Ү үвек-савак см. үвүр-савыр. үвүр растрёпанный, взлохмаченный. үвүргей см. үвүр. үвүреңнедир /үвүреңнет*/ понуд. от үвүреңне* (см. үвүреңнээр). үвүреңнээр ритм. см. үвүререр. үвүререр /үвүрер*/ растрепаться, разлохматиться; взъерошиваться; ср. авырарар, дүктүер. үвүрертир /үвүрерт*/ понуд. от үвүрер* (см. үвүререр) растрепать, взлохматить; взъерошить. үвүреш I см. үвүр. үвүреш II: үвүреш кылыр сделать что-л. быстро (мгновенно); справиться быстро (мгновенно) с кем-кем-л.; ол бодунуң онаан үвүреш кылган он быстро поборол своегО противника. үвүр-савыр барахлО, скарб, пожитки; рухлядь. үгдергей I 1) перезрелый; үгдергей тараалар перезрелые хлеба; 2) ветхий; үгдергей бажың ветхий дом. үгдергей II см. эмгежок. үгдередир I /үгдерет*/ понуд. от үгдере* (см. үгдерээр I 2) запускать (напр. болезнь). үгдередир II /үгдерет*/ понуд. от үгдере* (см. үгдерээр II). үгдерээр I /үгдере*/ 1) перезревать; тараалар үгдерээн хлеба перезрели; 2) быть запущенным, застарелым (напр. о болезни). угдерээр II /угдере*/ увеличиваться, множиться (в числе). үгек 1) конура; ыт үгээ конура для собаки; 2) хлев (для молодняка); бызаа үгээ телятник; 3) навёс, укрытие на повОзке (от жары. ветра. снега); 4) будка; таңныыл үгээ сторожевая будка; 5) кабина; ужудукчу үгээ кабина лётчика; ср. кабина. үгенек см. үгек 1). угер астр. Плеяды. үгер-боо уст. пушка. үгледир /үглет*/ понуд. от үгле* (см. үглээр) быть окружённым; быть облепленным. үглеттирер /үглеттир*/ см. үгледир. үглээр /үгле*/ окружать, обступать; облеплять; оолдар туттурган коданны үглей-ле бергеннер ребята обступили пойманного зайца; мени ымыраалар үглеп келди меня облепили комары. үгү филин; үгү—араатан куш филин—хищная птица; ср. кызыл-үгү. үгүл разг. несчастье, беда; роковой случай; смерть. үгүлдүг разг. несчастный, невезучий. үгүлүүт уст. глупый, бестолковый. үдедир /үдет*/ понуд.-страд. от үде* (см. үдээр). үдежир /үдеш*/ совм.-взаимн. от үде* (см. үдээр) вместе провожать кого-л. үдекчи 1) провожающий, сопровождающий; үдекчилер хөй болган провожающих было много; 2) аккомпаниатор. үделге 1) проводы; 2) аккомпанемент, сопровождение; ср. аккомпанемент, үдээшкин. үдем-адам бредовой; бессмысленный; үдем-адам чугаалар бредовые речи. үдеттирер /удеттир*/ понуд.--страд. от удет* (см. удедир) 1) быть провожаемым; 2) исполнять что-л. под аккомпанемент, исполнять что-л. в сопровождении чего-л.; баянга үдеттирип алгаш ырлаар петь под аккомпанемент (в сопровождении) баяна. удээр /уде*/ 1) провожать; аалчыларны удээр провожать гостей; 2) сопровождать, аккомпанировать; ср. аккомпанементилээр. үдээшкин 1) провожание, проводы; 2) сопровождение, аккомпанемент; ср. аккомпанемент, үделге. ҮЕ 444 — үе I 1) время; период; эпОха, век; коммунизм үези эпОха коммунизма; бистиң үевисте в наше время; дайын сөөлүндеги үе послевоенный период; чогуур үезинде келбээн не вОвремя пришёл; чылдың үелери времена года; үе-үелеп время от времени; январьның ортаа үезинде в середине января; 2) момент; таарымчалыг үе в благоприятный момент; амгы үе текущий момент; 3) грам. время; эрткен үе прошедшее время; амгы үе настоящее время; келир үе будущее время; ◊ үези эртер а) отжить, кОнчить жить, прожить; б) быть просроченным (недействительным). үе II одинаковый по возрасту; ол мээң үем кижи он моегО вОзраста; сээң үең оол-дур этот парень твоего вОзраста. үедеги: амгы үедеги (ам бо үедеги) теперешний; ол үедеги того времени, тогдашний. үедедир /уедет*/ понуд. от үеде* (см. үедээр). үе-дүпте давным-давнО, в незапамятные времена, Исстари, издавна; тывалар үе-дүптен бээр Улуг--Хемниң бажынга чурттап чораан тувинцы издавна жили в верхОвьях Енисея. үе-дүптеги давнишний; үе-дүптеги херек давнишнее дело. үедээр /үеде*/ коченеть, зябнуть. үележир /үелеш*/ 1) быть одного вОзраста с кем-л., быть ровесниками; 2) считать себя одного возраста с кем-л. үелешкек одного вОзраста; олар барык-ла үелешкек улус они почти одного вОзраста. үен см. үен-даян. үен-даян беспорядочный, хаотичный, сумбурный; безобразный; расхлябанный // беспорядочно, хаотично, сумбурно; безобразно; расхлябанно; үен-даян айтыышкын сумбурное (безответственное) распоряжение; ср. үй-балай. үеннээр /үенне*/ допускать беспорядок, баловаться, шалить; оолдар үеннеп-ле