Д даа I частица 1) усил. и, даже; ыракта даг-даа, арыг-даа, хөл--даа көстүп чыдыр вдалеке виднеются и гора, и лес, и Озеро; 2) (в отрицательных оборотах) ни; бо аргада койгун-даа, дииң--даа чок в этом лесу нет ни зайцев, ни белок; 3) служит для образования определительных и отрицательных местоимений; см. кым 2), чүү 3); 4) в сочет. с глаголами в форме условного наклонения хотЯ; келзе-даа хотЯ он придёт, хотЯ бы он и пришёл; чок болза-даа хотЯ и нет; ◊ ынчалза--даа, ындыг болза-даа, ындыг--даа болза но, однако, всё же; оон-даа өске, оон-даа ыңай и так далее. даа II уст. да (чиновничий и духовный титул). даады 1) сплошь, целиком, только; ховуда даады ак-ак хойлар чор в степи пасутся только белые овцы; дагның ийин даады-ла дыттар дуй үнген склоны горЫ сплошь покрыты лиственницами; 2) всё время, всегда, постоянно, систематически; бис даады-ла маңаа келир бис мы всё время прихОдим сюда. даадым межд. (восклицание при обнаружении ошибки) ой, да что я!, фу ты!; беш шакта даадым, уш шакта кел ой, да что я, приходи не в пять, а в три часа! даай дядя (брат матери. который по возрасту старше говорящего). даай-ава тётя (сестра матери. которая по возрасту старше говорящего). даай-эне бабушка (со стороны матери). даалга 1) поручение; наказ; соңгукчуларның депутадынга даалгазы наказ избирателей своему депутату; 2) задание; тускай даалга осОбое задание; ср. дагзыышкын. даалы 1) даалы (национальная игра. напоминающая домино); 2) домино; ср. домино. даалык галоп (аллюр лошади). даалыктаар /даалыкта*/ скакать галопом. даалыктадыр /даалыктат*/ понуд. от даалыкта* (см. даалыктаар) 1) пускать лОшадь галопом, заставлять лОшадь скакать галОпом; 2) скакать галОпом (о всаднике). даалылаар /даалыла*/ играть в даалы, в доминО (см. даалы); ср. доминолаар. даалымба далемба (хлопчатобумажная ткань). даамай медлительный; спокойный // медлительность; спокойствие; далаш багай, даамай таптыг посл. торопливость плоха, спокойствие хорошо. даамайлаар /даамайла*/ медлить. даамал уст. смотритель, надзиратель; надсмОтрщик, охранник. даамалдаар /даамалда*/ уст. быть смотрителем (охранником). даамалдадыр /даамалдат*/ понуд. от даамалда* (см. даамалдаар) уст. назначить смотрителем (охранником). даамчыраар /даамчыра*/ 1) недомогать, чувствовать себЯ плохо; 2) испытывать апатию (о больном); 3) забываться, впадать в забытьё. даамчыраашкын см. даамчырал. даамчырадыр /даамчырат*/ понуд. от даамчыра* (см. даамчыраар) 1) вызывать недомогание; 2) вызывать апатию; 3) заставлять забываться, приводить в состояние забытья. даамчырал 1) недомогание, плохОе самочувствие; 2) апатия; 3) забытьё. даамчыргай вялый, апатИчный; безразличный; даамчыргай байдал состояние апатии. даан 1. см. даады; 2. же, -ка; чугаала даан скажи же; көр даан посмотри-ка. даандырар /даандыр*/ см. дагдындырар. даанчыр /дааныш*/ см. дагдынчыр. дааныр /даан*/ см. дагдынар. даар I /даг*/ предполагать; даап билир предугадать, предвидеть; даап билири предвидение; даап бодаар предполагать; даап бодаары предположение; даап чугаалаар высказываться предположительно, говорить наугад; даап сөглээр тамылыг, танып сөглээр буянныг посл. скажешь наугад — угодишь в прОпасть, скажешь со знанием дела — сделаешь добро; ◊ даар наклонение грам. условное наклонение; сослагательное наклонение. ДАА - 140 - даар II /даг*/ скреплять; сал даар делать плот, плотить. даар III /даг*/ 1) засучивать, закатывать (напр. брюки. рукава); 2) закручивать, подвёртывать; кежеге даар закрутить косу. даараар /даара*/ шить, зашивать; даараныр машина-биле хөйлең даараар шить рубашку на швейной машине; ср. илер 2). даарадыр /даарат*/ понуд. от даара* (см. даараар) давать шить кому-л. дааражыр /даараш*/ совм.-взаимн. от даара* (см. даараар) вместе шить. даарандырар /даарандыр*/ понуд. от дааран" (см. даараныр) заставлять заниматься шитьём, заставлять шить. даараныкчы портной, портниха, швея. дааранылга 1. шитьё (процесс); 2. швейный; дааранылга фабриказы швейная фабрика. даараныр /дааран*/ 1. возвр. от даара* (см. даараар) заниматься шитьём, шить; 2. швейный; даараныр машина швейная машина; даараныр мастерская швейная мастерская; даараныр кижи швея. даараттынар /даараттын*/ возвр.-страд. от даарат* (см. даарадыр) 1) заниматься шитьём, шить для себЯ; 2) быть сшитым, шиться. даараттырар /даараттыр*/ см. даарадыр. даарашкы шов; ср. тиг 2). даарта завтра // завтрашний; даарта хүн завтрашний день; ср. эртен 2). даартагы завтрашний; даартагы чагдан бөгүнгү өкпе дээре посл. лучше сегодняшние лёгкие, чем завтрашнее сало (соотв. не сули журавлЯ в небе, а дай синицу в руки). даартазында завтра, на следующий день, на завтрашний день. даарталаар: хүннүң даарталаар откладывать со дня на день. даарталадыр см. даарталаар. дааш шум; звук; гул; суг даажы шум (плеск, журчание) водЫ; боо даажы звук выстрела; кылаш даажы звуки шагов; машиналар даажы гул машин; дааш чок бесшумный; дааш чокка бесшумно; ср. шимээн, шимээн--дааш. дааш-диңмит шум и гам; см. дааш, диңмит. дааш-диңмиттиг собир. см. дааштыг. даашкыр см. дааштыг. дааштаар /даашта*/ давать залп, стрелять залпом; салютовать. дааштаашкын 1) залп; 2) канонада; ср. канонада. дааштадыр /дааштат*/ понуд.--страд. от даашта* (см. дааштаар). дааштыг шумный; дааштыг саарыг шумный потОк, перекат (на горной реке); ср. шимээн-дааштыг, шимээнниг; ◊ дааштыг дүлей ажык эвес үннер грам. глухие шумные согласные. даван конечность; нога (человека); дөрт даван четЫре конечности; ср. бут. даван-даяк собир. 1) руки и нОги; конечности; 2) кОзлы (для пилки дров); 3) ходули. даванныг в сочет. с... ногой, *ногий; ийи даванныг двуногий; дөрт даванныг четвероногий. давыыр /давы*/ подпрыгивать от радости (о маленьком ребёнке). даг гора // горный; даг бажы вершина горы; даг кыры горный хребет; даг көрбейн —эдээң азынма, суг көрбейн — идииң ужулба посл. не увидев горы — не откидывай полы, не увидев воды — не снимай сапоги; даг хеми горная река; даг мастери горный мастер; ◊ даг диш кореннОй зуб. дага 1) подкова (у лошади); дага кадаа гвозди для подкОв; 2) кошки (для горной обуви); ◊ дага кылдыр (дег) соодар фольк. хорошенько выдерживать лОшадь (в дальний путь или для скачек). - 141 - ДАГ дагаа курица// куриный; аскыр дагаа петух; дагаа чуургазы куриное яйцО; дагаа кажаазы курятник; дагаа оглу цыплёнок. дагавыр сопроводительный; дагавыр чагаа сопроводительное письмО. дагалаар /дагала*/ прям, и перен. подкОвывать. дагаладыр /дагалат*/ понуд.-страд. от дагала* (см. дагалаар). дагалыг подкованный (о лошади). даг-дажаң разг. см. дажаң. даг-даш собир. разг. см. даг. даг-даштыг разг. см. даглыг. даг-дүгү аебёст // асбестовый; ср. асбест. даг-дүктүг асбестовый. дагдынар /дагдын*/ обязываться; ср. хулээнир. дагдындырар /дагдындыр*/ понуд. от дагдын* (см. дагдынар) обЯзывать; поручать; возлагать; ср. дагзыр, хүлээдир 1), 2). дагдынчыр /дагдыныш*/ совм.--взаимн. от дагдын* (см. дагдынар) обязываться взаимно, давать друг другу обещание; ср. хүлээжир 1). дагдыныышкын обязательство; ср. хүлээлге 2). Дагестан дагестанец, дагестанка // дагестанский; дагестаннар дагестанцы. дагжаар /дагжа*/ шуметь, раздаваться — о шуме; арыгда балды дагжаан в лесу раздавались удары топора; ср. шимээргээр. дагжаараар /дагжаара*/ надуваться, вздуваться (обычно о животе). дагжадыр /дагжат*/ понуд. от дагжа" (см. дагжаар) производить шум (шОрох). дагжы горняк // горняцкий. дагжыгаш уменьш. горка. дагжыр /дааш-/ совм.-взаимн. от даг* (см. даар II) плотить (скреплять) совместно, помогать плотить (скреплять); сал дагжыр вместе плотить плот. дагзыр /даас*/ обязывать кого--либо; поручать кому-л.; возлагать на кого-л.; бо ажылды кылырын меңээ даасты мне поручили сделать эту рабОту; ср. дагдындырар, хүлээдир 1), 2). дагзыышкын поручение; ср. даалга. даг-иргек самый большой медведь (самец). даглаар /дагла*/ ехать, идти по горам. даглыг гористый; даглыг чер гористая местность. дагыл 1) уст. жертвенная чашечка; 2) чашечка (сепаратора). дагылга рел. освящение; совершение праздничного обряда. дагылгалыг священный, святой. дагын снОва, опЯть, вновь, ещё раз; дагын катап снОва, опЯть, вновь, ещё раз; ср. катап. дагыннаар /дагынна*/ повторять; ср. катаптаар. дагыннаашкын повторение; ср. катаптаашкын. дагыннадыр /дагыннат*/ понуд. от дагынна* (см. дагыннаар) давать (позволять) повторить; аарыым дагыннадып алдым я снОва заболел (букв. я дал болезни повториться). дагыр скрюченный, кривОй; дагыр эргек скрюченный палец; дагыр ыяш кривое дерево. дагырарар /дагырар*/ скрючиваться, становиться кривым. дагырартыр /дагырарт*/ понуд. от дагырар* (см. дагырарар) скрючивать, искривлЯть. дагыр-мыгыр разг. собир. см. дагыр. дагыр-эргек шутл. большой палец; дагыр-эргек талазын тыртар погов. своя рубашка ближе к телу (букв. кривой палец к себе тянет). ДАГ - 142 - дагыыр /дагы*/ 1) освящать; совершать праздничный обрЯд; от дагыыр освящать огонь; ыяш дагыыр освящать дерево; 2) делать компресс; 3) перен. баловать; молиться на кого-л. дадаазын 1) лента (полоса) из козлиной шкуры (употребляется как пояс и т. п.); 2) предварительный подарок (родителям невесты). дадаазыннаар /дадаазынна*/ разрезать на полОски (напр. козлиную шкуру). дадагалзаа 1) сомнение; ср. чигзиниг; 2) воздержание. дадагалзаар /дадагалза*/ 1) сомневаться; ср. чигзинер; 2) воздерживаться; бадылаашкындан дадагалзаар воздержаться от голосования. дадагалзаашкын см. дадагалзаа. дадагалзал 1) см. дадагалзаа; 2) отрицание// отрицательный; ◊ дадагалзал хевири грам. отрицательная фОрма. дадай 1) страх, ужас; дадай чокка, дадай дивейн без страха; дадайым! ой! страшно!, ой, какОй ужас!; 2) перен. болезнь, смерть. дадарар /дадар*/ покрываться ржавчиной, ржаветь. дадартыр /дадарт*/ понуд. от дадар* (см. дадарар) ржавить, вызывать на чём-л. ржавчину, дадарык ржавый, заржавленный, покрытый ржавчиной. дадарыычал легко ржавеющий, легкО поддающийся ржавчине. дадарыышкын ржавление, коррОзия. дадывыр взнос; кежигүн дадывыры членский взнос; дадывыр хавырар собирать взнОсы. дадыгар /дадык*/ 1) перен. закаляться; бистиң партиявыс революстуг демиселге быжыккан болгаш дадыккан наша партия крепла и закалЯлась в революционной борьбе; ср. чадыгар 2); 2) стать твёрдой, огрубеть (напр. о коже рук). дадыгыышкын закалка. дадыккан 1) закалённый; дадыккан кижи закалённый человек; 2) натруженный (напр. о руках). дадыктырар /дадыктыр*/ понуд. от дадык* (см. дадыгар) 1) закалять; организмни дадыктырар закалЯть организм; ср. чадыктырар 2); 2) давать загорать на солнце. дадыраар /дадыра*/ 1) раздаваться (о топоте); 2) строчить (о пулемёте). дадырааш 1) частый (о топоте); 2) перен. многословный; болтливый. дадыраашкын 1) топот (ног. копыт); 2) частая стрельба (напр. из пулемёта). дадырадыр /дадырат*/ понуд. от дадыра* (см. дадыраар) 1) скакать (на коне); 2) строчить (из пулемёта); 3) перен. тараторить. дажаар /дажа*/ 1) бросать, кидать; даш дажаар бросать камень; 2) очищать [зернО] от камешков. дажаараар /дажаара*/ 1) отлынивать; 2) терять желание что-л. делать. дажаарадыр /дажаарат*/ понуд. от дажаара" (см. дажаараар) позволять отлЫнивать; распускать. дажаарал лень, нежелание что--либо делать. дажажыр /дажаш*/ совм.