыр /шорбаш*/ 1) быть запутанным (спутанным); 2) перен, придираться; ср. шорлур. шорбарлаар /шорбарла*/ см. шорбажылаар. шорбашкак запутанный, путанный; шорбашкак хендир запутанная верёвка. шорбаштырар /шорбаштыр*/ понуд. от шорбаш* (см. шорбажыр) путать, перепутывать (напр. нитки. верёвку). шорга деревЯнная трубка для стОка жидкости, жёлоб; ср. коошпа. шоргак см. шорулгак. шоргактыг см. шорулгактыг. шоргалаар /шоргала*/ пускать воду по деревянной трубе, жёлобу (обычно о минеральных источниках -аршанах). шоргаланыр /шоргалан*/ возвр.--страд. от шоргала* (см. шоргалаар) стекать с чего-л. мелкой струёй. шорлур /шорул*/ 1) путаться, перепутываться (напр. о нитках); 2) перен. придираться, приставать, привязываться; ср. шорбажыр. шортан щука // щучий. шору I приличный, похвальный, [достаточно] хорОший II прилично, похвально, [достаточно] хорошо; ср. доруун, шымбай. шору II вина; неудача (по собственной вине); бодунуң шорузу--дур пусть пеняет на себя, он сам виноват. шорулгак 1) путаница; 2) преграда; 3) перен. придирка. шорулгактыг 1) извИлистый; трудный; преграждённый; шорулгактыг орук извилистая дорОга; 2) перен. придирчивый, привЯзчивый. шофёрлаар /шофёрла*/ работать шофёром; ср. чолаачылаар. шош драка; ср. содаа, чогуш. шошкуг 1) трусца; 2) медленный бег. шошкудар /шошкут*/ понуд. от шошку* (см. шошкуур) медленно ехать верхОм. шошкуңгурлаар /шошкуңгурла*/ трусить; орук-биле аът шошкуңгурлап кел чор по дорОге трусит лОшадь. шошкуңнаарсм. шошкуңгурлаар. шошкур драчливый. шошкуур /шошку*/ 1) бежать трусцОй; 2) бежать медленно. шошкуушкун см. шошкуг. шо-шо межд. выражает чувство холода. озноба брр. шоюгар /шоюк*/ 1) становиться апатичным (безразличным, равнодушным); 2) упираться, упрямиться. шоюжаңнаар /шоюжаңна*/ кривляться, ломаться, дёргаться (о человеке). шоюжаңнааш кривлЯющийся, ломающийся, дёргающийся; шоюжаңнааш кижи кривляка, ломака. шоюжар см. майтаяр. шоюккан истукан. шоюшкак см. майтак. шоюштурар /шоюштур*/ понуд. от шоюш* (см. шоюжар). шөг диал. см. шаараш. шөге-шөге см. шө-шө. шөдээргей см. шадааргай. шөдээрээр см. шадаараар. шөер /шөй*/ 1) протЯгивать, вытЯгивать; телефон удазынын шөер протянуть телефонный провод; 2) перен. говорить медленно и мнОго, тянуть разговОр. ШӨЙ - 580 - шөйбеер /шөйбей*/ растягиваться, вытягиваться; ср. шөйлүр. шөйбейтир /шөйбейт*/ понуд. от шөйбей* (см. шөйбеер) вытягивать, прокатывать, придавать продолговатую форму. шөйбек вытянутый, продолговатый. шөйлүр /шөйүл*/ страд. от шөй* (см. шөер) тянуться, вытягиваться, раетЯгиваться; кижи өзер, кидис шөйлүр посл. человек растёт, вОйлок вытягивается (соотв. старое старится, молодОе растёт); ср. шөйбеер. шөйүк вЫгянутый, продолговатый. шөйүлчек 1) протЯнутый, рас-тЯнутый (напр. о верёвке); 2) легкО растягивающийся. шөйүндү кишки; чиңге шөйүнду тонкие кишки. шөл 1) пОле; тараалыг шөл хлебное пОле; 2) в разн. знач. плОщадь; тарылга шөлү а) посевная плОщадь; б) пашня; Кызыл шөл Красная плОщадь; 3) площадка; спорт шөлү спортивная площадка. шөлүдер /шөлүт*/ понуд.