турганнар мальчики шалили. үер наводнение, разлив; часкы үер весеннее половОдье; үерге алзыр затоплЯться. үерлээр /үерле*/ разливаться, выходить из берегОв. үерлээшкин см. үер. үе-чада период, этап; фаза, стадия, ступень; хөгжүлдениң баштайгы үе-чадазы первоначальный период развития; чаа үе-чадага кирер вступить в нОвую фазу. үе-черге ровесник, ровесница; сверстник, сверстница; үе-черге улус ровесники, сверстники. үе-шаг собир. время, эпОха, эра; см. үе I, шаг. үе-шак собир. время; үе-шакты эки эрттирер хорошО провести время; см. үе I, шак. үжег I Обыск; үжег кылыр (чорудар) произвести Обыск; ср. чиндиишкин. үжег II торный; ширОкий; үжег орук торная дорОга. үжедир /үжет*/ понуд.-страд. от уже* (см. үжээр) подвергаться Обыску, быть обысканным. үжежир /үжеш*/ совм.-взаимн. от үже* (см. үжээр). үжелдирзи трОе, все три. үжелээ|н] трое, втроём; үжелээ бис нас трое. үжен тридцать; үжен дугаар тридцатый. үженги тридцатый. үженир /үжен*/ возвр. от үже* (см. үжээр) рЫться, копаться, шарить, обшаривать, обыскивать (всё у себя); карман үженир шарить [у себя] в карманах. үженниг тридцатилетний—о возрасте. үженнээр /үженне*/ исполняться—о тридцати годах. үжеттинер см. үженир. үжүгледир /үжүглет*/ понуд. от үжүгле* (см. үжүглээр) заставлять читать по буквам. үжүглел букварь. — 445 —ҮЗҮ үжүглээр /үжүгле*/ читать по буквам. үжүдер /үжүт*/ понуд. от үжү* (см. үжүүр [үъжүүр]) обморозить, үжүк 1) буква; улуг үжүк прописная буква; 2) алфавит, азбука; орус үжүк русский алфавит; ◊ хол үжүү салыр подписывать, подписываться, расписываться. үжүк [үъжүк] обмораживание II обмороженный. үжүк-бижик грамота; үжүк-бижик чок неграмотный; ср. бижик--билик. үжүк-бижиктиг грамотный; ср. бижик-биликтиг. үжүүр I спорт. финал; үжүүр былаажыр см. үжүүрлежир. үжүүр II высший; образцовый; үжүүр мерген гениальный, прозорливый. үжүүр [үъжүүр] /үжү*/ коченеть; обмораживаться; ср. дээгер. үжүүрлежир /үжүүрлеш*/ занимать вторОе место (обычно в национальной борьбе); см. үжүүр I. үжүүшкүн см. үжүк [үъжүк]. үжээр /уже*/ 1) рыться, копаться, обшаривать; 2) обыскивать; ср. чиндиир. үжээшкин см. үжег I. үзе: үзе тура еле-еле, кОе-как; ср. үзе-ле. үзегер см. күстүгүр. үзеер /үзей*/ наклоняться, нагибаться, пригибаться; аъттыг кижи үзее берген тутсуп орган всадник скакал,, наклонившись; ср. доңгаяр. үзейтир /үзейт*/ понуд. от үзей* (см. үзеер) наклонять, нагибать, пригибать; бажы үзейтир наклонить голову. үзел взгляд, воззрение, убеждение; точка зрения, аспект; барыын үзел полит. правый уклон; ср. үзел-бодал. үзел-бодал мировоззрение; взгляд, точка зрения, мнение, суждение; идеология; марксисчи үзел-бодал марксистский взгляд; ср. үзел. үзелдиг: барыын үзелдиглер полит. правые. үзе-ле с трудом, кое-как, еле; ср. үзе тура (см. үзе). үзеңнээр /үзеңне*/ ритм. (см. үзеер) ходить ссутулясь. үзер /үс*/ 1) прям. и перен. разрывать; үзе тыртар оторвать, сорвать; үзе шелер (согар) разорвать рывком; үзе адар рассечь (пересечь) выстрелом (напр. натянутую нить—одно из труднейших условий соревнований по стрельбе из лука); үзе кезер перерезать (напр. верёвку); 2) разделять на группы; үзүп бээр выделять; сад олуртур кезек чер үзүп бээр выделить участок земли под сад; 3) срывать, пропускать; кичээл үзер пропускать занятия; ◊ үзе кайгаар пожирать глазами; впиться глазами (взОром, взглядом); үзе бодаар окончательно решить; үзе кирер а) перебить, прервать; чугаа үзе кирер перебить разговор; б) перерезать (путь. движение); орук үзе кирер перерезать дорогу; үзе санажыр окончательно рассчитаться; үзүп шиидер выносить приговор; далган үзер делать лапшу. үзер [уъзер] /ус*/ 1. 