-взаимн. от дажа* (см. дажаар). дажаң каменистый; дажаң чер каменистая местность. дажыг I разлив, половОдье // разливающийся; пОлый; дажыг хем разливающаяся река. дажыг II перенОска (перевозка, переброска) груза (перед кочёвкой). дажыглаар /дажыгла*/ 1) переносить, перетаскивать; перевозить; 2) перен. тащить, растаскивать, красть; ср. дажыыр I 2). дажыгладыр /дажыглат*/ понуд.-страд. от дажыгла* (см. дажыглаар 1) заставлять переносить (перетаскивать, перевозить). - 143 - ДАЙ дажыглажыр /дажыглаш*/ совм.--взаимн. от дажыгла* (см. дажыглаар 1) помогать переносить (перетаскивать, перевозить). дажыдар I /дажыт*/ понуд. от дажы* (см. дажыыр I). дажыдар II /дажыт*/ понуд.--страд. от дажы* (см. дажыыр III) получить пощёчину, оплеуху. дажыжар /дажыш*/ совм.-вза-имн. от дажы* (см. дажыыр I) помогать перевозить (перетаскивать). дажыкчы вОзчик; носильщик; суг дажыкчызы водовОз. дажылга вОзка. дажырган таёжная пищуха (зверёк); ср. күжүген I. дажыыр I /дажы*/ 1) перетаскивать; перевозить; 2) перен. тащить, растаскивать, красть; ср. дажыглаар. дажыыр II /дажыг/ 1) прибывать (о воде); 2) разливаться (о реке). дажыыр III /дажы*/ ударЯть по лицу, давать пощёчину. дазагар раздвинутый, раскоряченный (о ногах); дазагар кижи раскорЯка. дазайтыр /дазайт*/ понуд. от дазай* (см. дазаяр) расставить, раскорЯчить (ноги). дазалаар /дазала*/ расставлЯть (ноги). раскорЯчиваться. дазалаңнаар /дазалаңна*/ 1) ходить вразвалку; 2) ходить раскорякой. дазалыктаар /дазалыкта*/ 1) семенить (ногами); 2) ходить еле--еле; 3) ходить вразвалку. дазаяр /дазай*/ раскорячиться. дазыл в разн. знач. кОрень // корневОй; ыяш дазылы кОрень дерева; сөс дазылы кОрень слОва; дазыл аяк чашка из кОрня (берёзы); ◊ дазыл сөс грам. корневОе слово. дазылаар /дазыла*/ 1) раздаваться (напр. о выстреле); 2) слышаться — о щёлканье (напр. языком). дазыладыр /дазылат*/ понуд. от дазыла* (см. дазылаар) щёлкать (напр. кнутом. плетью. языком); кымчыны дазыладыр щёлкать плетью; дылын дазыладыр щёлкать языкОм; ср. таккыладыр. дазылга кОмната; ср. комната, өрээл. дазылданыр /дазылдан*/ пускать корни. дазыл-чемиш корнеплОд. дазыл-чемиштиг корнеплОдный, имеющий корнеплОд; дазыл-чемиштиглер корнеплОды. дазыр голое место (без растительности); пустЫрь II голый (о местности); пустынный; ◊ дазыр кара Очень тёмный, чёрный с блеском. дазыраар /дазыра*/ 1) трещать; 2) скрипеть (напр. об обуви); 3) перен. разг. хорошо говорить на каком-л. языке. дазыраашкын 1) треск; 2) скрип. дазырадыр /дазырат*/ понуд. от дазыра* (см. дазыраар 1), 2). дазыргай: дазыргай соок трескучий морОз. дазырт: дазырт кынныр треснуть. дазырткайндыр издавая треск, с треском, потрескивая; одаг дазырткайндыр хып чыткан костёр горел, потрескивая. дазырткайныр /дазырткайын*/ ритм. (см. дазыраар) 1) трескаться (напр. о стекле. льде); 2) трещать, потрескивать; одагда будуктар дазырткайнып тур в костре трещат сучья; ◊ соок дазырткайнып турган был трескучий мороз. дай фольк. конёк, жеребёнок (от двух до трёх лет). дайгы окрик. которым останавливают или перегоняют стадо коз или овец. дайгы-кыйгы см. дайгы. дайгырар /дайгыр*/ останавливать Окриком (стадо коз или овец). дайза патронташ. ДАЙ - 144 - дайзын враг, противник, неприятель II вражеский, неприятельский; аңгы дайзыны классовый враг. дайлым: дайлымы-биле, дайлымында а) благодаря кому-чему-л.; сээң дайлымыңда чедип келдим я приехал благодаря тебе; б) из--за, вследствие чего-л.. по причине. дайнаар /дайна*/_ жевать, пережёвывать. дайнам: дайнам эът кусочек мяса (который можно откусить только один раз); дайнам четпес маленький, ничтожный (о количестве). дайылдаа[н] уст. см. дайын I. дайылдажыр /дайылдаш*/ воевать, сражаться, схватываться, биться с кем-л.; дайылдажып кириптер вступить в бой (в сражение); ср. чаалажыр. дайылдажыышкын схватка, сражение, битва. дайылдаштырар /дайылдаштыр*/ понуд. от дайылдаш" (см. дайылдажыр) побуждать воевать друг с другом; спровоцировать на войну. дайын I война// военный; Ада--чурттуң Улуг дайыны Великая Отечественная война; хосталгалыг дайын освободительная война; делегей дайыны мировая война; эжелекчи дайын захватническая война; империалистиг дайын империалистическая война; соок дайын холодная война; дайын үези военное время; дайын байдалы военное положение; ср. чаа III, чаа-дайын. дайын II молодецкий, молодцеватый; дайын оол молодцеватый парень. дайынзыраар /дайынзыра*/ быть воинственным (агрессивным); быть воинственно (агрессивно) настроенным. дайынзырак воинственный, агрессивный, захватнический; империалистерниң дайынзырак планнары агрессивные планы империалистов. дайынчы боец, воин // боевой, вОинский; воинствующий; анаа дайынчы рядовОй боец; дайынчы алдар-хавыяа боевЫе заслуги; дайынчы шинээзи боеспособность; дайынчы материализм воинствующий материализм. дайырган диал. см. дажырган. дайычылаар /дайычыла*/ фольк. 1) сражаться, воевать, драться, бороться; 2) отбирать насильно. дакпыжаар /дакпыжа*/ I) становиться тесным; өрээл дакпыжаан кОмната стала тесной; 2) становиться душным; ◊ тыныш дакпыжаар задыхаться. дакпыжадыр /дакпыжат*/ понуд. от дакпыжа* (см. дакпыжаар). дакпыжанчыг см. дакпыш. дакпыр в сочет. с числительными выражает кратность чего-л.: ийи дакпыр двойной, двукратный; үш дакпыр тройной, трёхкратный; беш дакпыр пятикратный. дакпырлаар /дакпырла*/ 1) совмещать; ийи ажылды дакпырлаар совмещать две должности; 2) повторять (напр. урок); 3) происходить повторно, повторяться. дакпырлаашкын повторение (напр. урока); см. дакпырлаар. дакпырлажыр /дакпырлаш*/ совм.-взаимн. от дакпырла* (см. дакпырлаар) 1) совмещаться; 2) повторяться; совпадать, дублироваться. дакпырлажыышкын повторение; совпадение, дублирование; см. дакпырлажыр. дакпырлашкак совпадающий, дублирующийся. дакпырлаштырар /дакпырлаштыр*/ понуд.-страд. от дакпырлаш" (см. дакпырлажыр). дакпырлыг разг. см.. сааттыг II. дакпыш 1) тесный// тесно; дакпыш коридор тесный коридор; дыка-ла дакпыш-тыр! ой, как тесно!; 2) душный // душно. - 145 - ДАЛ дал самый, как раз; дал ортузунда в самой середине; дал дүъште в самый пОлдень; хемниң дал ортузунда как раз в середине реки. далажыр /далаш*/ спешить, торопиться, суетиться; далашкан күске сүтке дүжер погов. торопливая мышь в молоке утонет (соотв. поспешишь — людей насмешишь); ср. дүргедээр 2). далажыышкын спешка. далай море // морскОй; ажык далай открытое мОре; далай деңи уровень мОря; далай дүвү морскОе дно; далай эрии морскОй берег; далай амытаннары морскИе животные; далай агаары морскОй климат; далай сылдызы зоол. морская звезда; дамчыыр чугаа — далай чалгыы дег посл. мирская молва — что морская волна. далайжы моряк // моряцкий. далайлаар /далайла*/ плыть мОрем. далай-лама далай-лама. далалга диал. тодж. праздник. далар /дал*/ 1) падать в Обморок, терять сознание; ср. моораар; 2) цепенеть (напр. от неожиданности. испуга). далаш 1. спешка, торопливость II спешный, торопливый// спешно, торопливо; далаш чок а) не торопящийся, неторопливый; б) не спеша; 2. несдержанный, вспЫльчивый. далаштыг поспешный, спешный, экстренный, срочный // поспешно, спешно, экстренно, срОчно; далаштыг шиитпир поспешное решение; далаштыг медээ экстренное сообщение; далаштыг телеграмма срОчная телеграмма; далаштыг онаалга срОчное задание. далаштырар /далаштыр*/ понуд. от далаш* (см. далажыр) торопить. далбагар 1) расправленный, распростёртый (напр. о крыльях); 2) оттопыренный (об ушах у животных); 3) лохматый, растрёпанный. далбайтыр /далбайт*/ понуд. от далбай* (см. далбаяр) 1) расправлять, распростирать (напр. крылья); 2) оттопыривать Уши (о животных); 3) перен. бежать изо всех сил (о лохматом. растрёпанном человеке). далбаңайныр см. далбаңнаар. далбаңнаар /далбаңна*/ ритм. (см. далбаяр) 1) махать, взмахивать крыльями; порхать; 2) перен. бегать, суетиться. далбаңнааш птенчик, который учится летать. далбаяр /далбай*/ расправляться (напр. о крыльях). далбыгыр см. далбагар 2). далбый клин (деревянный снегоочиститель клиновидной формы). далбыйлаар /далбыйла*/ расчищать снег клином; см. далбый. далбыйладыр /далбыйлат*/ понуд.-страд. от далбыйла* (см. далбыйлаар). далбыйлажыр /далбыйлаш*/ совм.-взаимн. от далбыйла* (см. далбыйлаар). далган 1) мука // мучной; чиг далган мука; кызыл-тас далганы пшеничная мука; ажыткан далган тесто; быжырган (хаарган) далган пресная лепёшка, пОва; ср. боова 1); үскен далган лапша; ср. лапша; 2) разг. лепёшка; ср. лепёшка, боова 2); 3) далган (мука из жареного ячменя или пшеницы); ◊ далган мээлиг глупый. далганнаар /далганна*/ 1) молОть; 2) идти (ехать) за мукОй; 3) есть лепёшку; есть далган; см. далган 3); 4) перен. разбивать вдребезги. далганнадыр /далганнат*/ понуд. от далганна3 (см. далганнаар). далганнаныр /далганнан*/ возвр.