-страд. от шөлү" (см. шөлүүр) ссылаться, подвергаться, ссылке. шөлүлге ссЫлка, каторга; ср. шөлүүшкүн. шөлүредир /шөлүрет*/ понуд. от шөлүре* (см. шөлүрээр) громко хлебать, чавкать. шөлүткен см. шөлүттүрген. шөлүттүрген ссыльный. шөлүттүрер /шөлуттүр*/ понуд. от шөлүт* (см. шөлүдер). шөлүүр /шөлү*/ ссылать, высылать. шөлүүшкүн ссылка, высылка; ср. шөлүлге. шөлээ отпуск; отгул // отпускной; ээлчеглиг шөлээ очередной Отпуск; шөлээ бээр предоставить Отпуск; шөлээ алыр получить Отпуск; шөлээ акшазы отпускные деньги; шөлээ дилээр отпроситься (напр. с работы). шөлээледир /шөлээлет*/ понуд. от шөлээле* (см. шөлээлээр) предоставлять Отпуск (отгул). шөлээлээр /шөлээле*/ идти в Отпуск; шөлээлээр үе отпускное время. шөлээн 1) спокойный//спокОйно, не торопЯсь; шөлээн чер спокойное место; 2) свободный, не занятый; вОльный//свободно; вольно; шөлээн амыдырал вОльная жизнь; шөлээн шак свободное время. шөлээнниг свободный, не занятый, имеющий свободное время. шөлээргээр /шөлээрге*/ 1) находиться в спокойном месте; 2) чувствовать себЯ свободно. шөлээчи отпускник. шөлээчилээр /шөлээчиле*/ 1) прогуливать, самовольно уходить (напр. с работы); 2) воспользоваться отсутствием (отъездом) хозяев. шөө-бөрү 1) шакал; гиена; 2) перен. шакал, злой враг. шөртегер неодобр. пузатый, брюхатый; ср. шартагар. шөртеер /шөртей*/ вздуваться (о животе); ср. шартаяр. шө-шө 1) возглас. которым успокаивают коз при доении; 2) возглас. которым останавливают козу при поимке. шпионнаар /шпионна*/ шпионить; ср. шивишкиннээр. штакетниктээр /штакетникте*/ ставить штакетник, огораживать штакетником. — 581 - ШУД штативтээр /штативте*/ ставить на штатив. штрафтаар /штрафта*/ штрафовать; ср. торгаар. . штрафтадыр /штрафтат*/ понуд. от штрафта* (см. штрафтаар) быть оштрафованным. штрихтээр /штрихте*/ штриховать. штукатурлаар /штукатурла*/ штукатурить. штурмнаар /штурм на*/ штурмовать; шивээни штурмнаар штурмовать крепость. шу возглас. которым понукают или гоняют лошадей. коров но. шуваганчы старушка. шуглаар /шугла*/ накрывать, укрывать, покрывать (для защиты от холода); чоорган-биле шуглаар укрыть одеЯлом. шугладыр /шуглат*/ понуд.--страд. от шугла* (см. шуглаар). шуглак 1) одеяло, покрывало; 2) попона. шуглак-дөжек собир. постельные принадлежности. шугланыр /шуглан*/ возвр. от шугла* (см. шуглаар) накрываться (напр. одеялом). шуглаттынар /шуглаттын*/ см. шугланыр. шугул раздражительный; вспыльчивый, несдержанный; злой. шугулдаар /шугулда*/ раздражаться; вспылить, не сдерживаться; злиться. шугулдадыр /шугулдат*/ понуд. от шугулда* (см. шугулдаар) злить, дразнить. шугулданчыг вызывающий раздражение. шугум 1) прям. и перен. линия; черта; чергелешкек шугумнар параллельные линии; трамвай шугуму трамвайная линия; камгалал шугуму линия обороны; политиктиг шугум политическая линия; партияның кол шугуму генеральная линия партии; комсомол шугуму-биле ажылдаар работать по комсомОльской линии; шугум шыяр провести черту; 2) в разн. знач. линейка; шугум чыскаалы [пионерская] линейка; шугум чазаарда шыгаар, шуугаар бетинде боданыр посл. линейку строгаешь — проверяй, говорить начинаешь — подумай (соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь). шугумнаар /шугумна*/ 1) чертить, линовать; 2) проводить черту (линию). шугумналыр /шугумнал*/ страд. от шугумна* (см. шугумнаар) быть линОванным. шугумнуг линОванный; шугумнуг саазын линованная бумага. шудургуу 1) настойчивый, упОрный, напОристый; старательный; II настойчиво, упорно, напОристо; старательно; 2) деловОй // по-деловОму; шудургуу ажылдакчы старательный работник; шудургуу ажылдаар упОрно работать ШУД - 582 - шудуруур /шудуру*/ 1) упорствовать; 2) стремиться; дерзать. шулаар /шула*/ понукать; аътты шулаар понукать лОшадь. шулбус дьЯвол. шулу 1. цельный, единый; шулу гранит цельный гранит; 2. совсем, целикОм; [ол] ажылга шулу хаара туттунган [он] целиком поглощён работой. шулун Ягель, олений мох; ср. иви оъду (см. иви). шулуңнаар /шулуңна*/ лепетать (о детях). шулуңнаашкын лепет (детский). шулураар /шулура*/ шуршать. шулурткайныр /шулурткайын*/ ритм. см. шулураар. шулуудаар /шулууда*/ см. шуудаар. шулуудадыр см. шуудадыр. шулуун проворный, расторопный, лОвкий. шупту мест. опред., употребляется в позиции определения и с аффиксами принадлежности весь, вся, всё, все; шупту класс весь класс; шупту школа вся шкОла; шупту күш-культуржулар все физкультурники; шупту соңгулдаже! все на выборы!; шуптувус мы все; шуптуңар вы все; шуптузу они все; шуптузун билир мен я знаю всё; ср. бүгү, хамык. шураар /шура*/ скакать, прЫгать; ср. халыыр. шураашкын скачОк, прыжок. шурадыр /шурат*/ понуд. от шура* (см. шураар) 1) заставить прыгать (скакать); 2) перен. подбивать, подстрекать кого-л. к чему-л. шурамык I см. халымак. шурамык II каскад. шургудар /шургут*/ понуд. от шургу* (см. шургуур) 1) стараться протолкнуть (выдвинуть); 2) промывать (напр. ствол ружья); 3) прям. и перен. продвигать, проталкивать. щургукчу 1) лазутчик; 2) диверсант; 3) проходимец. шургумал диверсантский, диверсионный. шургуулда комОд. шургуулдалаар /шургуулдала*/ класть в комОд; см. шургуулда. шургуур /шургу*/ 1) пролезать, протискиваться; 2) пробираться, проникать. шургуушкун проникновение. шуру бусина, бусы (мелкие); ср. чинчи. шуруланчак красный (о глазах). шуруланыр /шурулан*/ краснеть (о глазах). шуруш диал. см. шортан. шуткудар /шуткут*/ понуд. от шутку" (см. шуткуур). шуткукчу литейщик; ср. кудукчу. шуткумал литой, Отлитый (из металла). шуткуур /шутку*/ отливать, изготовлЯть литьём; шөйүп шуткуур а) прокатывать; б) прокатный; хевилеп шуткуур чеканить; ср. кудар. шуткуушкун литьё (металла). шуугаазын 1) болтовня; 2) сплетня; 3) шум, скандал. шуугаазынныг болтлИвый. шуугаар /шууга*/ 1) болтать; 2) сплетничать; 3) шуметь (напр. в нетрезвом состоянии). буЯнить, скандалить. шуугажыр /шуугаш*/ совм.--взаимн. от шууга» (см. шуугаар). шуугай фанера // фанерный; шуугай хааржак фанерный Ящик; ср. фанера. шуудаар /шууда*/ 1) идти на лад, ладиться, налаживаться; ажыл шуудай берген рабОта пошла на лад; 2) привыкать, приспосабливаться к нОвой обстановке; свыкаться со своим нОвым положением. шуудаашкын 1) налаживание; 2) приспособление к нОвой обстановке. шуудадыр /шуудат*/ понуд. от шууда* (см. шуудаар) налаживать дело (работу). - 583 - ШҮГ шуудак шудак (рубашка от костюма участника национальной борьбы). шуудалга см. шуудаашкын. щуудаң уст. пОчта. шуудар /шуут*/ передавать по цепи (по конвейеру). шуудулга конвейер; ср. конвейер. шуудулгалыг поточный; ср. шууштуруглуг. шуужар /шууш*/ двигаться вереницей (один за другим); идти караваном; шуушкан тевелер караван верблюдов. шуулган фОрум; Бүгү делегейниң аныяктарының шуулганы Всемирный фОрум молодёжи; ср. форум. шуураар /шуура*/ 1) течь (о слюне. пене); 2) бурлить. пениться (о реке). шуурган