1) бодать; 2) ударяться обо что-л.; бажы--биле үзер удариться головой; 3) перен. исполниться — о годах; ооң хары беженге үскен ему исполнилось пятьдесят лет; 2. бодливый; үзер инек бодливая корОва. үзерлээр см. үсперлээр. үзүк 1) разрыв; перерыв // разорванный, порванный; үзүк чок[ка] непрерывно, беспрерывно, подряд, бесперебойно; регулярно; 2) перегорОдка; бажыңга үзүк кылыр сделать перегорОдку в дОме; 3) седловина. үзүк-боолук местами утолщённый, с утолщениями (напр. о змее. проглотившей мышь. о дереве с неровным стволом). үзүк-соксаал перерыв, перебой; чаашкын үзүк-соксаал чок чаап турган непрерывно шли дожди. ҮЗҮ 446 — үзүктел: үзүктел чок непрерывно, беспрерывно, бесперебойно. үзүктелдирер /үзүктелдир*/ понуд. от үзүктел* (см. үзүктелир) 1) прерывать; 2) срывать. үзүктелиишкин 1) перерыв, пауза; 2) срыв; прорыв; 3) перебой. үзүктелир /үзүктел*/ страд. от үзүкте* (см. үзүктээр) 1) прерываться; кичээлдер үзүктели берген занятия прервались; 2) срываться. үзүктелчек разорванный, прерванный, оторванный (во времени и пространстве). үзүктээр /үзүкте*/ 1) разрывать; 2) прерывать; 3) перегораживать; өрээлди үзүктээр перегородить комнату; 4) рассрочивать; өрени үзүктеп төлээр рассрочить погашение дОлга. үзүк-ховаган диал. см. үзүт--ховаган. үзүм изюм; ср. изюм. үзүмнээр /үзүмне*/ делать с изюмом (напр. булочку); ср. изюмнээр. үзүндү 1) обрЫвок чего-л.; 2) отрывок, вЫдержка (из текста); шүлүглелден үзүндү отрывок из поэмы. үзүт I разобщённый. үзут II: үзүт бээр см. дап бээр б) (дап I). үзүт-ховаган ночная бабочка. үзүүргедир /үзүүргет*/ 1) разминать, тренировать (лошадей перед состязаниями); 2) перен. преувеличивать, прибавлять от себя (о слухах). үзүүргек см. үзүүргел. үзүүргел разминка, тренирОвка (лошадей перед состязаниями). үзээлээр /үзээле*/ ходить еле--еле, кОе-как; ◊ үстүн үзээлээр просмотреть поверхностно. үзээлээшкин поверхностный просмОтр (осмОтр). үзээр /үзе*/ 1) маслить, намасливать; промасливать; мазать, смазывать; боо үзээр смазать ружьё; 2) снимать жир (с поверхности бульона). үзээргей см. ээдергей. үзээрээр см. ээдерээр. үзээш маслёнка. үзээшкин смазывание, смазка; машинага үзээшкин херек-тир машина нуждается в смазке. үй-балай расхлябанный, беспорядочный, безалаберный; үй--балай чорук неразбериха, кутерьма, беспорядок; ср. үен-даян. үймедир /үймет*/ понуд. от үйме* (см. үймээр) будоражить, поднимать суматоху. үймээн мятеж, бунт // мятежный. үймээнчи мятежник, бунтовщик, бунтарь. үймээр /үйме*/ 1) тревожиться, волноваться, находиться в состоянии тревОги (брожения, возмущения), возмущаться; 2) бунтовать. үй-түме 1) бесчисленный; 2) изрядный. үлгүүр[ге] посудный шкаф; посудная пОлка. үлдүргей 1) мятый, измЯтый; 2) рыхлый; үлдүргей хөрзүн рыхлая пОчва. үлдүргүүш шило из рОга (из дерева). үлдүререр /үлдүрер*/ см. үлдүрээр. үлдүрертир /үлдүрерт*/ рыхлить, разрыхлять, взрыхлять; лущить. үлдүрээр /үлдүре*/ становиться рыхлой, разрыхляться; аңдарган чер үлдүрээр земля рыхлеет от вспашки. үлег 1) делёж; 2) раздача; ср. үлеш. үлегер 1) образец, шаблОн; вЫкройка; макет; фасон; фОрма; ср. майык I 2), макет; чараштыр бижиир үлегери прОписи (для чистописания); 2) пример, образец; үлегер көргүзер показать пример; ◊ үлегер сөс послОвица; үлегер чугаа поговОрка. үлегер-дуржулга 1) пример, образец; 2) Опыт; бот-бодунуң үлегер-дуржулгазын солужар поделиться между собОй своим Опытом. -447- ҮНД үлегер-дуржулгалыг 1) примерный, образцовый; 2) опытный (о человеке). үлегер-дүрзү 1) образ; 2) образец, модель, макет. үлегерледир /үлегерлет*/ понуд. от үлегерле* (см. үлегерлээр). үлегерлел заимствование. үлегерлеттинер /үлегерлеттин*/ понуд.-возвр. от үлегерле* (см. улегерлээр) заимствоваться, быть заимствованным. үлегерлиг 1) опытный; 2) образцовый; показательный; ср. дуржулгалыг; 3) примерный; үлегерлиг өөреникчи примерный ученик; 4) типовОй (о помещении для скота); үлегерлиг инек кажаазы типовой коровник. үлегерлээр /үлегерле*/ заимствовать; орус дылдан үлегерлеп алыр заимствовать из русского языка. үлегер-чижек см. үлегер 2). үледир /үлет*/ понуд.-страд. от үле* (см. үлээр) 1) заставлять разделить (распределить); 2) быть разделённым (распределённым). үлежиишкин раздел, делёж, распределение; эт-хөреңги үлежиишкини раздел имущества. үлежир /үлеш*/ совм.-взаимн. от үле* (см. үлээр) делить (распределять) между собой. үлекчи мат. делитель. үлелге 1) жат. деление; 2) распределение. үлетпүр промышленность, индустрия // промышленный, индустриальный; аар үлетпүр тяжёлая промышленность; чиик үлетпүр лёгкая промышленность; аъш-чем үлетпүрү пищевая промышленность; үлетпүр барааннары промышленные товары; үлетпүр комбинады промышленный комбинат. үлетпүржүдер /үлетпүржүт*/ индустриализовать; чүрттү үлетпүржүдер индустриализовать страну. үлетпүрлүг промышленный, индустриальный; үлетпүрлүг район промышленный райОн; үлетпүр- лүг күрүне индустриальная страна. үлетпүрчин уст. наёмный рабочий, пролетарий; үлетпүрчин аңгы класс пролетариев. үлеттинер 1. /үлеттин*/ понуд.