-страд. от далганна* (см. далганнаар) 1) раздробляться, превращаться в порошОк; 2) перен. разбиваться вдребезги. ДАЛ - 146 - далган-өер скалка (для раскатывания теста). далгыг мялка (приспособление для выделки кожи). далгыыр I /далгы*/ мять кОжу. далгыыр II /далгы*/ играть в «почекушку» (подбрасывая её то одной ногой. то другой); см. тевек. далдаар /далда*/ быть разборчивым (привередливым, прихотливым); отбирать, выбирать; чем далдаар быть разборчивым в пище; далдааш таска дүжер погов. остаться у разбитого корЫта; ср. холуур 3). далдаачал разборчивый, привередливый, прихотливый (о человеке); ср. холуучал. далдааш качели. далдааштаар /далдаашта*/ качаться на качелях. далдаг разборчивость, привередливость, прихотливость (при выборе). далдараар см. чалгаараар. далдыр 1) в забытьё; 2) мёртвым сном; далдыр удуур спать мёртвым сном. далдыраар /далдыра*/ шуршать (о грубой ткани. коже и т. п.). далдырадыр /далдырат*/ понуд. от далдыра* (см. далдыраар). далдыргай шуршащий, грубый (о ткани. коже и т. п.). далдырткайныр /далдырткайын*/ ритм. от далдыра* (см. далдыраар). далчыр презр. см. хыйыр; далчыр холдуг кижи презр. левша. далчырадыр презр. кОсо; далчырадыр көөр косить глазами. далчырарар /далчырар*/ презр. см. хыйырарар. далчырартыр презр. 1) понуд.--страд. от далчырар* (см. далчырарар) косить (глазами); 2) см. далчырадыр. далыышкын 1) Обморок, падение в Обморок, потеря сознания (напр. от сильного удара); 2) цепенение (от неожиданности. испуга); ср. моораашкын. дам ещё, ещё бОлее; ещё больше; дам мактаар ещё бОльше хвалить; дам-дам ещё бОлее, ещё бОльше; дам баар а) усиливаться (напр. о ветре); б) повышаться, углубляться (напр. о знаниях); в) осложняться, усиливаться (о болезни); г) перен. вести себя нахально, вызывающе. дамбалаар /дамбала*/ сооружать дамбу. дамбыра уст. литавры; дамский барабанчик (в форме двух полушарий. обтянутых кожей). дамбыралаар /дамбырала*/ уст. бить в барабанчик; см. дамбыра. дам-дум кое-где; чуть-чуть; дам-дум долу дүшкен кОе-где выпал град; чаъс дам-дум чаап турган чуть-чуть накрапывал дождь. дамды 1) капля; чаъс дамдылары капли дождя; сугнуң ийи дамдызы дег дөмей похОжи как две капли водЫ; далай суунга дамды дуза посл. морскОй воде и капля полезна; дамдыдан далай бүдер посл. из капель образуется море; 2) капель. дамдык: дамдык чок негодный, бесполезный; истрёпанный, изношенный; дамдыы алдараар а) истрепаться, износиться; выйти из стрОя; дамдыы алдараан тон сильно изношенное пальто; б) лишиться сил, обессилеть; дамдыын алдарадыр а) затаскать, истрепать, износить; б) лишить сил, изнурить, обессилить; ср. алдараар 1). дамдыктаар /дамдыкта*/ выбирать, отбирать [лучшее]. дамдыктыг снОсный, бОлее или менее подходящий (напр. о старых вещах). дамдылаар /дамдыла*/ капать, падать каплями. дамдыладыр /дамдылат*/ понуд. от дамдыла* (см. дамдылаар) капать (напр. лекарство). дамчыдар /дамчыт*/ понуд. от дамчы* (см. дамчыыр) передавать; радиога дамчыдар передавать по радио; байырдан дамчыт передавай привет; бо солунну өөрүңге дамчыт передай эту газету своим товарищам. - 147 - ДАР дамчыдыкчы физ. и перен. проводник; культураның дамчыдыкчылары проводники культуры. дамчыдылга передача; радио дамчыдылгазы радиопередача. дамчыдыышкын см. дамчыдылга. дамчыштыр послелог через, посредством; солун дамчыштыр дыңнадыр оповестить через газету; оларны дамчыштыр через них. дамчыштырар см. дамчыдар. дамчыыр /дамчы*/ 1) передаваться; 2) переходить, передвигаться; ◊ дамчыыр чугаа слухи, разговОры, молва. дамыр жила, кровеносный сосуд; көк дамыр вена; кызыл дамыр артерия; ср. артерия. дамырак ключ, родник; ручей, ручеёк; дамырактар каттышкаш, хем болур — тарамыктар каттышкаш, күш болур посл. ручьи, слившись, становятся рекой — люди, объединившись, становятся силой. дамыракталыр /дамырактал*/ разветвлЯясь, образовывать ручеёк (о реке). дамырланыр /дамырлан*/ надуваться — о жиле (о кровенОсном сосуде). дамыртаан истощённый. дамыртаар /дамырта*/ истощаться, слабеть (о больном). дани датский; дани дыл датский язЫк; дани кижи датчанин, датчанка. даң I заря, рассвет, первые лучи сОлнца; утро // утренний; даң бажы, даң хаяазы заря, рассвет, утренняя зарЯ; адар даң рассвет; [адар] даңны атсы всю ночь [до рассвета]; куш даң бажы Очень рано, с петухами (букв, птичий рассвет); даң атты рассвело (букв. зарЯ выстрелила); даң бажы шара-хире, даш бажы сарыг-шокар турда фольк. раным-рано; когда чуть брезжит рассвет. даң II см. даады. даңгаар I: даңгаар эртен рано [утром], спозаранку. даңгаар II см. даады. даңгына фольк. 1) царевна, дочь хана; 2) красавица. даңгыраг см. даңгырак. даңгыраглаар /даңгырагла*/ давать клЯтву, клясться. даңгырак клЯтва; присяга; дайынчы даңгырак бээр давать присягу, присягать; доңгурактан даңгырак чидиг, тоолайдан таалай чүгүрүк иосл. клЯтва острее ножа, слОво быстрее зайца; ср. бады--даңгырак. даңгырактажыр /даңгыракташ*/ клясться друг другу. даңдаан см. даады. даңды см. даады. даңза [курительная] трубка. даңзы 1) список; Опись; 2) ведомость; төлевир даңзызы платёжная ведомость. даңзылаар /даңзыла*/ 1) включать в список; регистрировать; 2) делать Опись, переписывать, составлять список. даңзылаашкын 1) включение в список; регистрация; 2) Опись, переписывание, составление (напр. списка). даңзыладыр /даңзылат*/ понуд.-страд. от даңзыла* (см. даңзылаар) зарегистрироваться. даңзы-хараа собир. 1) учёт; 2) см. даңзы. даңзычы см. чизечи. дап I: дап бээр а) замахиваться (для удара); б) рывкОм трОгаться с места. дап II чуть бОльше; чуть длиннее; чуть выше; метрден дап чуть длиннее метра; менден дап чуть вЫше менЯ; килден дап чуть бОльше килограмма. дапылаар /дапыла*/ замахиваться на кого-л. дараазы-биле как только; ном үнген дараазы-биле... как только вышла книга...; ол келген дараазы-биле... как только он пришёл... ДАР - 148 - дараазында 1. следующий, другой (по счёту); дараазында айтырыгны көрээлиңер рассмотрим следующий вопрос; дараазында хүн на другой (на следующий) день; 2. в следующий раз, в другой раз. дараазындагы см. дараазында 1. дараалажыр /дараалаш*/ следовать (идти) один за другим. дараалашкак последовательный, следующий один за другим. дараалаштыр последовательно, один за другим, подряд. дараалаштырар /дараалаштыр*/ понуд. от дараалаш* (см. дараалажыр). дарбагар 1) растопЫренный (напр. о пальцах. руках. ногах); 2) раздутый (о ноздрях). дарбайтыр /дарбайт*/ понуд. от дарбай* (см. дарбаяр) 1) растопыривать; 2) раздувать (ноздри); танаан дарбайтыр раздувать ноздри. дарбаяр /дарбай*/ 1) растопЫриваться; 2) раздуваться (о ноздрях); 3) перен. дуться, обижаться. дарга 1) председатель// председательский; колхоз даргазы председатель колхоза; хурал даргазы председатель собрания; 2) староста; класс даргазы староста класса; 3) разг. начальник; почта даргазы начальник почтового отделения; ср. начальник; 4) разг. дарга, начальник (вежливое обращение к любому лицу); чугаалап берип көрүңер, дарга скажите, пожалуйста, дарга; 5) разг. шутл. муж, жена; супруг, супруга; мээң даргам мой муж (супруг), моя жена (супруга). дарга-бошка[лар] собир. начальство. даргазыг начальственный, с начальственным видом. даргазыраар см. даргазыыр. даргазыыр /даргазы*/ ирон. 1) воображать себя начальником; 2) иметь начальственный вид. даргалаар /даргала*/ 1) быть председателем, председательствовать; колхоз даргалаар быть председателем колхоза; хурал даргалаар председательствовать на собрании; 2) быть старостой; класс даргалаар быть старостой класса; 3) быть начальником; экспедиция даргалаар быть начальником экспедиции. даргаладыр /даргалат*/ понуд. от даргала* (слг. даргалаар) избирать (назначать) председателем (старостой), назначать начальником. дарган I кузнец // кузнечный; дарган масказы кузнечный мОлот; ср. узаныкчы. дарган II: дарган мөге спорт. почётный борец; дарган кижи бездельник; дарган аът лОшадь, не испОльзуемая в хозяйстве. дарганнаар /дарганна*/ 1) кузнечить; дарганнаар чер кузница; 2) мастерить (обычно из металла); ср. узаныр. даргый один из видов уток. даржык см. даржылга. даржыктыг см. даржылгалыг. даржылга 1) изнурительность, трудность; 2) кропотливость; ср. хала. даржылгалыг 1) тяжёлый, требующий большого труда, изнурительный; 2) кропотливый; даржылгалыг ажыл кропотливая работа; ср. халалыг. дарийги богиня. дарлаар /дарла*/ угнетать, притеснять, эксплуатировать. дарлаашкын см. дарлал. дарладыр /дарлат*/ понуд. - -страд. от дарла* (см. дарлаар) быть угнетаемым, эксплуатируемым, угнетаться, эксплуатироваться. - 149 - ДАШ дарлакчы 1) угнетатель, эксплуататор, притеснитель; 2) перен. палач. дарлал 1) гнёт, угнетение, эксплуатация; колониалдыг дарлал колониальный гнёт; дарлалдан хостаар освобождать от гнёта; раскрепощать; ср. бектелге; 2) насилие, принуждение. дарлаң-шокар пёстрый, кричащий (о расцветке. раскраске). дарлаткан угнетённый; дарлаткан улустар угнетённые нарОды. дарлаттырар /дарлаттыр*/ см. дарладыр. дарныр /дарын*/ сердиться, обижаться; ср. ажынар, хорадаар. дарс: дарс дээр, дарс кынныр треснуть, издать треск; боо даажы дарс дээн раздался выстрел. дартагар раздутый, со вздутым животом (о животных). дартайтыр /дартайт*/ 1. понуд. от дартай" (см. дартаяр) раздувать, вздувать (напр. живот — о животных); 2. нареч. пОлно, туго, до отказа; дартайтыр дыгыыр туго набивать, наполнить до отказа (напр. мешок шерстью). дартаяр /дартай*/ раздуваться, вздуваться (напр. о животе у животных). дары пОрох// пороховОй; ыш чок дары бездымный порох; кара дары чёрный порох; дары склады пороховОй склад; дары ыжы пороховОй дым. дарыгайныр /дарыгайын*/ ритм. от дарыла* (см. дарылаар). дарызыг 1) пахнущий пОрохом (после выстрела); 2) похОжий на пОрох, подобный пороху. дарызыыр /дарызы*/ пахнуть порохом. дарый быстрее, скорее; дарый хемчег алыр быстрее принЯть меры; дарый келиңер приходите скорее; ◊ соон дарый как только; хурал доостур соон дарый как только кОнчится собрание; ср. божуу. дарылаар /дарыла*/ тарахтеть (напр. о тракторе); ср. тарылаар. дарылга мед. лишай (один из видов). дарылгалаар /дарылгала*/ болеть лишаем. дас I гриф (хищная птица). дас II диал. лось-самец; ср. буур. дас III: дас кара чёрный-пречёрный. даспан годовалый оленёнок. даспы мягкий сланец; даспы чаныы точильный брусОк из мягкого сланца; ср. чаныы. даспың I уст. даспЫн (доска. на которую ламы ставят жертвенные фигурки во время совершения религиозного обряда). даспың II кумирня, храм; церковь (здание); ср. дуган, хүрээ. дастагар см. дастак. дастак вЫпуклый, выдающийся вперёд, вЫпяченный. дастаяр /дастай*/ быть выпуклым, выдаваться вперёд, выпирать. дат I ржавчина. дат II совсем; дат кара совсем чёрный. датталыр /даттал*/ см. дадарар. даттыг см. дадарык. дачалаар /дачала*/ 1) переезжать на дачу; 2) ездить на дачу. дачыы горячий, страдный; дачыы үе горЯчее время, страда. даш камень // каменный, из камня; даш