буран. ураган, буря. шуурганнаар /шуурганна*/ подниматься—-о буре, урагане. шуурганныг ураганный; буранный; шуурганныг кыш зима с буранами. шууруун деревянный перегонный аппарат. шуут 1) прямо, непосредственно II прямой, непосредственный; шуут чугаалаар говорить прямо; шуут харыы прямОй ответ; 2) принципиально II принципиальный; шуут кижи принципиальный человек; 3) абсолютно; категорически II абсолютный; категорический; шуут шын абсолютно правильно; шуут ойталаар категорически (наотрез) отказаться. шуушкак 1) расположенный последовательно (один за другим); 2) идущий вереницей (караваном). шууштур один за другим; хаакчылар шууштур чоруп турган лыжники шли один за другим (вереницей). шууштурар /шууштур*/ 1) понуд. от шууш* (см. шуужар); 2) последовательно передавать по конвейеру; шууштурар арга потОчный метод; см. шууштуруглуг. шууштуруг 1) см. шуудулга; 2) поток, поточное производство. шууштуруглуг поточный; бүдүрүлгениң шууштуруглуг аргазы поточный метод производства; ср. шуудулгалыг. шууштурулга см. шууштуруг. шүве ладно; бо номну номчу шүве? ты прочти эту книгу, ладно? шүгдүрер /шүгдүр*/ понуд. от шүг* (см. шүүр III) давать (заставлять) сверЯть (корректировать). шүгжүр /шүүш*/ совм.-взаимн. от шүг* (см. шүүр III) вместе сверЯть (корректировать). шүглүкчү 1) победитель // побеждающий (в спортивных соревнованиях); ср. тиилекчи; 2) лидер II лидирующий; ср. лидер. шүглүр /шүүл*/ 1) побеждать, выходить победителем; ср. тиилээр I; 2) лидировать; ср. лидерлээр; 3) перен. осунуться, похудеть. шүгүмчүледир /шүгүмчүлет*/ понуд.-страд. от шүгүмчүле* (см. шүгүмчүлээр) быть подвергнутым критике, подвергаться критике. шүгүмчүлежир /шүгүмчүлеш*/ совм.-взаимн. от шүгумчүле* (см. шүгүмчүлээр) критиковать друг друга. шүгүмчүлекчи выступающий с критикой, критик; ср. критик. шүгүмчүлел критика; шүгүмчүлел болгаш бот-шүгүмчүлел критика и самокритика; ср. критика. шүгүмчүлелдиг содержащий критику, критический; шүгүмчүлелдиг чүүл критическая статья. шүгүмчүленир см. шүгүмчүлеттинер. шүгүмчүлеттинер /шүгүмчүлеттин*/ понуд.-возвр. от шүгүмчүлет* (см. шүгүмчүледир) заниматься самокритикой, критиковать самого себя. шүгүмчүлеттирер см. шүгүмчүледир. ШҮГ -584 - шүгүмчүлээр /шүгүмчүле*/ критиковать, подвергать критике; ср. критикалаар. шүдүлең см. кунан. шүдүнзе спйчки // спичечный; ср. от 4), оттуг-ыяш, сереңги. шүжүлээр /шүжүле*/ 1) сопеть; 2) перен. хныкать. шүжүлээш 1) сопливый; 2) перен. плаксивый. шүжүңейиир /шүжүңейин*/ ритм. (см. шүжүлээр) 1) сопеть, посапывать; 2) перен. хныкать. шүлүглел поэма; ср. поэма. шүлүк стихотворение, стихи // стихотворный; шүлүк жанры стихотворный жанр; шүлүк чогаалы поэзия; ср. поэзия. шүлүктээр /шүлүкте*/ 1) читать стихотворения; 2) писать стихотворения. шүлүкчү стихотвОрец, поэт, поэтесса; ср. поэт. шүнчүк 1) тазобедренный сустав; 2) шарнир. шүнчүктээр /шүнчүкте*/ 1) болеть — о тазобедренном суставе; 2) вставлять шарнир. шүңмек теслО с дугообразным лезвием. шүү селитра // селитровый. шүүгү суд, юстиция // судебный; шүугү харыысалгазынга онааштырар привлекать к судебной ответственности; ср. суд. шүүдедир /шүүдет*/ понуд. от шүүде* (см. шүүдээр) затруднять, беспокОить; доставлять хлОпоты; силерни хей черге шүүдеткеннер-дир они напрасно побеспокоили вас. шүүдел расхОд; орук шүүдели дорОжные расхОды; ср. чарыгдал, чарыгдаашкын. шүүдээр /шүүде*/ 1) затрудняться, беспокоиться; 2) расходоваться. шүүкчү корректор; ср. корректор. шүүлге корректура; ср. корректура, шүүлде первенство. шүүленир /шүүлен*/ образовываться — о селитре; см. шүү. шүүлең 1) хилый; шүүлең уруг хилый ребёнок; 2) неплотный; пористый (напр. орафинаде. сухарях). шүүр I 1. 