--возвр. от үле* (см. үлээр) делиться; 2. делимый; үлеттинер сан делимое числО. үлеттиниг мат. делимое. үлеттинмес неделимый; үлеттинмес хөреңги неделимый фонд. үлеттирер /үлеттир*/ см. үледир. үлеш делёж, раздел; ср. үлег. үлештиг подлежащий дележу, Общий. үлештирер /үлештир*/ понуд. от үлеш* (см. үлежир) делить между кем-л. үлештириг деление между кем--либо. үлүг 1) дОля, часть; үлүүнге таваржыр падать на чью-л. дОлю; 2) порция; 3) паёк; 4) очередь; дежурныйлаар үлүүвүс келди пришла наша очередь дежурить. үлээр /үле*/ в разн. знач. делить, распределять; чүстү дөртке үлээр делить сто на четыре; күш--хүннерин барымдаалап үлээр делить по трудодням; кадрларны үлээр распределять кадры; ср. онаар, хуваар. үлээшкин см. үлелге. үн 1) в розн. знач. звук// звуковой; ажык үн гласный звук; ажык эвес үн согласный звук; үн оператору звукооператор; үн тудукчузу звукоуловитель; үн чалгыы звуковая волна; 2) прям. и перен. голос // голосовой; бо ыраажының үнү эки у этого певца хороший гОлос; массаның үнү голос масс; үнүн бедидер повысить гОлос; чоон үн низкий гОлос; чиңге үн высокий гОлос; чаңгыс үн-биле единогласно; ◊ үн аяны интонация; үнү чок немой; үнү чок дүлей глухонемой; үнү чидер неметь, становиться немым. үнгүр звучный. үндезилекчи основатель, основоположник. ҮНД - 448 - үндезилел обоснование, основание; үзелдерниң үндезилели обоснование взглядов. үндезилелдиг см. үндезинниг. үндезилеттинер /үндезилеттин*/ понуд.-возвр. от үндезиле* (см. үндезилээр) основываться, обосновываться, базироваться; барымдаага үндезилеттинер обосновываться на доказательстве. үндезилиг см. үндезинниг. үндезилээр /үндезиле*/ прям. и перен. оснОвывать, обосновывать; основываться, базироваться; музей үндезилээр основать музей; бодалының шынын боттуг барымдааларга үндезилээр обосновать правильность своего мнения конкретными данными. үндезилээшкин см. үндезилел. үндезин 1) оснОва, кОрень; базис II основной, коренной; математиканың үндезини оснОвы математики; марксизм-ленинизмниң үндезиннери оснОвы марксизма--ленинизма; үндезини болур лечь в оснОву; үндезини кылдыр хүлээп алыр принять за оснОву; ундезинин салыр заложить оснОву; үндезин чурттакчы кореннОй житель, абориген; үндезин ылгал кореннОе отличие; үндезини-биле в кОрне, кореннЫм Образом; үндезин хоойлу основной закОн, конституция; 2) источник; күш-ажыл— чаагай амыдыралдың үндезини труд—источник благосостояния; бүзүрелдиг үндезиннерден из достоверных источников; ◊ үндезини-биле чок кылыр искоренять. үндезинниг обоснованный, мотивированный, основательный, подтверждённый серьёзными доводами; үндезинниг санал обоснованное мнение. үндүр в качестве первого компонента составного глагола выражает направленность действия наружу. на русский язык переводится приставкой вы*; үндүр октаар выбрасывать, выкидывать; үндүр ойладыр выгонять; үндүр идер выталкивать; үндүр тыртар вытаскивать; үндүр тынар выдыхать; үндүр бижиир выписывать (напр. из больницы); үндүр шавар выбивать; үндүр сөөртүр выволакивать, вытаскивать; вывозить. үндүрер /үндүр*/ понуд. от үн* (см. үнер) 1) выпускать, выводить; чаш малды кажаадан үндүрер выпускать молодняк из хлёва; 2) выпускать, издавать (газету. книгу. журнал и т. п.); ном үндүрер чер книжное издательство; ном үндүрер издать книгу; 3) исключать; увольнять; ажылдан үндүрер уволить с рабОты; 4) выселять; выживать; бажыңдан үндүрер выселять из квартиры; 5) вызывать, порождать; каткы үндүрер вызывать смех; 6) изымать; саарылгадан үндүрер изъять из обращения; 7) прям. и перен. выносить; чүү-хөөнү кудумчуже үндүрер выносить вещи на улицу; шиитпир үндүрер выносить решение; 8) уметь читать. үндүржүр /үндүрүш*/ совм.