бузар чер каменолОмня; даш чонар ажылчын каменотёс; даш бажың каменный дом; ◊ кулак дажы анат. барабанная перепОнка; даш бажы сарыг-шокар турда Очень рано, на рассвете. даш [даъш] диал. см. ак-балык. дашка чашка; чарка; дашка көдүрер поднЯть бокал, провозгласить тост; ср. бокал. дашкаар 1) наружу; на улицу; дилги үңгүрүнден дашкаар үнүп келген лиса вЫбралась [наружу] из норы; дашкаар үн выйди на улицу; 2) вне, в стороне, за пределами; хоойлудан дашкаар вне закОна. ДАШ - 150 - дашкаарлаар /дашкаарла*/ выходить наружу; появляться на поверхности; ср. даштыгар. дашкаарлаашкын выход наружу; появление на поверхности. дашкаартан 1) извне, со стороны; дашкаартан дуза пОмощь извне; 2) снаружи. с улицы; дашкаартан келдим я пришёл с улицы. дашпаараар /дашпаара-/ накапливать жизненный Опыт. закаляться, становиться твёрдым (о человеке). даштаар /дашта*/ 1) мостить [камнем]; 2) возить камень (напр. на стройку). дашталчак окаменелый, окаменевший, превратившийся в камень. дашталыр /даштал*/ каменеть. дашты 1. наружность. внешность, внешний вид; дашты чараш с красивой внешностью; бажыңның дашты внешний вид дома; 2. служ.: даштынга, даштында Около, у; рядом, по соседству, поблизости; вне; бажың даштынга около дома; кажаа даштында вне двора; даштындан с (со), извне, снаружи, со стороны, с улицы; даштындан көөр смотреть снаружи; даштынче, даштындыва вовне, наружу, на улицу; к; за; херим даштынче за ограду; ◊ хол дашты-биле кылыр делать (работать) спустЯ рукава. даштыг 1) каменистый; даштыг чер каменистая местность; 2) с камешками; даштыг тараа прОсо (зернО) с камешками. даштыгаа 1) наружу; на улицу; даштыгаа баар выйти на улицу; 2) на улице; даштыгаа чордум я был на улице. даштыгар /даштык*/ выходить из берегОв, из границ (о реке и т. п.); переходить через край; ср. дашкаарлаар. даштыкы 1. 1) в разн. знач. внешний; наружный; даштыкы каът внешняя оболОчка; даштыкы хана наружная стена; даштыкы садыг внешняя торговля; даштыкы политика внешняя политика; 2) верхний, надеваемый поверх чего-л.; даштыкы хеп верхняя одежда; 2. заграница // заграничный, зарубежный, иностранный; даштыкыда за границей, за рубежОм; даштыкыдан из-за границы, из-за рубежа; даштыкы паспорт заграничный паспорт; даштыкы дыл иностранный язЫк; даштыкы кижи иностранец, иностранка; ср. кадагааты. даштын на улице, под открытым нёбом; во дворе; вне дОма. даштыр /дажын*/ см. даштыгар. даштыы см. даштыкы 1 2). даштыыртан 1) снаружи; с улицы; 2) разг. из-за границы, из-за рубежа. дашчы каменщик. дашчылаар /дашчыла*/ работать каменщиком, быть каменщиком. дая жимолость; дая кады плоды жимолости. даялаар /даяла*/ убивать [медведя]. даялаашкын охОта на медведя. даяладыр /даялат*/ понуд. от даяла* (см. даялаар). даянгыыш 1) палка, трость; пОсох; хаак даянгыыжы лыжная палка; 2) костЫль; 3) опОра; ср. багана, чөленгииш. даянгыыштаныр /даянгыыш-тан*/ 1) ходить на костылях; 2) ходить с палкой (с трОстью, с пОсохом). даяныр /даян*/ прям, и перен. Опираться; даянгыыш даяныр опираться на палку; марксисчи-ленинчи теорияга даяныр опираться на марксистско-ленинскую теОрию; фактыларга даяныр опираться на факты; быктын даяныр подбочениваться; тайып дүжер, даянып турар посл. поскользнувшись — мОжно упасть, опершись — встать. 151ДЕД даяныышкын пряж, и перен. опОра. де частица утв. вот, ага; ол келбес, көргей сен де вот увидишь, он не придёт; көрбээн де! ага, не видел девиг пляска (в национальной борьбе). девидедир /девидет*/ понуд. от девиде* (см. девидээр) 1) тревожить, беспокОить, волновать; 2) повергать в панику; ср. дүвүредир, мөгүдедир, сүрээдедир. девидел см. девидээшкин. девиденчиг тревОжный, вызывающий тревОгу (волнение); девиденчиг бодалдар тревожные мысли; ср. дүвүренчиг, мөгүденчиг, сүрээденчиг. девидер /девит*/ понуд. от деви* (см. девиир). девидээр /девиде*/ волноваться, тревОжиться; паникёрствовать; ср. дүвүрээр 1), мөгүдээр 1), сүрээдээр. девидээшкин волнение, беспокойство; паника; ср. дүвүрээшкин, мөгүдээшкин, сүрээдээшкин. девиир /деви*/ плясать (в национальной борьбе). девиржидер /девиржит*/ понуд. от девиржи* (см. девиржиир*) гарцевать; аътты девиржидер гарцевать на лОшади. девиржиир /девиржи*/ рваться, не стоять на месте (о коне под всадником). девискээр территория // территориальный; областың бүгү девискээринде на всей территории Области; девискээр суглары территориальные вОды. девээ тенистое место; навес (укрытие) от сОлнца. девээледир /девээлет*/ понуд. от девээле* (см. девээлээр) давать (скоту) отдыхать в тени. девээлиг тенистый; девээлиг арыг тенистый лес. девээлээр /девээле*/ отдыхать в тени (о скоте). девээлээшкин Отдых (скота) в тени. дег послелог 1) как, подОбно; врОде; хар дег ак белый как снег; каң дег быжыг крепкий как сталь; мен дег врОде менЯ, подОбно мне; 2) словно, будто, как будто, будто бы; 3) с (кого-что-л.); мен дег узун рОстом с менЯ; ср. ышкаш. дегдирер /дегдир*/ 1) воспаляться; 2) болеть воспалением лёгких. дегдириишкин воспаление; өкпе дегдириишкини воспаление лёгких. деге козёл-самёц (домашний и дикий). дегет см. идегет II. дегжиишкин соприкосновение; столкновение. дегжир/дээш*/ совм.-взаимн. от дег* (см. дээр II) касаться друг друга; соприкасаться с чём-л.; сывырган демирниң уштары дегжип турган концы прОволоки соприкасались. дегзир /дээс*/ 1) касаться чего--либо; прикасаться к чему-л.; 2) попадать в цель. дегийт скорее, сейчас же; дегийт чанып кел! поскорее возвращайся!; ср. дектей, шымда[й]. дегээ I подсечка, крюк (приём национальной борьбы). дегээ II дегё (клеймо на лошади в виде латинской буквы «5»). дегээлээр /дегээле*/ применять приём подсечки, крюка (в национальной борьбе); см. дегээ I. дедаан см. деден. ДЕД- 152 - деден 1. скажи, скажи-ка; 2. а, а-а-а (частица. выражающая припоминание. догадку. удивление); даш бажың деден а, каменный дом, да? дедир 1) обратный // обратно, в обратном направлении, назад; наоборот; дедир орук обратный путь; дедир талаже в обратную стОрону; дедир ээп кээр возвращаться обратно; бодунуң сөзүн дедир алыр взять своё слОво назад, отказаться от своего слова (обещания); 2) упрЯмый; дедир кижи упрЯмый человек; ср. өжеш 1), хедер 2), чөрүү. дедир-даван крот // кротовый; дедир-даван үңгүрү кротовая нора; дедир-даван кежи моюндурук кротовый воротник. дедир-домак условный язык, условная речь (с перестановкой слогов в словах — в прошлом было распространено среди молодёжи). дедир-домактажыр /дедир-домакташ*/ разговаривать, переставляя слОги в словах; см. дедир-домак. дедирлендирер /дедирлендир*/ понуд. от дедирлен" (см. дедирленир) 1) заставлять двигаться назад (отступать, пЯтиться); 2) вынуждать упрямиться; 3) задевать чъё-л. самолюбие. дедирлениишкин движение назад, отступление; ср. аткаарлаашкын. дедирленир /дедирлен*/ 1) двигаться назад, отступать, пятиться; ср. аткаарлаар; 2) упрЯмиться, артачиться; ср. өжежир, хедерленир, чөрүүлээр. дежең 1) страдающий прободением; 2) см. бөөртең. дежер /деш*/ 1) прокалывать, делать дыру (отверстие), продырявливать; ириңни дежер проко-лОть нарыв; ср. ояр I, үттээр 1); 2) выкалывать (напр. глаза). дежик дыра, отверстие // дырЯ-вый; прокОлотый; дежик кочал дырЯвое ведрО; ср. ойбак 1), оюк 2), үт, үттүг. дежик-делик разг. собир. см. дежик. дежилген: дежилген кудай боор ой! какая скверная погода!; см. дештир 3). дежурный сущ. и прил. дежурный; дежурный эмчи дежурный врач; станция дежурныйы дежурный по станции. дежурныйлаар /дежурныйла*/ дежурить. дежурныйлаашкын дежурство; дүнеки дежурныйлаашкын ночнОе дежурство. дежурныйладыр /дежурныйлат*/ понуд. от дежурныйла* (см. дежурныйлаар) назначать дежурным. дезер /дес*/ 1) убегать, скрываться; дезип чоруптар обратиться в бегство; 2) сторониться, избегать, чуждаться кого-чего-л.; не желать встречаться с кем-л.; өөрүнден дезер апарган стал избегать своих друзей; 3) уходить от кого-л.; ашаандан дезер уйти от мужа; 4) дезертировать; ср. ойлаар. дезиг такОй, которого трудно поймать, неуловимый; дезиг аът конь, которого трудно поймать. дезиген быстро убегающий; дезиген аът быстро убегающий конь. дезиишкин бегство, дезертирство. - 153 - ДЕМ дезорганизастаар /дезорганизаста*/ дезорганизовать. дек скОро; дек келир деп бе вряд ли он придёт скоро; дек чок не скоро; дек келбес мен я приду не скоро. декреттээр /декретте*/ разг. уходить в декретный отпуск. дектедир /дектет*/ понуд. от декте* (см. дектээр). дектей скорее, быстрее; ср. дегийт, шымда[й]. дектээр /декте*/ см. дүргедээр. делбигир см. далбыгыр. делгег 1) витрина; 2) выставка; ср. делгелге. делгелге 1) выставка; Улус ажыл-агыйының чедиишкиннериииң делгелгези Выставка достижений, народного хозяйства; 2) витрина; 3) полка с товарами (в магазине); ср. делгег. делгем 1) широкий, просторный// ширь, простор; делгем хову широкая степь; делгем өрээл просторная комната; Төрээн чурттуң делгемнери просторы РОдины; 2) прям. и перен. обширный; колхозтуң делгем шөлдери обширные колхозные полЯ; делгем планнар обшИрные планы; ср. алгыг. делгередир /делгерет*/ понуд. от делгере» (см. делгерээр) распространять; эртем-билиглерни делгередир распространять научные знания. делгерезин да здравствует!; бистиң улуг Төрээн чуртувус делгерезин! да здравствует наша великая РОдина! делгереңгей 1) распространённый, популярный; обычный; делгереңгей бодал распространённое мнение; делгереңгей өередилге ному популярный учебник; 2) пространный, обширный; делгереңгей чугаа пространная речь; 3) обильный; ◊ делгереңгей домак грам, распространённое предложение; делгереңгей эвес бөдүүн домак грам, простое , нераспространённое предложение. делгерээр /делгере*/ 1), распространяться, расширяться; 2) здравствовать. делгерээшкин распространение, расширение. делгиир уст- 1) см. базаар, рынок; 2) см. делгелге. делгээр /делге*/ 1) выставлять напоказ;, 2) накрывать на стол. делегей 1. мир // мировой; бүгү делегей .