1) фильтр; 2) шумОвка; 2. 1) фильтровать, процеживать; 2) вылавливать (вынимать) шумовкой (напр. мясо из котла); ср. шүүрээр I. шүүр II частый гребень. шүүр III /шүг*/ сверЯть, корректировать. шүүр IV /шүг*/ см. ончалаар. шүүр V /шүг*/ побеждать (напр. в соревнованиях по борьбе). лидировать; бо удаада кым шүүр ирги? кто же победит на этот раз? шүүргедекчи 1) штурмовик // штурмовой; шүүргедекчи авиация штурмовая авиация; 2) хищник II хищный; шүүргедекчи куш хищная птица; ср. хыдыкчы. шүүргедээр /шүүргеде*/ 1) штурмовать (о самолётах); 2) нападать (о хищных птицах). шүүрелир /шүүрел*/ страд. от шүүре* (см. шүүрээр I) 1) фильтроваться, процеживаться; 2) быть выловленным (вЫнутым) шумОвкой; 3) быть забракОванным. шүүреттинер см. шүүрелир. шүүрээр I /шүүре*/ I) фильтровать, пропускать через фильтр, процеживать; 2) вылавливать, вынимать шумовкой; ср. шүүр I. шүүрээр II (шүүре*) чесать (расчёсывать) частым гребнем; см. шүүр II. шүүт хлОпоты, вознЯ; шүүт үндүрер доставлять хлопоты, затруднЯть, беспокоить. шүүтсүнер см. түвексинер. шүүттүг хлопотливый. шүүче стамеска; долото. шүүчелээр /шүүчеле*/ долбить стамеской (долотом). шүүштүрер /шуүштүр*/ понуд. от шүүш* (см. шүгжүр) 1) заставить сверять (корректировать); 2) сверять, корректировать. - 585 -шыг шүүштүрүлге сверка (корректуры). шүшпең медлительный, неповоротливый; ленивый; шүшпең кижи медлительный человек. шыва: шыва тон летний халат; ср. дерлик 2). шываганчы см. шуваганчы. шывадаар /шывада*/ бросать, кидать, швырять; метать. шывак шутл. см. шуваганчы. шывар /шып*/ 1) покрывать; накрывать, накидывать; шыва алыр а) покрыть; шөлдерни хар шыва берген полЯ покрылись снегом; б) прям. и перен. охватить, заволОчь, закрЫть; булуттар дээрни шыва алган тучи заволокли нёбо; 2) настилать; 3) расплыться; будук стол кырын шыва алы берген чернила расплЫлись пО столу. шывар-даяк ходули. шывар-даяктаныр /шывар-даяктан*/ ходить на ходулях. шывыг 1) покрывало; накидка; 2) скатерть; 3) веко; карак шывыы веки. шывык 1) рОзга, прут; хлыст; 2) хворост; ср. ыгбан. шывыккылаар /шывыккыла*/ отбрасывать, бросать. шывыккыладыр /шывыккылат*/ понуд. от шывыккыла" (см. шывыккылаар) быть отброшенным. шывыккыланыр /шывыккылан*/ возвр. от шывыккыла* (см. шывыккылаар) отлетать, отскакивать. шывыктаар /шывыкта*/ стегать (хлестать) прутом. шывыктадыр /шывыктат*/ понуд.-страд. от шывыкта* (см. шывыктаар). шывыкталыр /шывыктал*/ см. шывыккыланыр. шыгаадыр /шыгаат*/ понуд. от шыгаа* (см. шыгаар). шыгаакчы навОдчик (боец); см. шыгаар. шыгаар /шыгаа*/ целиться, нацеливаться, наводить на цель, метиться; ср. хараалдаар II, I шыгааттынар /шыгааттын*/ возвр.