--взаимн. от үндүр* (см. үндүрер) помогать выпускать (выводить); малды үндүржүр помогать выводить скот. үндүртүнер /үндүртүн*/ возвр. --страд. от үндүр* (см. үндүрер 8) быть удобочитаемым, разборчивым (о почерке); үндүртүнер кылдыр бижиир разборчиво писать. үндүртүнгүр разборчивый; үндүртүнгүр хол үжүү разборчивый пОчерк. үндүртүр /үндүрт*/ понуд. -страд. от үндүр* (см. үндүрер 3) быть увОленным (исключённым); ажылдан үндүртур быть уволенным с рабОты. үндүрүг налОг; дорт үндүрүг прямой налог; доора үндүрүг косвенный налОг; көдээ ажыл-агый үндүрүү сельскохозяйственный налОг; үндүрүг хавырар взимать (взыскивать) налОг; үндүрүг тыртар удержать налог; үндүрүг онаар обложить налОгом; ср. албан I 2), үндүт. - 449 - ҮНҮ үндүрүк-киирик неровный, с выступами; хөлдүң үндүрүк-киирик эрии неровный берег озера. үндүрүкчү издатель. үндүрүлге издание; ийиги үндүрүлге второе издание; номнуң үндүрүлгези издание книги. үндүт уст. дань, налОг; ср. албан 1 2), үндүрүг. үне стоимость; бараанның үнези стоимость товара; иемелде уне прибавочная стоимость; солчулга үнези меновая стоимость; хереглел үнези потребительная стоимость. үнеледир /үнелет*/ понуд.-страд. от үнеле* (см. үнелээр) 1) заставлять оценить (ценить); 2) быть оценённым, цениться, оцениваться; бедик үнеледир высОкО оцениваться (цениться). үнелел оценка, суждение; Отзыв. үнелеттинер /үнелеттин*/ понуд.-страд. от үнеле* (см. үнелээр) котироваться, цениться. үнелиг 1. 1) прям. и перен. ценный; үнелиг барааннар ценные товары; үнелиг ажылдакчы ценный работник; үнелиг чогаадыышкын ценное изобретение; 2) драгоценный; үнелиг даш драгоценный камень; 2. обладающий каким-л. достоинством; он көпеек үнелиг чоос монета, достоинством в десять копеек; ср. өртектиг. үнелээр /үнеле*/ 1) оценивать; квалифицировать; 2) перен. дорожить, высокО ценить; беречь; найыралды үнелээр дорожить дружбой. үнелээшкин см. үнелел. үнер /үн*/ 1) в разн. знач.. выходить, уходить, идти; выезжать, уезжать, ехать; бажыңындан дашкаар үнер выйти из [своего] дома на улицу; хоолайдан ыш үнүп тур из трубы идёт дым; ажылга үнер выходить на работу; сандан үнер выйти из стрОя; бо саазындан ийи блокнот үнер из этой бумаги выйдет два блокнОта; дайындан үнер выйти из войны; 2) всходить, подниматься; альпинистер Мөңгүн-Тайганың шиш бажынга үнүп келгеннер альпинисты взошли (поднялись) на вершину Монгун--Тайгй; хүн үнүп келген сОлнце взошлО; 3) вырастать, всходить; бо черлерге тараа эки үнүп турар в этих местах хлеб хорошО всходит (растёт); 4) влезать; взбираться; ыяш үнер влезть на дерево; 5) издаваться, выходить; чаа журнал үнген вышел новый журнал; хүннүң үнер солун ежедневная газета; 6) брать начало (напр. о реке); бо хем дуу даг чанындан үнуп чыдар эта речка берёт начало у той горы; 7) с направ. п. отправляться; аңчылар тайгаже үнүп турлар охотники отправляются в тайгу; 8) идти, демонстрироваться (о спектакле. кинокартине); 9) как вспомогательный глагол выражает начинательный вид; ырлап үнер запеть, начать петь; хорадап үнер начать сердиться; 10) увольняться; ажылдан үнер уволиться с работы; 11) раздаваться, слышаться; каткы үнүп тур слышится смех; ◊ үнер дөзү источник; ном — билиглерниң үнер дөзү книга — источник знаний; үнер аргажок байдал безвыходное положение; үнериниң падежи грам. исхОдный падёж; үнер чер а) выезд, выход; 6) исток; хоорайдан үнер чер выезд из города; үнер эжик выход; хемниң үнер чери истОк реки; орук үндүрер проложить дорОгу (путь). үннүг 1) звуковОй; үннүг кино звуковОе кино; 2) голосистый. үнүген см. үнүүчел. үнүмей см. ээдергей. үнүмейленир /үнүмейлен*/ см. ээдерээр. үнүмел естественный, прирождённый, природный; дикий (о растениях); үнүмел каттар дикие ягоды. үнүнгүр см. үнүүчел. үнүүчел всхОжий; легко (быстро) прорастающий; буйный (о растениях); үнүүчел үрезиннер всхожие семена; үнүүчел үнүш буйная растительность. ҮНҮ -450- үнүүшкүн 1) восхождение; 2) вЫезд, вылазка, прогулка (напр. на лыжах). үнүүшкүннүг выездной; судтуң үнүүшкүннүг хуралы выездная сессия суда. үнүш растение, растительность II растительный. үнүш-дүжүт собир. урожай, урожайность; см. дүжүт, үнүш. үнүш-дүжүткүр см. үнүш-дүжүттүг. үнүш-дүжүттүг 1) плодородный (о почве); 2) урожайный; үнүш--дүжүттүг чыл урожайный год; бедик үнүш-дүжүттүг высокоурожайный; ср. дүжүттүг. үнүштүг покрытый растительностью, богатый растительностью (о местности). үнээргедиичел 1) высокомерно отказывающий в чём-л.; 2) капризный. үнээргедир /үнээргет*/ высокомерно отказывать в чём-л. үңгерер /үңгер*/ положить поперёк седла (перед собой); хой үңгерер положить овцу поперёк седла; уруг үңгерер посадить ребёнка перед собой, положить колыбель с