весь мир; бүгү делегейге тайбың дээш демисел борьба за мир во всём мире; делегей рыногу мировОй рынок; 2. международный; делегей байдалы международное положение. дем I 1) совместные усилия; дем каттыштырар объединить усилия, объединиться для совместных действий; 2) содружество; 3) пОмощь, подмога; дем каттыжылга сотрудничество. дем II только что, недавно; дем чаа совсем недавно, вот только что. дем III см. демги. ДЕМ- 154 - дембилдей см. дыңгылдай. дембилдейлээр /дембилдейле*/ см. дыңгылдайлаар. дем-биле см. дем I. дем-билележир см. демнежир. дем-билелиг см. демниг. дем-бирек шутл. тот самый, тот; ср. кымый. дембээредир /дембээрет*/ понуд. от дембээре* (см. дембээрээр). дембээрел 1) бред; 2) перен. чепуха, вздор. дембээрээр /дембээре*/ 1) бредить; 2) перен. говорить чепуху (вздор). демгергей чуть-чуть протрезвевший. демгерлир /демгерил*/ см. демгерээр. демгерээр , /демгере*/ чуть-чуть трезветь; ср. сергээр 2). демги мест. указ. тот самый, тот, давешний прост.; демги кижи а) тот самый человек, тот человек; б) разг. мой муж, моЯ жена; демги уруг та девушка. демдегледир /демдеглет*/ понуд.-страд. от демдегле* (см. демдеглээр) 1) заставлять отмечать (регистрировать); 2) быть отмеченным, отмечаться, регистрироваться. демдеглел 1. 1) заметка, пометка; орук демдеглели путевЫе записки (заметки); демдеглел кылыр делать заметки; 2) дневник; 3) замечание; шүгүмчулелдиг демдеглел критическое замечание; 4) заявление; 2. для замёток, записной; демдеглел дептери записная книжка. демдеглеттинер /демдеглеттин*/ страд. от демдегле* (см. демдеглээр) 1) быть отмеченным (зарегистрированным); 2) ознаменоваться. демдеглеттирер /демдеглеттир*/ см. демдегледир. демдеглээр /демдегле*/ 1) отмечать, замечать, констатировать; чедип алган чедиишкиннерни демдеглээр отметить достигнутые успехи; 2) заявлЯть, сообщать; 3) заносить, записывать во что-л.; блокнотка демдеглээр занести в блокнОт. демдеглээшкин см. демдеглел. демдек 1) знак, метка, пометка; тавро; ыяштарда демдектер метки на деревьях; ылгаарының демдектери знаки различия; бижик демдектери знаки препинания; айтырыг демдээ вопросительный знак; кыйгырыг демдээ восклицательный знак; тускайлаар демдек кавычки; ср. кавычка; тайылбыр демдээ две точки (букв. знак пояснения); кадар демдек плюс (букв. знак сложения); казыыр демдек минус (букв. знак вычитания); үлээр демдек знак деления; көвүдедир демдек знак умножения; деңнелге демдээ знак равенства; 2) признак, примета; салгал демдектери наследственные признаки; 3) значОк; спорт демдээ спортивный значОк; 4) эмблема, символ; көге-буга — тайбыңның демдээ голубь — символ мира; 5) отметка, балл; эки демдек хорОшая отметка; багай демдек плохая отметка; беш демдек пятёрка; дөрт демдек четвёрка; үш демдек тройка; ийи демдек двойка; чаңгыс демдек единица. демдектедир /демдектет*/ понуд. от демдекте* (см. демдектээр). демдектиг 1) имеющий знак (метку, таврО), помеченный; 2) выделяющийся каким-л. признаком; 3) имеющий какую-л. отметку. демдектээр /демдекте*/ метить, отмечать, делать метку, обозначать. демей: демей эдер см. дөмей эдер (дөмей). демилитаризастаар /демилитаризаста*/ демилитаризовать. 155 ДЕМ демилитаризастаттынган демилитаризованный; демилитаризастаттынган хостуг хоорай вОльный демилитаризованный город. демин см. дем II. демир 1) железо // железный; ама демир листовОе железо; демир рудазы железная руда; 2) металл// металлический; демир суурундак металлическая прОволока; демир чыыр собирать металлолом. демир-даш уст. железная руда. демир-дес собир. разг. железо; металл // железный; металлический. демирзиг 1) отдающий железом, имеющий запах (привкус) ржавого железа; 2) подобный железу, похОжий на железо. демирзиир /демирзи*/ отдавать железом, иметь запах (привкус) ржавого железа. демирлиг 1) железистый; 2) уст. закОванный в кандалы, в кандалах. демирлээр /демирле*/ 1) заковать в кандалы (в окОвы); 2) окОвывать железом; покрывать железом (напр. крышу). демир-орук железная дорОга // железнодорожный; демир-орук станциязы железнодорожная станция. демир-орукчу железнодорожник. демиртең 1) без рукоЯтки; демиртең бижек нож без рукоятки; 2) перен. с пустыми руками. демир-удазын уст- разг. телефОн. демир-үжүк ручка (для письма). демир-хомус см. хомус. демир-хууң см. хууң. демир-хүүрек лопата (железная). демисежир /демисеш*/ борОться; чаа чедиишкиннер дээш демисежир бороться за нОвые успехи; тайбыңның херээ дээш демисежир борОться за дело мира. демисел борьба; аңгы демисели классовая борьба; тайбың дээш демисел борьба за мир; кааңнааш- кын-биле демисел борьба с засухой. демиселчи борец; тайбың дээш демиселчи борец за мир. демнежилге 1) совместная работа; 2) взаимопомощь. демнежир /демнеш*/ 1) помогать друг другу; 2) прилагать совместные усилия; см. дем I. демнештирер /демнештир*/ понуд. от демнеш* (см. демнежир). демниг 1) получающий помощь; 2) совместный; дружный, сплочённый // совместно; дружно, сплочённо; демниг ажыл дружная рабОта; демниг сааскан теве тудуп чиир посл. стая сорОк верблюда съест (соотв. в единении — сила); демниг ажылдаар работать сплочённо. демобилизастаар /демобилизас-та*/ демобилизовать; ср. халаар 3). демобилизастаашкын демобилизация. демобилизастадыр /демобилизастат*/ понуд. от демобилизаста* (см. демобилизастаар). демобилизастаттынар /демобилизастаттын*/ понуд.-страд. от демобилизаста* (см. демобилизастаар) быть демобилизованным. демобилизастаттынган демобилизованный. демократчыдар /демократчыт*/ понуд. от демократчы* (см. демократчыыр) демократизировать. демократчыдылга демократизация. ДЕМ - 156 - демократчыыр /демократчы*/ демократизироваться. денаан см. деден. дендедир /дендет*/ понуд. от денде* (см. дендээр). дендезе 1) в крайнем случае; дендезе бодум ону кылыр мен в крайнем случае я сам сделаю; 2) если усилится, в случае усиления; изиг дендезе... если усилится жара...; см. дендээр. дендии чрезмерный, чрезвычайный, исключительный, необыкновенный // слишком, чрезмерно, чрезвычайно, исключительно, необыкновенно; дендии изиг чрезмерная жара II чрезмерно жарко // чрезмерно жаркий; дендии улуг чрезвычайно большой, громадный; дендии чугула херек исключительно важное дело. дендээр /денде*/ усиливаться, становиться чрезмерным, превышать меру, не знать меры; чаъс дендей берген дождь усилился. дең 1 равный, одинаковый // равнО, одинаково; оларнын бедии дең они одинакового рбста; дең күштер равные силы; дең эрге равноправие; дең эргелиг равноправный; дең өртектиг равноценный (по стоимости); дең үнелиг равноценный (по значимости); дең дөңмектиг үш-булуң равнобедренный треугольник. дең II светильник, фонарь. дең III кОнные носилки. деңге 1) поровну; деңге үлээр разделить пОровну; 2) одновременно; 3) вместе. деңгел 1) нагул, упитанность; малдың деңгели чаагай упитанность скота хорошая; деңгел чок плохОй упитанности, худОй; 2) поправка; улучшение; аарыг кижи деңгел кирген больной поправился; ◊ деңгел үзе ажылдаар работать до изнеможения; выбиваться из сил. деңгелдиг 1) упитанный; 2) перен. богатый, состоятельный. деңгелзирээр /деңгелзире*/ становиться слабее, ослабевать (напр. от усталости). деңгер разг. см. дээр III. деңгидер /деңгит*/ понуд. от деңги* (см. деңгиир) откармливать. деңгиир /деңги*/ становиться упитанным, нагуливать жир (о животных). деңгилге см. деңгел. деңгилгелиг см. деңгелдиг. дең-дуң смутно, кОе-как; дең--дуң билир мен я помню смутно. деңзи 1) вес//весовОй; деңзизин илередир определить вес; деңзи чок байдал невесомость; немелде деңзи привес; деңзи категориялары весовЫе категории; 2) весы; деңзи караа шкала [на весах]; ◊ деңзи караа танывас кижи неграмотный человек. деңзигүүр соотношение, расстанОвка; аңгылар күштериниң деңзигүүрү расстановка классовых сил. деңзиледир /деңзилет*/ понуд. --страд. от деңзиле* (см. деңзилээр) 1) заставлять взвешивать; просить взвесить; 2) взвешиваться. деңзилежир /деңзилеш*/ совм.--взаимн. от деңзиле* (см. деңзилээр). деңзилекчи весовщик; ср. деңзичи. деңзиленир /деңзилен*/ возвр. от деңзиле* (см. деңзилээр) взвешиваться. деңзилеттинер /деңзилеттин*/ понуд.-страд. от деңзиле* (см. деңзилээр). деңзилеттирер /деңзилеттир*/ понуд. от деңзилет* (см. деңзиледир). деңзилиг имеющий какой-л. ве:, весом...; деңзилиг болур иметь вес, весить; беш килограмм деңзилиг весом в пять килограммов; аар деңзилиг мөге спорт. борец тяжёлого веса; чиик деңзилиг имеющий небольшой вес, легковесный. - 157 - ДЕП деңзилээр /деңзиле*/ взвешивать, вешать; үрезин деңзилээр взвешивать зерно. деңзилээшкин взвешивание (на весах); см. деңзилээр. деңзичи весовщик; ср. деңзилекчи. деңнежир /деңнеш*/ совм.--взаимн. от деңне* (см. деңнээр) 1) достигать какого-л. уровня, сровняться с чём-л.; суг хемниң эриктеринге деңнешкен вода в реке сровнялась с берегами; 2) в разн. знач. равняться, быть равным, сравняться; мурнакчыларга деңнежир равняться на передовиков; оң тала деңнежиңер! направо равнЯйсь!; ооң-биле деңнежип шыдавас мен я не могу сравниться с ним (напр. в силе). деңнел прям. и перен. 1) уровень; сугнуң деңнели уровень воды; билииниң деңнели уровень знаний; хөгжүлдениң материалдыг болгаш культурлуг деңнели материальный и культурный уровень развития; деңнел чок несравнимый, не имеющий равного себе; 2) равновесие; деңнелин оскунар потерять равновесие. деңнелге 1) прям, и перен. уровень; 2) мат. уравнение; 3) лит. сравнение; таарымчалыг деңнелге удачное сравнение. деңнештир до, до уровня чего-л. деңнештирер /деңнештир*/ понуд. от деңнеш* (см. деңнежир) равнять, уравнивать (напр. в правах). деңнээр /деңне*/ 1) равнять, уравнивать; уравновешивать; 2) сравнивать, сопоставлЯть. деңнээшкин 1) уравнивание; уравновешивание; 2) сравнение; сопоставление; см. деңнээр. деп 1. дееприч. см. дээр II /де*/; ынча деп болбас так нельзя сказать; 2. союз и частица 1) связывает прямую речь со словами автора; «Өөренир, өөренир болгаш өөренир»—деп, В. И. Ленин чугаалаан «Учиться, учиться и учиться»—так сказал В. И. Ленин; 2) связывает придаточное предложение с главным; орта чүнү көрдүң деп айтырган мен я спросил егО, что он видел там; 3) связывает основной и вспомогательный глаголы в составном глагольном сказуемом; өөренир деп келдим я приехал учиться; чоруур деп бардым я собираюсь уходить; 4) связывает приложение с определяемым; А. С. Пушкинииң «Евгений Онегин» деп романы роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»; «Обь» деп дизель-электроход дизель-электрохОд «Обь»; 5) в сочетании со словом чүве с аффиксом принадлежности в винительном падеже выражает восхищение. удивление. возбуждение; чараш деп чүвезин! ой, как красиво!; ырлаар деп чүвеңни! как хорошо ты поёшь!; уттуучал деп чүвемни! какОй я забывчивый!; соок деп чүвезин! как холодно!; коргунчуг деп чүвезин! как страшно!; ◊ чүү деп? какОй?, что?, как?; чүү деп чүвел бо? что это такое?; чуү деп номул? что за книга?; бо үнүштү чүү деп адаарыл? как называется это растение? деп-дең совершенно равный, одинаковый // совершенно равно, одинаково; бо оолдарның күжү деп-дең у этих ребят совершенно равные (одинаковые) силы; деп--дең үлээр разделить совершенно одинаково, разделить поровну. деп-дески совершенно рОвный, совершенно гладкий; деп-дески чер совершенно рОвное место; деп-дески кылыр сделать совершенно гладким. ДЕП 158 дептер 1) книга (канцелярская); хамааты байдалдың актыларын бижиириниң дептери книга записей актов гражданского состояния; хомудалдар болгаш санал--оналдар дептери книга жалоб и предложений; телефон дептери телефонная книга; 2) книжка (документ); кежигүн дептери членская книжка; 3) брошюра; 4) уст. см. ном. дептержигеш книжка; ◊ демдеглел дептержигежи записная книжка; блокнОт. дептерледир /дептерлет*/ понуд. от дептерле* (см. дептерлээр). дептерлекчи полигр. брошюрОвщик. дептерлеттинер /дептерлеттин*/ понуд.