-страд. от шыгаа= (см. шыгаар) быть нацеленным (об оружии). шыгаашкын прицеливание, навОдка на цель. шыгбан см. ыгбан. шыгжаар /шыгжа*/ 1) хранить, сохранять; номнарны шкафка шыгжаар хранить книги в шкафу; 2) бербчь; 3) укладывать, класть во что-л. шыгжаг 1) вклад, сбережения; 2) клад (в сказках). шыгжадылга хранение; шыгжадылга камеразы камера хранения. шыгжадыр /шыгжат*/ понуд. от шыгжа* (см. шыгжаар) сдавать на хранение. шыгжалда см. шыгжамыр. шыгжамыр запас. шытжаныр /шыгжан*/ возвр, от шыгжа* (см. шыгжаар) укладываться, собираться в дорОгу. шыгжаттынар /шыгжаттын*/ понуд.-возвр. от шыгжа* (см. шыгжаар) храниться, сберегаться. шыгжыраар /шыгжыра*/ хрустеть. шыгжырадыр /шыгжырат*/ понуд. от шыгжыра* (см. шыгжыраар). шыгжырткайныр /шыгжырткайын*/ ритм. см. шыгжыраар. шыгыдар /шыгыт*/ понуд. от шыгы* (см. шыгыыр) мочить, замачивать, размачивать; ◊ тараа шыгыдып чиир есть калёное просо с молокОм. шыгыраар /шыгыра*/ скрипеть, хрустеть; ыяштар хаттан шыгырап турган деревья скрипели от ветра. шыгырадыр /шыгырат*/ понуд. от шыгыра* (см. шыгыраар). шыгырт: шыгырт турар совсем устать, не двигаться с места [от усталости]. шыгырткайныр /шыгырткайын*/ ритм. см. шыгыраар. ШЫЛ - 588 - шылырткайныр /шылырткайын*/ ритм. см. шылыраар. шылыыр /шылы*/ отделять мясо от костей; разрезать (мясо). шылыяа шлея. шымбай довОльно хорОший, приличный II довОльно хорошО, прилично; шымбай сад довОльно хороший сад; шымбай пальто приличное пальто; шымбай лыжалаар мен я довОльно хорошо катаюсь на лыжах; ср. доруун, шору I; ◊ шымбайын моң! ишь ты!, ишь какой! шымбайзынар /шымбайзын*/ считать что-л. довОльно хорошим (приличным); одобрять. шымда[й] скорее, быстрее. шымда[й]-декте[й] см. шымда[й]. шымдалаар см. далажыр, дүргедээр. шымды 1. обжОра; 2. прожорливый; ср. чилби, чазый, хоптак. шымдылаар /шымдыла*/ становиться прожорливым; ср. чазыйлаар, чилбилээр, хоптактаар. шымдыланыр /шымдылан*/ см. шымдылаар. шымныгар см. шымныр. шымныр /шымын*/ нырять, окунаться, погружаться; сугже ханы шымныр нырять глубоко в воду- шымнырак нырок (вид уток). шымчыдар /шымчыт*/ понуд.--страд. от шымчы* (см. шымчыыр), шымчыжар /шымчыш*/ совм.--взаимн. от шымчы* (см. шымчыыр). шымчым щепотка; шымчым таакпы щепотка табаку; шымчым дус щепОтка соли. шымчымнаар /шымчымна*/ брать что-л. щепОтками. шымчыыр /шымчы*/ щипать; холун шымчыыр щипать руку. шымыл зоол. личинка. шымындырар /шымындыр*/ понуд. от шымын* (см. шымныр) окунать, погружать. шымыр см. шымыраш. шымыраңнаар см. шыпыраңнаар. шымыраңнааш см. шыпыраңнааш. шымырарар /шымырар*/ 1) появляться, всходить — о травах, злаках и т. п.; 2) становиться (быть) короткими — об ушах. шымырарты[р] кОрОткО (о результате роста или действия); шымырарты[р] кезер остричь кОрОтко (напр. траву на газоне); шымырарты[р] үнер всходить (о травах. злаках и т. п.). шымыраш низкий; шымыраш оът весенняя низкая трава; ◊ шымыраш кулактыг корноухий. шын правда, правильность, истина // правильный, Истинный // правильно, истинно; шынын сөглээр говорить правду; шыны-биле чугаалаарга по правде сказать; чугааның шыны правильность речи; шын санал правильное мнение; абсолюттуг шын абсолютная истина; шын орук правильный путь; шын болуушкун Истинное происшествие; шын харыылаар отвечать правильно; ◊ шын бижилге правописание, орфография. шынаа речная долина; низина. шынаалаар /шынаала*/ 1) откочевать в долину (реки); 2) ехать (идти) по долине (прибрежному лугу). шынааладыр /шынаалат*/ понуд.