ребёнком перед собой в седле. үңгертир /үгерт*/ понуд. от үңгер* (см. үңгерер). үңгештелир /үңгештел*/ см. оңгарланыр. үңгештээр /үңгеште*/ см. оңгаштаар, оңгарлаар. үңгү инструмент с лезвием для обработки углублений (при изготовлении деревянных ступок или чашек). үңгүр нора. үңгүрлээр /үңгүрле*/ рыть нору (о животном). үңгүүр I /үңгү*/ обрабатывать (делать) углубление (при изготовлении деревянных ступок или чашек); см. үңгү. үңгүүр II /үңгү*/ глотать; жрать; есть и пить жадно, торопясь; ср. сыырар, дыгыыр 3). үңгүүш см. үңгу. үңгээликтээр /үңгээликте*/ подкрадываться, красться; соңгага үңгээликтеп чедип келир подкрадываться к окну; херимни дургаар үңгээликтээр красться вдоль забОра. үңгээлээр /үңгээле*/ см. үңгээр. үңгээр /үңге*/ пОлзать; ползти; чаш уруг үңгеп эгелээн ребёнок начал ползать; см. сояр II. үңмерлежиишкин толкотнЯ, теснота, толкучка. үңмерлежир /үңмерлеш*/ толпиться, толкаться; үңмерлешпеңер! не толпитесь! үп 1) награбленное имущество, трофей; 2) см. үвүр-савыр. үп-сап см. үвүр-савыр. үптедир /үптет*/ понуд.-страд. от үпте* (см. үптээр) быть ограбленным. үптежир /үптеш*/ совм.-взаимн. от үпте* (см. үптээр) 1) помогать грабить, участвовать в грабеже; 2) грабить друг дрУга. үптекчи грабитель; мародёр II грабительский; мародёрский. үптелге грабёж, разграбление; мародёрство; ср. дээрбедел, дээрбедээшкин, тонаашкын. үптүр см. бүткүр. үптээр /үпте*/ грабить; мародёрствовать; ср. олчалаар, дээрбедээр, тонаар. үптээшкин см. үптелге. үпчү см. бүткүр. үпчүген совершенно раздетый, совершенно голый; ср. чанагаш. үр дОлгий // дОлго; үр манаашкын дОлгое ожидание; үр манаар дОлго ждать. үргүдер /үргүт*/ понуд. от үргү* (см. үргүүр) отгонять, прогонять, отпугивать (напр. овец). үргүлчү постоянно, регулярно, всё время, систематически; ол үргүлчү машина чолаачылап чораан он всё время работал водителем машины; үргүлчү үнер солун регулярно издаваемая газета. үргүлчүледир /үргүлчүлет*/ понуд. от үргүлчүле* (см үргүлчүлээр) продолжать делать что-л.. быть продолженным. — 451 - ҮРЕ үргүлчүлекчи см. уламчылакчы. үргүлчүлээр /үргүлчүле*/ 1) продолжать; возобновлять; өөредилгең үргүлчүле продолжай учиться; чугааны үргүлчүлээр возобновить разговОр; 2) продолжаться, длиться; кичээл дөртен беш минут үргүлчүлээн урОк длился сорок пять минут; ср. уламчылаар. үргүлчүлээшкинниг продолжительный; үргүлчүлээшкииниг адыш часкаашкыны продолжительные аплодисменты. үргүүр /үргү*/ отходить (отступать), испугавшись (напр. об овцах). үрде давнО; ол үрде болган это было давно. үрдүндүрер /үрдүндүр*/ чрезмерно увеличивать, раздувать. үрдүнер /үрдүн*/ возвр.-страд. от үр* (см. үрер) 1) отдуваться (тяжело и шумно дышать); 2) раздуваться, надуваться. үрдүнчек 1) дутый; 2) перен. негодный, неспособный (к делу), не разбирающийся. үрдүрер /үрдүр*/ понуд.-страд. от үр* (см. үрер) 1) накачивать; дугуй үрдүрер накачать камеру; 2) перен. быть обманутым. үре сёмя; зарОдыш; үре савазы анат. матка. үрегдедир /үрегдет*/ понуд.--страд. от үрегде* (см. үрегдээр) 1) быть разрушенным; 2) быть нарушенным. үрегдекчи 1) разрушитель// разрушительный; бойдустуң үрегдекчи күштери разрушительные силы природы; 2) нарушитель; хөй-ниитиниң корум-чурум үрегдекчизи нарушитель общественного порядка; 3) диверсант // диверсионный. үрегдел разрушение; ср. үрегдээшкин. үрегдээр /үрегде*/ 1) разрушать; портить; 2) нарушать. үрегдээшкин 1) разрушение; 2) нарушение; 3) диверсия; ср. үрегдел. үредир /үрет*/ понуд.-страд. от үре* (см. үрээр). үрежидер 1) см. үрелендирер; 2) уст. мат. умножать. үрежидилге осеменение, оплодотворение; малдың кылымал үрежидилгези искусственное осеменение животных; ср. боозадылга. үрежиир см. үреленир. үрезин зерно, семена// зерновОй, семеннОй; үрезин фондузу семеннОй фонд. үрелдежиишкин 1) попытка; 2) придирка. үрелдежир /үрелдеш*/ 1) возиться с чём-л.; пытаться (пробовать) что-л. сделать; 2) придираться, приставать. үрелендирер /үрелендир*/ понуд. от үрелен" (см. үреленир) оплодотворять осеменять. үрелендириишкин см. үрежидилге. үреленир /үрелен*/ оплодотворяться, осеменяться. үрелиг 1) уст. породистый; үрелиг буга породистый бык; үрелиг аскыр породистый жеребец; ср. уксаалыг; 2) см. үре-түңнелдиг. үрелиичел 1) лОмкий, хрупкий, непрочный; үрелиичел херексел непрочный инструмент; 2) быстро пОртящийся; үрелиичел чем быстро портящиеся продукты. үрелиишкин 1) прям. и перен. 