-страд. от дептерле* (см. дептерлээр) быть сшитым (сброшюрованным)—о книге. дептерлээр /дептерле*/ полигр. сшивать листы в книгу, брошюровать. дептерлээшкин полигр. брошюровка; см. дептерлээр. депшидер /депшит*/ понуд. от депши* (см. депшиир) 1) выдвигать; кандидатураны депшидер выдвигать кандидатуру; харыысалгалыг ажылга депшидер выдвигать на ответственную рабОту; 2) повышать (квалификацию. в должности). депшидилге 1) выдвижение; 2) повышение. депшиир /депши*/ 1) преуспевать, выдвигаться (в учении. на работе); 2) развиваться, становиться зажиточным (о хозяйстве); 3) проникать, пробивать насквОзь (о пуле); депший адар простреливать. депшилге прогресс, развитие; эртемниң депшилгези прогресс науки. депшилгелиг прогрессивный; депшилгелиг бүгү кижи төрелгетен тайбың дээш демисежип турар всё прогрессивное человечество бОрется за мир. дер пот; ср. дер-суг; ◊ дер чаг жир, остающийся на снЯтой кОже (шкуре); хол дери алыр получить плату за труд (букв. получить пот от руки); дер кагар простыть. дерги 1) торока (у седла); оттук, бижек дергизи ремешОк для прикрепления огнива и ножа к поясу; 2) перен. гостинец; ◊ дерги куруглаар [приходить] с пустыми руками. дергиледир /дергилет*/ понуд. от дергиле" (см. дергилээр). дергилээр /дергиле*/ приторачивать; аргамчыны дергилеп алыр приторачивать аркан к седлу; ◊ бажын дергилээр а) дурачиться, валЯть дурака; б) быть пьЯным. дерзиг пахнущий пОтом. дерзиг [деързиг] см. дерзии. дерзии жестокий, бесчеловечный, беспощадный, деспотичный, свирепый// жестОко, бесчеловечно, беспощадно, деспотично, свирепо; дерзии чорук жестокость, бесчеловечность; беспощадность, деспотизм; дерзии аажылаар поступить жестоко; ср. дүржок, каржы. дерзиилел 1) злодеяние; 2) жестокое обращение. дерзиилээр /дерзииле*/ 1) совершать злодеЯние; поступать бесчеловечно; 2) свирепствовать. дерзиир /дерзи*/ пахнуть потом. дериг 1) оборудование, снаряжение (предметы); 2) инвентарь; 3) сбруя; ср. дериг-херексел; 4) уст. шаманский костюм. дериглел 1) оборудование (действие); лаборатория дериглели оборудование лаборатории; 2) сооружение (постройка). дериглиг 1) оборудованный, снаряжённый; 2) сооружённый - 159 - ДЕС дериг-херексел оборудование, снаряжение (предметы); ср. дериг. дериг-херекселдиг см. дериглиг. деридер I /дерит*/ потеть. деридер II /дерит*/ понуд. от дери* (см. дериир). деридиичел потливый. дериир /дери*/ 1) снаряжать (собирать) в путь; экспедиция дериир снаряжать экспедицию; 2) готовить сбрую, седлО и т. п.; 3) сооружать; 4) оборудовать; 5) наряжать, украшать (напр. девушку к свадьбе); ср. каастаар I. дериишкин см. дериглел 1). дериттинер /дериттин*/ понуд.--возвр. от дери* (см. дериир*/ 1) снаряжаться; готовиться; 2) сооружаться; 3) оборудоваться; 4) украшаться. дериттирер I /дериттир*/ понуд.--страд. от дерит» (см. деридер I) заставить потеть, вызывать пот. дериттирер II /дериттир*/ понуд.-страд. от дерит* (см. деридер II). дерлиг пОтный. дерлик 1) потник; 2) диал. летний тувинский халат; ср. шыва тон (см. шыва). дерликтенир /дерликтен*/ испОльзовать что-л. в качестве потника, делать из чего-л. потник. дер-суг пот (обильный); дер-суг дүжер сильно вспотеть, покрыться потом; ср. дер. дес I 1. запёкшаяся кровь; 2. свернувшийся (только о крови). дес II 1) загОн (напр. для лошади); 2) пугало; ср. хоютку. дес-дараа порядковый; последовательный; дес-дараа дугаары порядковый нОмер; бодалының дес-дараалашкаа последовательность мыслей. дес-дараалаар /дес-дараала*/ 1) считать по порЯдку; 2) нумеровать подряд (по порядку). дес-дараалашкак следующий (расположенный) друг за другом, последовательный, порядковый. дес-дараалаштыр последовательно, друг за другом, один за другим. дес-дараалаштырар см. дес-дараалаар. дескежир /дескеш*/ 1) не уступать друг другу (в силе); 2) вЫдер-жать, устоЯть; ср. бараадажыр 2), быражыр. дескелээр /дескеле*/ уклоняться, избегать, отлЫнивать. дескештирбес /дескештирбе*/ легкО одолеть кого-л. дески гладь // гладкий, ровный II гладко, рОвно; далай дескизи морская гладь; дески шөл рОвное пОле; орук дургаар дески үнген тараалар шөйлүп чыткан вдоль дорОги рОвно тянулись хлеба; бир дески одинаковый; дески эвес неравномерный // неравномерно; ср. оргу. дескиледир /дескилет*/ понуд. от дескиле* (см. дескилээр). дескилежир /дескилеш*/ 1) становиться рОвным (одинаковым); 2) заволакиваться тучами (о небе). дескилээр /дескиле*/ ровнЯть, выравнивать, укатывать; орукту дескилээр укатывать дорОгу; ср. оргулаар. дескилээшкин выравнивание, укатывание; ср. оргулаашкын. дескиндир вокруг, кругом; ср. долгандыр. дескиндирер /дескиндир*/ понуд. от дескин* (см. дескинер) вращать, кружить, вертеть. дескинер /дескин*/ 1) вращаться, кружиться, вертеться; дээрде дээлдиген дескинип тур в небе кружится коршун; 2) объезжать; делать обход; обходить вокруг; делегейни дескинер объехать вокруг света; хөлдү дескинер обходить озеро; ср. долганыр. ДЕС 160 - дескиниг вращение, кругооборот. дескиниишкин вращение; дугуйнуң дескиниишкини вращение колеса; см. дескинер. дескинчек 1) двенадцатиперстная кишка (животного); 2) кровяная колбаса (из бараньих кишок); ср. долганчык. деспек площадка в горах (окружённая с трёх сторон горами). деспел четырёхлетний сурОк. деспи корЫто. дестелир /дестел*/ запекаться (о крови). дестелчек запёкшийся, свернувшийся (о крови). дестиг-хан кровяная колбаса (один из видов); ср. суук-хан. дестирер /дестир*/ понуд. от дес* (см. дезер) прЯтать, отводить, убирать; холуң дестирбе не прячь руку; караан дестирер отвести взгляд. дестээр /десте*/ стрОить загОн. деткерер /деткер*/ приводить в сознание (в чувство). деткерлир /деткерил*/ прийти в сознание, очнуться. деткижер /деткиш*/ совм.-взаимн. от детки* (см. деткиир) поддерживать друг друга, помогать друг другу. деткижилге взаимная поддержка, взаимопомощь. деткиир /детки*/ поддерживать, оказывать пОмощь; берге байдалда эжин деткиир поддержать товарища в беде; чаа эгелээшкинни деткиир поддержать нОвое начинание. деткимче поддержка, пОмощь; ср. дөгүм, дөмек. деттир /дедин*/ прийти в себЯ, очнуться. дефистээр /дефисте*/ ставить дефис. дешкилээр /дешкиле*/ 1) резвиться (о молодых животных); 2) прыгать от радости (о человеке). дешпигер см. дешпиктээр. дешпий: дешпий дээр см. дешпик II. дешпик I диал. дырявый, продырявленный, проколотый; ◊дешпик өдер стать насквОзь мОкрым (влажным); дешпик агар протекать насквОзь. дешпик II: дешпик дээр попадать рикошетом [в цель]. дешпик III: дешпик кижи человек, который занимается тяжёлым физическим трудом. дешпиктээр /дешпикте*/ ср. дешпик дээр (см. дешпик II). дешпилдирер /дешпилдир*/ ринуться (на лошади); ср. карбандырар 2). дештир /дежил*/ возвр. от деш* (см. дежер) 1) вытечь (о глазах); 2) становиться дырявым, продырявливаться (о посуде); 3) перен. идти всё время, лить (о дожде). дештирер /дештир*/ понуд. от деш* (см. дежер). 161 - ДИЖ дивес отриц. от ди* (де*) (см. дээр II). диг: диг дээр а) греметь (о выстреле); б) с шумом взлетать (о птицах); в) шарахаться в сторону (о животных). дигилээр /дигиле*/ многокр. от ди* (де*) (см. дээр II). дидим смелый, отважный, храбрый; прямОй // смело, отважно, храбро; прямо; дидимден ок черле коргар, дидимге чыда дегбес смелого пУля боится, смелого штык не берёт; дидим эвес несмелый, рОбкий. дидимнелдирер /дидимнелдир*/ понуд. от дидимнел* (см. дидимнелир) вселять смелость, придавать смелости (духу). дидимнелир /дидимнел*/ см. дидимненир. дидимненир /дидимнен*/ осмелеть, набраться смелости. дидир-дидир разг. 1) молва, слухи; 2) сплетня. дидир-дидирлээр /дидир-дидирле*/ передавать чужие слова другим, сплетничать, судачить. дидирээр /дидире*/ раздаваться (о частом топоте). дидирээр [диъдирээр] /дидире*/ дрожать, трястись (от холода). дидирээчел зябкий, быстро зябнущий; ср. доңуучал. дижең: дижең аът дрЯхлая лошадь. дижи I 1) палочка, чека (для укрепления вьюка); 2) петля (для пуговицы). дижи II: дижи бөрү волчица; дижи адыг медведица; дижи ыт самка собаки, сука. дижик модальная форма от ди* (де*) (см. дээр II) 1) в вопросительных предложениях правда ли?; правду ли говорят?; Саян кырында хар чаапкан дижик бе? правда ли, что в Саянах выпал снег?; 2) в утвердительных предложениях ведь говорил [и], говорил [и] же; ведь говорЯт же; бөгүн хурал болур дижик мен чоп я ведь говорил, что сегодня будет собрание; 3) частица полОжим, например, допустим, пусть, если б; ср. дийик. дижилик копалуха, глухарка. дижилээр /дижиле*/ 1) укреплять (закреплять) палочкой, чекОй (вьюк и т. п.); 2) пристёгивать, застёгивать (пуговицу). ДИЖ - 162 - дижир /диш*/ совм.