от шынаала* (см. шынаалаа) гнать в долину; пасти в долине; малды шынааладыр гнать скот в долину; пасти скот в долине. шынап[-ла] разг. 1) в самом деле?; шынап ындыг турган бе? в самом деле так было?; 2) по-настоящему; ол шынап ажылдап эгелээн он начал работать по--настоящему. шынар качество, свойство; признак; продукциянын, бедик шынары дээш демисежир бороться за высОкое качество продукции; химиктиг элементилерниң шынары свойства химических элементов. шынар-бүдүш собир. см. шынар. - 589 - ШЫП шынаржыдар /шынаржыт*/ понуд. от шынаржы* (см. шынаржыыр) улучшать, повышать качество. шынаржыыр /шынаржы*/ улучшаться, приобретать [хорОшие] качества. шынарлыг качественный; шынарлыг эдилел качественное изделие. шында см. шындамал. шында-ла правда, верно, в самом деле; шында-ла, берге айтырыг-дыр оказывается, правда, трудный вопрОс. шындалаар /шындала*/ 1) привязать, завязать крепко; 2) ставить в зависимость от кого-л.. закабалЯть; ср. бектээр 2). шындаладыр /шындалат*/ понуд. от шындала* (см. шындалаар). шындамал уст. шиндамал (особое клеймо для лошади). шынзыг правдоподобный; шынзыг чечен чугаа правдоподобный рассказ. шынзыгар /шынзык*/ 1) верить, доверЯть; тиилелгеге шынзыгар верить в победу; эжинге шынзыгар доверять другу; 2) удостоверяться, убеждаться. шынзыгыычал доверчивый; легковерный; шынзыгыычал кижи доверчивый человек. шынзыдар /шынзыт*/ 1) заверять, удостоверять; 2) убеждать кого-л. шынзыдыг заверение, уверение. шынзыдылга 1) удостоверение; ср. шынзылга; 2) см. бүзүредилге. шынзыдыышкын см. шынзыдыг. шынзыктырар /шынзыктыр*/ понуд. от шынзык* (см. шынзыгар) уверять. шынзылга 1) справка; удостоверение; шынзылга бээр дать справку; ср. шынзыдылга; 2) см. бүзүредилге. шынзынар /шынзын*/ см. шынзыгар. шын-меге болтовнЯ, сплетня, слухи; шын-меге чүвеге бүзүреп болбас нельзя верить болтовне. шынныг 1) правый, содержащий правду; бистиң херээвис шынныг наше дело правое; 2) истинный. шынчы 1) верный, надёжный; шынчы өңнүк верный друг; 2) честный, правдивый, Искренний; шынчы кижи честный человек; шынчы сөс правдивое слОво; ср. бадылыг. шынында в самом деле; в действительности. шың глубокий лог. шыңган мускул, мышца. шыңганныг мускулистый; шыңганныг мөге мускулистый борец. шыңгыраар /шыңгыра*/ звенеть. шыңгырааш звон // звенЯщий; «Ээлдек шыңгырааш» «Звенящая нежность» (название тувинского национального танца). шыңгырадыр /шыңгырат*/ понуд. от шыңгыра* (см. шыңгыраар) звенеть чем-л. шыңгырткайныр /шыңгырткайын*/ ритм. см. шыңгыраар. шыңгыы серьёзный; стрОгий; веский II серьёзно; стрОго; веско; шыңгыы айтырыг серьёзный вопрос; шыңгыы сагындырар стрОго предупредить; шыңгыы барымдаа веское доказательство. шыңгыыраар /шыңгыыра*/ 1) становиться серьёзным (стрОгим); 2) становиться напряжённым; байдал шыңгыыраан положение стало напряжённым. шыңгыырадыр /шыңгыырат*/ понуд. от шыңгыыра* (см. шыңгыыраар) делать серьёзным (стрОгим); чурумну шыңгыырадыр стрОго соблюдать дисциплину. шыпкарлыр см. адакталыр 1), доостур. шыптынар /шыптын*/ понуд.