'разрушение, ломка; эрги амыдыралдын үрелиищкини лОмка старой жизни; 2) порча; 3) нарушение; см. үрелир. үрелик разрушенный; испорченный, полОманный, неисправный; үрелик бажың разрушенный дом. үрелир /үрел*/ страд. от үре* (см. үрээр) 1) разрушаться, ломаться; 2) прям. и перен. портиться; саржаг үрели берген масло испортилось; машина үрели берген машина сломалась; ол-даа үрелген кижи он — человек испорченный; 3) нарушаться; 4) расставаться. үрелчек см. үрелик. үрен парень, хлопец разг. ҮРЕ - 452 - үрер /үр*/ 1) дуть; от үрер дуть на огОнь; хат үрүп тур дует ветер; бөмбүк үрер надувать, накачивать (воздухом) камеру мяча; 2) перен. надувать, обманывать; ◊ үрер хөгжүм духовОй оркестр. үре-сады[н) разг. - потОмок, отпрыск. үре-салгал потомок; потомство; ср. үре-төл. үре-төл потомок; дитя; ср. үре-салгал. үре-түң см. үре-түңнел. үре-түңнел результат; плод; продукт; ажыл-иштиң үре-түңнели результаты рабОты. үре-түңнелдиг результативный, дающий результаты; плодотворный; продуктивный; эффективный; эки үре-түңнелдиг ажыл работа с хорошими результатами. үре-түңнүг см. үре-түңнелдиг. үрүлежир /үрүлеш*/ совм.--взаимн. от үрүле* (см. үрүлээр). үрүлээр /үрүле*/ шуметь, шУмно спорить. үрүм: эзеңги үрүмү дужка стремени. үрүң зернО, ядро (ореха). үрүңейнир ритм. см. үрүлээр. үрүңейнчир ритм. см. үрүлежир. үрүңнээр /үрүңне*/ очищать ядро (кедрового ореха) от скорлупы. үрүптүр диал. см. дүрбүү. үр-чар бесконечный; пустОй; үр-чар чугаа пустой разговор- үрээр /үре*/ прям- и перен. 1) ломать, разрушать; 2) портить; 3) нарушать; расстраивать; чурумну үревеңер не нарушайте дисциплину; план үрээр расстроить (сорвать) план. үрээр-талаар см. үрээр. үрээшкин 1) ломка, разрушение; 2) пОрча; 3) нарушение; см. үрээр. үс I жир; масло; балык үзү рыбий жир; үнүш үзү растительное масло; ср. саржаг. үс II рысь II рысий; ср. дырбактыг. үскүлежиишкин 1) прям. и перен. столкновение; машиналарның үскүлежиишкини столкновение машин; удурланышкак эрге-ажыктарның үскүлежиишкини столкновение противоположных интересов; 2) инцидент; конфликт; кызыгаарга үскүлежиишкин пограничный инцидент. үскүлежир /үскүлеш*/ 1) бодаться, бодать друг друга; 2) сталкиваться, приходить в столкновение. үскүлештирер /үскүлештир*/ 1) понуд. от үскүлеш* (см. үскүлежир); 2) чОкнуться; кундага үскүлештирер чокнуться рюмками. үсперледир /үсперлет*/ понуд. --страд. от үсперле* (см.үсперлээр). үсперлежир /үсперлеш*/ совм.--взаимн. от үсперле* (см. үсперлээр). үсперленир /үсперлен*/ возвр.--страд. от үсперле* (см. үсперлээр) быть рваным (разорванным, драным), рваться, разрываться. үсперлээр /үсперле*/ терзать, рвать, разрывать, драть (на куски); саазын үсперлээр разорвать бумагу; ыттар ооң хевин үсперлеп каапкан собаки разорвали егО одежду. үспер-самдар см. самдар. үссүг пахнущий жиром (маслом). үссүүр /үссү*/ пахнуть жиром (маслом). үстелир /үстеЛ*/ 1) мазаться (пачкаться, замазываться) жиром, замасливаться; 2) покрываться слОем жира (напр. об остывшем бульоне). үстелчек маслянистый; үстелчек суук чүүл маслянистая жидкость. үстү 1. верх, верхняя часть, верхний слой, поверхность чего-л.; 2. служ.: үстүнге, үстүнде над, за, выше, наверху; балыкчылар дээрбе үстүнге доктаай бергеннер рыбаки остановились за мельницей (выше по течению реки); бистиң бажыңывыс хоорай үстүнде турар наш дом стоит за городом (выше по течению реки); үстүнден из-за, с, сверху; инектер суур үстүнден бадып келгеннер корОвы пришли (спустились) из-за деревни; үстүнче за, вверх, наверх; хойлар ферма үстүнче чоктай бергеннер овцы ушли (поднялись) туда, за ферму; ◊ үстүнде чугаалаан вышесказанный, вышеупомянутый. - 453 - ҮҮЛ үстүг масленый, сальный; жирный; үстүг мүн жирный суп. үстүг-чарлыг см. үстүг. үстүкү 1) высший, верхОвный; үстүкү органнар высшие Органы; үстүкү чер вЫсшая инстанция; Үстүкү Шүүгү уст. Верховный Суд; 2) верхний; үстүкү каът верхний этаж; 3) старший; үстүкү класстар старшие классы; ср. үстүү. үстүр /үзүл*/ страд. от үс» (см. үзер) 1) прерываться; 2) рваться, разрываться; хендир үстү берген нитка порвалась; хөйлең үстүп калган рубашка разорвалась; ◊ шаа үстүр утомляться; тыны үстүр умереть. үстүрер /үстүр*/ понуд. от ус* (см. үзер). үстүрер [үъстүрер] /үстүр*/ понуд.