-взаимн. от ди* (де*) (см. дээр II) говорить; говорят; олар бөгүн келир бис дишкеннер они говорили, что придут сегодня; удавас делгелге ажыттынар дижир говорят, что скОро откроется вЫставка. дижээр /диже*/ терять молОчные зубы (о детях). дижээшкин смена молОчных зубов. дизе I 1. усл. от ди* (де=) (см. дээр II); 2. чтобы, для того чтобы, с тем чтобы; кадык болур дизе, күш-культура кылыр херек чтОбы быть здоровым, нужно заниматься физкультурой; ◊ чүге дизе потому что; дизе дивезе, ооңуу шын что бы ни говорили, [всё равнО] он прав. дизе II друг за другом; дизе турар стоЯть друг за другом. дизер /дис*/ нанизывать; чинчи дизер нанизывать бУсы. дизиг 1) нитка (на которую нанизывают). низка прост.; 2) обойма (для патронов); лента (патронов); 3) вереница (птиц). дизиглиг нанизанный на что-л. дизээлежир /дизээлеш*/ совм. --взаимн. от дизээле* (см. дизээлээр) драться (о самцах--верблюдах). дизээлээр /дизээле*/ наступать, давить коленями (о самце-верблюде в период течки). диизе I - плОмба (на товаре и т. п.) диизе II блюдце. диизеледир /диизелет*/ понуд. от диизеле* (см. диизелээр). диизелээр /диизеле*/ пломбировать; склад диизелээр пломбировать склад. диизелээшкин пломбирование. дииледир /диилет*/ понуд. от дииле* (см. диилээр) стрелять часто (залпами); палить из ружьЯ. диилээр /дииле*/ греметь (о выстреле). дииң белка// беличий; дииң кежи беличий мех; дииң кежи бөрт беличья шапка; ср. сырбык. дииңейнир /дииңейин*/ ритм. от дииле* (см. диилээр) 1) греметь, громыхать, погромыхивать; 2) разбегаться с шумом; хой дииңейни берген овцы с шумом разбежались. дииңнедир /дииңнет*/ понуд. от дииңне* (см. дииңнээр). дииңнээр /дииңне*/ охотиться на белку, белковать; ср. сырбыктаар. дииңнээшкин охОта на белок. дииңчи охотник на белок. диирең миф. демон, бес, злой дух. диис кОшка; ср. мый-ыт, моортай. дииспей ласк, киска, кошечка. дийик частица допустим, положим; ол келген-даа дийик допустим, что он пришёл бы; ам чай дийик допустим, что сейчас лето; ср. дижик. дикпе диал. рыболовная сеть. дикторлаар /дикторла*/ работать диктором, быть диктором. дилги лисица, лиса // лисий; дилги үңгүрү лисья нора; дилги оглу лисёнок. дилгижек уменьш. лисичка. дилгилээр /дилгиле*/ охотиться на лисиц. дилег прОсьба; прошение; дилег кылыр просить, обращаться с прОсьбой; дилег киирер подать прошение; дилээ-биле по прОсьбе кого-л. дилегзинер /дилегзин*/ искать, выИскивать. - 163 - ДИП дилегилээр /дилегиле*/ многокр. от диле* (см. дилээр) 1) искать, разЫскивать; 2) просить (много раз. у многих). диледир /дилет*/ понуд. от диле* (см. дилээр). дилежир /дилеш*/ совм.-взаимн. от диле* (см. дилээр) 1) вместе искать (разЫскивать); 2) искать (разЫскивать) друг друга. диленир /дилен*/ возвр. от диле* (см. дилээр) 1) просить, выпрашивать; 2) попрошайничать, просить подаЯния, нищенствовать; 3) искать у себя, рЫться. диленчи 1. нищий; 2. выпрошенный, поданный (о подаянии); диленчи чорук нищенство. диленчилээр /диленчиле*/ нищенствовать, идти попрошайничать; см. диленир. диленчир /дилениш*/ совм.--взаимн. от дилен* (см. диленир). дилер /дил*/ 1) пилить, распиливать (бревно на доски); 2) резать, разрезать (напр. кожу на ремни). дилеттинер /дилеттин*/ см. диленир 2). дилеттирер /дилеттир*/ см. диледир. дилиишкин распИлка, распиловка (напр. брёвен). диликчи пильщик, распиловщик. дилим: дилим ыяш лесоматериал, которого хватает на распиловку. дилиндек кусок, обрезок; полоса; дилиндек баг кусОк ремнЯ; дилиндек чер полоса земли; арыг дилиндектери леснЫе пОлосы. дилиндектээр /дилиндекте*/ 1) делить на полосы; проводить полосы; дилиндектеп аралаары ист. чересполосица; 2) резать на кусочки. дилээр /диле*/ 1) искать; демир рудазын дилээри пОиски железной рудЫ; 2) просить; дилеп алыр выпросить для себЯ; дилеп бээр вьшросить для другого; 3) умолить. дилээшкин пОиск II поисковый; дилээшкин бөлүү поисковая группа. димзениишкин см. чимзениишкин. димзенир /димзен*/ см. чимзенир. диңзе разг. см. чиңзе. диңми 1) гром; ыракта диңми чаңгыланган вдали загремел гром; 2) шум; ср. диңмирээшкин, диңмит. диңмирээр /диңмире*/ 1) греметь, грохотать — о грОме; 2) гудеть. диңмирээшкин 1) гром; 2) гул, гудение, грохот; ср. диңми, диңмит. диңмирээшкинниг с грОмом, грозовОй; диңмирээшкинниг чаъс дождь с грОмом, грозовОй дождь; диңмирээшкинниг чай грозовое лето. диңмит гул, грОхот, сильный шум; моторларның диңмиди гул моторов; ср. диңми, диңмирээшкин. диңмиттиг гулкий, грОмкий; бурный II гулко, грОмко; бурно; диңмиттиг адыш часкаашкыны бурные аплодисменты. дип материк, континент// материковый, континентальный; Европа дип европейский материк; дип климады континентальный климат; ср. континент, материк. ДИП- 164 - дипломатсыг дипломатичный; дипломатсыг харыы дипломатичный ответ. -дир см. -тыр. диргелиишкин 1) заволакивание (напр. неба тучами); 2) прилив; сугнуң диргелиишкини прилив водЫ (напр. во время бури); 3) нависание. диргелир /диргел*/ I) заволакиваться (о небе); 2) прибывать, приливать (о воде); 3) нависать; даглар кырында кара булут диргелип келген над горами нависла чёрная туча; айыыл диргелип келген нависла опасность. диргизер /диргис/ 1) прям, и перен. оживлять; 2) воскрешать; ср. амыландырар. диргизиишкин 1) прям, и перен. оживление; 2) воскрешение; см. диргизер; ср. амыландырыышкын. диргээр / дирге*/ собирать, объединять (напр. стадо. войско). директорлаар /директорла*/ быть директором, работать директором. дириг в разн. знач. живОй (противоп. мёртвый); дириг херечи живОй свидетель; дириг чечек живой цветок; дириг амытан животное; дириг артар остаться в живых; дириг деңзизи живой вес; дириг оочур живая очередь; ср. амылыг, амы-тынныг; ◊ дириг чурук уст. кино; дириг кара хөңнү чокталыр ненавидеть лютой ненавистью. диригге заживо, живьём. дирижёрлаар /дирижёрла*/ 1) дирижировать; 2) работать дирижёром. дирилээр /дириле*/ гудеть, производить гул. дирилээшкин гул, гудение (мотора); стук (станка). дирлиишкин 1) прям, и перен. оживление, возвращение к жизни; 2) воскресение (см. дирлир); ср. амыланыышкын. дирлир /дирил*/ 1) оживлЯться; ажыл дирилген работа оживилась; 2) воскресать; ср. амыланыр. дирс: дирс даэр звукоподр. издать треск, треснуть (напр. о льде); дирс тог! бах! (звукоподражание выстрелу); ср. тог. дирт I: дирт дээр а) упасть с шумом; б) испугавшись, быстро убежать (напр. об отаре овец). дирт II: дирт кара здоровый (крупный) смуглый (о человеке). дирт-дарт звукоподражание внезапному шуму. диртегер 1) разбухший (от сырости); 2) надутый, хмУрый; 3) пОлный, жирный (о человеке). диртеер /диртей*/ 1) разбухать (от сирости); 2) дуться, хмуриться (о человеке); 3) полнеть, жиреть (о человеке). диртейтир: диртейтир семириир растолстеть, располнеть. диртилээр /диртиле*/ 1) стучать, биться (о сердце); 2) раздаваться (о топоте). диртиңейнир /диртиңейин*/ ритм. см. диртилээр. дирчигир 1) пухлый, опУхший (о лице); 2) перен. надутый, хмурый, сердитый. - 165 -ДИШ дирчиер /дирчий*/ 1) опухать (о лице); 2) перен. дуться, сердиться. дис: дис кырынга олурар опускаться на колени; сидеть, опустившись на колени; ср. дискектенир. дискек I анат. колено // коленный; дискек караа разг. коленная чашка; ср. довук; дискек чүзү коленный сустав. дискек II мед. ячмень. дискектенир /дискектен*/ сидеть, опустившись на колени; ср. дис кырынга олурар; см. дис. дискектээр /дискекте*/ появиться, образоваться (о ячмене); см. дискек II. диспетчерлээр /диспетчерле*/ работать диспетчером. дистиндир цепью, друг за другом, караваном; дуруяалар дистиндир ужуп чор журавли летят караваном. дистинер /дистин*/ понуд.-возвр. от дис* (см. дизер) располагаться вереницей (цепью). дистинчек расположенный вереницей (цепью); дистинчек даглар горная цепь. дистинчир /дистиниш*/ совм.--взаимн. от дистин" (см. дистинер*) образовывать вереницу (цепь); черлик кастар дистинчип алган ужуп чораан дикие гуси летели вереницей. дистирер /дистир*/ понуд. от дис* (см. дизер). дисчир /дизиш*/ совм.-взаимн. от дис* (см. дизер). диттигер /диттик*/ см. диттир. диттир /дидин*/ осмелиться, отважиться. диш 1) зуб II зубной; даг диш коренной зуб (букв, гора-зуб); чаш диш молочный зуб; азыг диш клык; удургу диш резец, передний зуб; муң диш, оор диш зуб мудрости (букв, воровской зуб); диш дазылы корень зуба; диш караа чашечка зуба; диш чайыры эмаль [зуба]; диш шазы альвеола; диш аарыы зубная боль; диш щётказы зубная щётка; диш пастазы зубная паста; 2) зубец, зуб; дырбааш диштери зубцы граблей. диштелир /диштел*/ вырастать—о зубах. диштелчек с зубцами, зубчатый; диштелчек дугуй зубчатое колесо. диштиг имеющий зубы, с зубами; ◊ иштинде диштиг коварный, злой, злоумышленный. диштээр /диште*/ 1) раскусывать, откусывать зубами; 2) есть мясо без ножа. ДО - 166 довук коленная чашечка; довук чаяр вывихнуть коленную чашечку; даг дег караны довук дег ак базар посл. белизна с коленную чашечку подавит черноту, подобную горе (соотв. маленькая правда победит большую ложь). довураар /довура*/ 1) становиться мутным, мутнеть, загрязняться (о воде); 2) пачкаться землёй; 3) пылиться. довурадыр /довурат*/ понуд. от довура* (см. довураар) 1) мутить; сугну довурадыр мутить воду; 2) пачкать грЯзью, землёй; 3) пылить. довурак 1) землЯ; адыш довурак горсть земли; дой довурак глИна; ак довурак каолин; кара довурак чернозём; кызыл довурак краснозём; 2) пыль; грязь; довураан аштаар уст. «стрЯхивать пыль» (обычай. по которому борец-победитель в национальной борьбе обходит вокруг побеждённого. чтобы «очистить его от пыли»). довурактаар /довуракта*/ 1) пачкать грязью, грязнить; 2) пылить; 3) покрывать (красить) магнезитом, каолином (напр. овчину); 4) идти за землёй; 5) засыпать землёй (напр. завалинку дома). довуракталыр /довурактал*/ страд. от довуракта* (см. довурактаар) 1) мутиться, загрязняться (о воде); 2) пачкаться, грязниться; 3) пылиться. довурактыг-1) мутный, грЯзный (о воде); 2) пЫльный; довурактыг орук пыльная дорОга; ◊ кызыл довурактыг шынаа краснозёмная долина; кара довурактыг хову чернозёмная степь. довурзак тюбетейка. догаараар /догаара*/ см. дажаараар. догааш ничьЯ, ничейный результат (в национальной борьбе); догааш дүжер падать одновременно с противником, имея ничейный результат (о борцах). догаашкак 1. вничью; 2. тождественный, тожественный, равнозначный. догдагар 1) выпяченный (напр. о груди); 2) вздутый (о животе). догдайтыр /догдайт*/ понуд. от догдай* (см. догдаяр) 1) выпЯчивать (напр. грудь); 2) вздувать (напр. живот). догдаңнаар /догдаңна*/ ритм. см. догдаяр. догдаяр /догдай*/ подниматься, вздыматься (о груди и боках животного). догдураар /догдура*/ 1) падать, стуча; 2) дробно стучать. догдурааш дробь; барабанный догдураажы барабанная дробь. догдурткайныр /догдурткайын*/ ритм. (см. догдураар); долу догдурткайны берген град начал