--возвр. от шып* (см. шывар) закрываться, покрываться, накрываться, быть закрытым (покрытым, накрытым). шып- 590 - шыптынчак закрЫтый, покрытый, накрытый. шыпшык самый (о высшей точке чего-л.); дагның шыпшык бажы самая вершина горда; ыяштың шыпшык бажы самая верхушка дерева. шыпшың тишина, покОй // тихо, покойно; ср. ыржым. шыпшыңнаар /шыпшыңна*/ утихать, наступать — о тишине, покое; ср. ыржымнаар. шыпшыңналыр /шыпшыңнал*/ страд. от шыпшыңна* (см. шыпшыңнаар) становиться тихим, успокйиваться, утихать; наступать — о тишине, покОе; бажың ишти шыпшыңналган в дОме наступила тишина; ср. ыржымналыр. шыпыраңайныр /шыпыраңайын*/ многокр. см. шыпыраңнаар. шыпыраңнаар /шыпыраңна*/ смотреть во все стброны; вертеться (о голове). шыпыраңнааш вертлЯвый. шыпыраңнадыр /шыпыраңнат*/ вертеть (головой); бажыңны шыпыраңнатпа не вертИ головОй. шыпыраңнажыр /шыпыраңнаш*/ совм.-взаимн. от шыпыраңна* (см. шыпыраңнаар). шырай лицо, лик, Облик, физиономия, вид; шырайының чаражын! какОе красИвое лицо!; арын шырайы черты лица; шырай кирер приобретать нормальный цвет (о лице). шырайлыг 1) симпатичный; 2) с красИвой наружностью. шырбаныр /шырбан*/ отгонЯть хвостом мух. шырбаяр /шырбай*/ стараться, напрягать [своИ] силы. шырга волокуша (посредством которой перевозят грузы на верховых животных). шыргай дебри, чаща // густОй, частый, дремучий; арга шыргайы лесная чаща; шыргай арыг дремучий лес. шыргалаар /шыргала*/ перевозить на волокуше; см. шырга. шыргаланыр/шыргалан*/ возвр. от шыргала* (см. шыргалаар). шыргыл рыжеватый (о масти). шырыжар /шырыш*/ заскорузнуть, стать заскорузлым (напр. о коже). шырым. шырым булут перистые облака. шырыңма 1) плёнка, плева; 2) перен. притвОрщик; 3) перен. маска, притвОрство; ◊ шырыңма булуттар перистые облака. шырыңмалаар /шырыңмала*/ отделЯть плёнку (плеву). шырыңмаланыр /шырыңмалан*/ 1) образовываться — о плёнке, плеве; 2) перен. носить маску, притворяться. шырыңмалыг имеющий плёнку, с плёнками. шырыш 1) заросль; 2) густОй куст; кустарник. шырышталыр /шырыштал*/ образовываться — о заросли; становиться густЫм (непроходимым)^ шышпагар см. шышпак. шышпак вязкий; густой. шышпакталыр /шышпактал*/ см. шышпаяр. шышпаяр /шышпай*/ становиться вязким (густым). шышпырарар см. шышпаяр. шышпыргай см. шышпак. шыыгайныр /шыыгайын*/ ритм. (см. шыылаар) 1) шипеть; 2) хрипеть; 3) перен. задремать. шыылаар /шыыла*/ 1) шипеть; 2) журчать; ср. шыйылаар. шыылааш 1) шипящий; 2) журчащий. шыылай диал. см. тооргу. шыыңайныр /шыыңайын*/ ритм. см. шыылаар. шыыр вытоптанный снег. шыырак сильный; ср. дөшпер. шыырлаар /шыырла*/ вытаптывать снег; ср. шыырландырар. шыырландырар /шыырландыр*/ понуд. от шыырлан* (см. шыырланыр/ вытаптывать снег; ср. шыырлаар. шыырланыр /шыырлан*/ возвр. от шыырла* (см. шыырлаар) становиться вытоптанным, вытаптываться — о снеге. 591 ЫГЛ шыырныгар /шыырнык*/ знобить; мен шыырныгып тур мен менЯ знобит, я чувствую ознОб. шыырныгыышкын озноб. шыяан так вОт (слово. которым начинают сказку или одобряют сказителя). шыяан-ам см. шыяан. шыяр /шый*/ 1) чертить, вычерчивать; 2) подчёркивать. шыята итак; шыята, дан аткан итак, наступил рассвет. шээживек 1) куртка; 2) короткая рабОчая шуба. шээжиледир /шээжилет*/ понуд. от шээжиле* (см. шээжилээр). шээжилекчи 1) зубрила; 2) начётчик, буквоед. шээжилел см. шээжилээшкин. шээжилээр /шээжиле*/ 1) зубрить; 2) выучивать (заучивать) наизусть; ср. доктаадыр I. шээжилээшкин 1) зубрёжка; 2) заучивание наизусть. шээр I: шээр мал мелкий скот (овцы. козы). шээр II: шээр аарыг венерическая болезнь. шээрлээр /шээрле*/ воздерживаться (в еде); поститься.
|
|