-страд. от үс* (см. үзер [үъзер]) ударять чем-л. үстүү верхний; үстүү каът верхний этаж; үстүү агым верхнее течение; ср. үстүкү; ◊ үстүү оран рел. и фольк. небеса, небесное царство. үстүүртен сверху, с нёба. үстүүшкүн 1) срыв; кичээл үстүүшкүнү срыв занятий; 2) разрыв; дипломаттыг харылзааның үстүүшкүнү разрыв дипломатических отношений; см. үстүр. үстээр см. үзээр 1). үстээшкин см. үзээшкин. үсчүр /үзүш*/ совм.-взаимн. от үс* (см. үзер). үт дыра, отверстие; ине үдү ушкО игОлки; думчук үдү нОздри; ср. дежик, ойбак 1), оюк 2), үттүг. үттедир /үттет*/ понуд. от үтте" (см. үттээр). үттекчи бурильщик, сверлОвщик. үттелир /үттел*/ страд. от үтте* (см. үттээр) становиться дырявым. үттүг дырявый, с дырОй, с отверстием; ср. дежик, ойбак 1), оюк 2), үт; ◊ үттүг таар изрешечённый изрешеченный; үттүг таарлаар изрешетить; үттүг таарланыр изрешетиться. үттүг-чан см. үттүг-чарын. үттүг-чарын анат. подвздОшная кость. үттээр /үтте*/ 1) делать отверстие, пробивать; ср. дежер 1), ояр I; 2) бурить. үттээр-сургаар /үтте-сурга*/ см. сургаар. үттээш 1) пробойник; 2) бурильный инструмент, бурильное сверлО. үттээшкин бурение, сверление. үүже 1) запас замороженного мяса (оставляемый на зиму); 2) перен. накопление, багаж (знаний и т. п.). үүжелээр /үүжеле*/ 1) запасать (мясо) на зиму, приготовлЯть запас (мяса) на зиму; 2) перен. накапливать (знания и т. п.). үүлгедиг 1) поступок, акция, действие (с плохими последствиями. результатами); араатанзыг үүлгедиг злодеяние; 2) проступок. үүлгедиишкин см. үүлгедиг. үүлгедикчи 1) злодей, злодейка; 2) зачинщик, зачинщица; подстрекатель, подстрекательница. үүлгедир /үүлгет*/ 1) натворить, наделать; совершить проступок; 2) затеять. үүле 1) см. салым I 1); 2) предназначение; 3) последствие; ооң херээниң үүлезин кым эдилээрил? кто будет отвечать за последствия егО поступка?; 4) дело, рабОта; үүле бүтсүн! пусть [ваша] рабОта ладится!; пусть успех сопутствует [вашей] работе!; ср. ажыл, ажыл--иш, ажыл-херек, иш I, ажыл--үүле. ҮҮЛ— 454 — үүле-херек см. херек 1). үүлү кОсточка с одиннадцатью очками в игре даалы; см. даалы. үүр I уст. ячейка; первичная организация. үүр II ядовитый солончак. үүрге 1) груз, нагрузка; 2) тяжесть; харыысалганың үүргези тяжесть ответственности. үүргене I икра (рыбья). үүргене II живорОдная гречйшка (растение). үүргенелиг икристый; үүргенелиг балык икристая рыба. үүргенелээр I /үургенеле*/ метать икру. үүргенелээр II /үүргенеле*/ собирать живородную гречйшку. үүрге-чүктешки см. үүрге 2). үүредир /үүрет*/ раздроблять, дробить; крошить; дашты үүредир раздробить камень; ср. үүрмектээр 1). үүрмек 1) в разы. знач. мелкий, некрупный; үүрмек балык мелкая рыба; үүрмек акша мелкие деньги; үүрмек аңнар мелкие звери; 2) дробный; үүрмек саннар дробные числа. үүрмектелиишкин раздробление, дробление, размельчание; см. үүрмектелир. үүрмектелир /үүрмектел*/ страд. от үүрмекте* (см. үүрмектээр) дробиться, раздробляться, измельчаться. үүрмектээр /үүрмекте*/ 1) раздроблять, размельчать, дробить, измельчать, крошить; ср. үүредир; 2) разменивать; он рубль үүрмектээр разменять десять рублей; ср. адырыктаар. үүрмектээшкин раздробление, дробление; см. үүрмектээр. үүртежир /үүртеш*/ совм.-взаимн. от үүрте= (см. үүртээр). үүртээр /үүрте*/ 1) затягиваться, задерживаться (напр. о работе); накапливаться (напр. о делах); 2) см. нүүртээр. үүрээр /үүре*/ возвр. дробиться, крошиться. үш 1) три; үш кижи три человёка; үш хонук трое суток; үш дугаар третий; үш катап хөй в три раза бОльше; үште в-трётьих; 2) тройка (оценка знаний); ◊ үш дүн ортузунда глубокой ночью, в пОлночь. үш-адар уст. охотничий трёхзарядный карабин. үш-булуң треугольник; дорт булуңнуг үш-булуң прямоугольный треугольник; чидиг булуңнуг үш-булуң остроугольный треугольник; шапты булуңнуг үш-булуң тупоугольный треугольник.; дең дөңмектерлиг үш--булуң равнобедренный треугольник. үшкү третий; үшкү чергениң шыдыраачызы шахматист третьего разряда. үштүг трёхлетний (о возрасте). үштээр /үште*/ 1) исполняться—о трёх годах; 2) идти по три; 3) брать по три; үштеп санаар считать пО три. үш-үдүрүм см. үй-балай. үш-үш пО три.
|
|