падать, стуча. догжуур уст. догжур (фигурка в виде трёхгранной пирамиды. вылепленная из муки жареного ячменя и употреблявшаяся ламами как предмет жертвоприношения). догуннаар /догунна*/ 1) существовать, бытовать; 2) см. тайбыңчыыр. догуннаашкын существование; кожа-хелбээ догуннаашкын сосуществование; тайбың кожа-хелбээ догуннаашкын мирное сосуществование. догуур уст. 1) барабанная палочка (у ламы); 2) палочка. додар верх (одежды); тоннуң даштыкы додары верх шубы; иштики додар подкладка. додарлаар /додарла*/ 1) обшить, покрыть, сделать верх (у одежды); 2) ставить подкладку (к пальто. костюму). - 167 -ДОЙ додарладыр /додарлат*/ понуд. от додарла* (см. додарлаар). додугар /додук*/ 1) обветриваться; арын додуга берген лицо обветрилось; 2) высыхать, затвердевать; алгы додуга берген кожа высохла (затвердела). додуктурар /додуктур*/ понуд. -страд. от додук» (см. додугар) 1) обветривать; 2) сушить, давать сОхнуть (о шкуре). дожаар: доңуп дожаар мёрзнуть (о человеке). дожаң гололедица. дожаңнаар /дожаңна*/ покрыться настом, слОем льда; обледенеть; орук дожаңнай берген дорога покрылась льдом, дорога обледенела; аъттың дуюу дожаңнай берген под копыта лошади набился лёд. дожаңналчак обледенелый, покрытый тонким слоем льда. дожаңналыр /дожаңнал*/ страд. от дожаңна * (см. дожаңнаар) 1) покрываться тОнким слОем льда, покрываться настом; 2) индеветь, покрываться инеем; 3) намерзать (о снеге под копытами лошади). дожаңныг см. дожаңналчак. дозар /дос*/ 1) выходить навстречу; дуу аъттыг улусту барып дос выходи навстречу вон тем всадникам; 2) перерезать дорОгу; останавливать; 3) поджидать, подкарауливать; машина дозар поджидать машину; аң дозар устроить засаду, обложить зверя (там. где он проходит); 4) пасти; останавливать на месте (скот при пастьбе); хой бажы дозар останавливать [пасущихся] овец на месте; 5) подставлять что-л. (под струю или каплю); 6) перен. выпытывать, стараться узнать что-л. обманным путём. дозорлаар /дозорла-/ быть (находиться) в дозоре; ср. доскуулдаар. дозу 1) лак // лаковый; дозу эзилдирии лаковый раствор; 2) краска (малярная); ср. лак. дозуг засада у звериной тропы; дозуг манаар сидеть в засаде у звериной тропы. дозулаар /дозула*/ 1) покрывать лаком, лакировать; 2) красить (напр. пол). дозулаашкын 1) лакирОвка; 2) крашение (напр. пола). дозуладыр /дозулат*/ понуд. от дозула* (см. дозулаар). дозулажыр /дозулаш*/ совм.-взаимн. от дозула" (см. дозулаар). дозуланыр /дозулан*/ возвр.--страд. от дозула* (см. дозулаар) 1) быть лакированным; 2) быть крашенным. дозулаттынар /дозулаттын*/ см. дозуланыр. дозулаттырар /дозулаттыр*/ см. дозуладыр. дозулуг 1) лакированный, лаковый; 2) крашеный; накрашенный; дозулуг шала крашеный пол. дозуңгуур /дозуңгу*/ 1) стирать копыта (о коне); 2) наминать нОги (о человеке при ходьбе босиком). дозур: дозур кара чёрный-пречёрный; чодураа дег дозур кара карактыг с глазами чёрными, как ягоды черёмухи; ◊ дозур карам разг. моя милая, мой милый. дозураңнаар /дозураңна*/ блистать, гореть (о глазах). дозураңнааш см. дозураш. дозурарар /дозурар*/ см. дозураңнаар. дозураш блестящий; дозураш кара карак блестящие чёрные глаза. дозургай см. дозур. дой I пир, пиршество; праздник, празднество; дүжүт дою праздник урожая; чаа төрүттүнген уругнуң дою праздник в честь новорожденного; ◊ дой болур а) будет пир; б) быть жертвой. ДОЙ - 168 дой II глина // глиняный; Кызыл дой красная глина; дой доңга глИняный горшок; ср. пор. дойду попугай; ср. попугай. дойлаар /дойла*/ 1) пировать, праздновать; 2) перен. управиться, разделаться с чем-л. дойлаашкын книжн. см. дой I. дойладыр /дойлат*/ понуд. --страд. от дойла* (см. дойлаар). дойлуг глинистый; дойлуг хөрзүн глИнистая почва; ср. порлуг. дойлур /доюл*/ 1) волноваться; далай дойлуп эгелээн море начало волноваться; 2) суетиться, суетливо бегать, сновать; кудумчуда улус дойлуп тур люди снуют по улице. дойлуушкун 1) суета, суматоха; смятение; 2) помутнение (жидкости). дойтугур прихрамывающий. дойтук хромОй, прихрамывающий; ср. аскак, чандаш. дойтуксумаар чуть прихрамывающий. дойтулааш клевер луговОй. дойтуңнаар /дойтуңна*/ ритм. от дойтуй* (см. дойтуяр) ходить прихрамывая, прихрамывать. дойтуңнааш см. дойтук, дойтуксумаар. дойтуяр /дойтуй*/ хромать, прихрамывать; ср. аскаар. докпайтыр /докпайт*/ понуд. от докпай* (см. докпаяр) 1) делать корноухим, отрезать ухо (напр. овцам и козам. чтобы отличать их друг от друга); 2) перен. коротко стричь (волосы на голове). докпак I колотушка; ср. моң I. докпак II корноухий; докпак анай корноухий козлёнок. докпак-ас см. докпан-ас. докпактаар /докпакта*/ колотить колотушкой. докпан-ас зоол. ласка; ср. солаңгы II. докпаяр /докпай*/ 1) быть (становиться) корноухим; 2) перен. стричься кОротко. доктаадыр I /доктаат*/ заучивать, усваивать, запоминать; зазубривать; ср. шээжилээр. доктаадыр II /доктаат*/ понуд. от доктаа* (см. доктаар) 1) останавливать; успокаивать; 2) устанавливать, вводить; хурал чурумун доктаадыр устанавливать регламент собрания; 3) постановлять, решать. доктаал постановление; ниити хуралдың доктаалы постановление общего собрания. доктаамал постоянный; регулярный; поездилерниң доктаамал расписаниези постоянное расписание поездов; доктаамал шериг регулярные войска. доктаар /доктаа*/ останавливаться; бажың чанынга машина доктаай берген у дома остановилась машина; аалчылар бажыңында доктаадым я остановился в гостинице; доктаар чер остановка (место); автобус доктаар чер автобусная остановка. доктааттырар I /доктааттыр-/ понуд. от доктаат* (см. доктаадыр I). доктааттырар II /доктааттыр*/ понуд. от доктаат* (см. доктаадыр II). доктаашкын 1) остановка; застой; ажыл-херекте доктаашкын застой в делах; 2) пауза; ср. пауза. доктар препятствие, помеха; доктар кадар чинить препятствия; доктар болур быть помехой; ср. боогдал, моондак I, шаптык, шаптараазын. доктарлаар /доктарла*/ препятствовать, мешать; ср. шаптыктаар. доктарлыг препятствующий, мешающий; ср. шаптыктыг. докулчак круглый; докулчак ак өг круглая белая юрта; докулчак кара баштыг өшкү комОлая коза с короткой головой. - 169 -ДОЛ долаа см. долуг. долаалаар /долаала*/ диал. заменять, замещать. долаана см. долагана. долааналаар /долаанала*/ см. долаганалаар. долагана боЯрышник (ягоды и кустарник). долаганалаар /долаганала*/ собирать боярышник. долар /дол*/ прям. и перен. наполняться; доскаарга суг дола берген бочка наполнилась водОй; кудумчуда чон дола берген улица наполнилась народом; ◊ аяа долар отгулять своё (т. е. сесть в тюрьму — об осуждённом преступнике). долбан румянец. долбанналдырар /долбаннал-дыр*/ понуд. от долбаннал* (см. долбанналыр) румянить, покрывать румянцем (щёки). долбанналыр /долбаннал*/ покрываться румЯнцем (о щеках). долбаннанчак см. долбанныг. долбанныг румяный, красный (о щеках). долгаар /долга*/ 1) крутить, вращать; 2) выкручивать, выжимать (бельё); 3) скручивать, выворачивать (руки. ухо); 4) мотать, наматывать; удазын долгаар мотать нитки; 5) звонить по телефону; 6) перен. наложить взыскание, наказать; ◊ ижин долгаар сильно болеть — о животе; мургу долгаар делать дудку из Ивового прутика. долгадыр /долгат*/ 1) понуд. от долга* (см. долгаар) 2) испытывать предродовые схватки (о домашних животных); 3) быть наказанным; 4) просить позвонить. долгажаңнаар /долгажаңна*/ ломаться, кривляться, жеманничать. долгажыр /долгаш*/ совм.-взаимн. от долга* (см. долгаар) 1) помогать крутить (выкручивать, выжимать); 2) спутываться, переплетаться (напр. о верёвке); 3) обвиваться (вокруг чего-л.). долгай скрученный (о стволе дерева); ср. ээр 2; ◊ долгай дылдыг кижи косноязЫчный человек. долгак 1) скрученные в жгут тонкие стволы молодЫх деревьев (для скрепления плотов и т. п.); 2) трава, скрученная в жгут и вЫвешанная для просушки (корм для скота); 3) катушка; бир долгак удазын катушка ниток. долгактаар /долгакта*/ наматывать на что-л.; чепти ыяшка долгактаар намотать волосяную верёвку на палочку. долгакталыр /долгактал*/возвр.-страд. от долгакта* (см. долгактаар) наматываться. долгандыр вокруг, кругом; всюду, везде; космиктиг корабльдерниң Черни долгандыр ужутканы полёт космических кораблей вокруг Земли; хөлдү долгандыр чоруур обойти вокруг Озера; делегейни долгандыр аян-чорук кругосветное путешествие; ср. дескиндир. долгандырар /долгандыр*/ понуд. от долган* (см. долганыр) 1) обводить вокруг, кругОм чего-л.; 2) крутить, вертеть, вращать; дугуйну долгандырар крутить колесо. долгандырыг мат. окружность. долгандырыышкын обвОдка; описание окружности. долганчык 1) двенадцатиперстная кишка (животного); 2) кушанье из отварных кишОк с салом; ср. дескинчек. долганыр /долган*/ возвр. от долга* (см. долгаар) 1) кружить, кружиться, вращаться; 2) делать круг, обходить, объезжать; ср. дескинер. долдай 1) облезлый, плохонький; долдай алгы плОхо вЫделанная кОжа; 2) короткий; долдай тон короткая шуба, полушУбок. ДОЛ- 170 — долдайлаар /долдайла*/ разг. работать лениво, бездельничать. долдаңайныр /долдаңайын*/ ритм. от долдаңна* (см. долдаңнаар). долдаңнаар /долдаңна*/ двигаться резко (порывисто, быстро), ходить быстро. долдаңнааш резкий, порывистый, быстрый (о человеке). долдаш-далдаш резко, порывисто; долдаш-далдаш тура халыыр резко встать. долдаяр /долдай*/ становиться облезлым, изнашиваться (о шубе). долдунар /долдун*/ возвр.-страд. от дол* (см. долар) 1) наполняться; 2) прям. и перен. заполняться; 3) дополнЯться, пополняться. долдур дополна; аякты долдур кудар налить чашку дополна. долдураар /долдура*/ см. далдыраар. долдурадыр /долдурат*/ понуд. от. долдура* (см. долдураар). долдурар /долдур*/ понуд. от дол* (см. долар) 1) наполнять; 2) прям. и перен. заполнять; анкетаны долдурар заполнить анкету; 3) дополнять, пополнять; словарьны долдурар дополнЯть словарь. долдургай см. далдыргай. долдурткайныр ритм. см. долдураар. долдуртур /долдурт*/ понуд. от долдур* (см. долдурар) 1) заставлять наполнить; просить наполнить; 2) заставлять заполнить; просить заполнить; 3) заставлять допОлнить (пополнить); просить дополнить (пополнить). долу I град; долу дүшкен выпал град. долу II 1. пОлный// полно; аяк долу сүт пОлная чашка молока; долу үнелиг полноценный; долу суглуг хем полновОдная река; чык долу битком набитый; полным-полнО; 2. мнОго; бо дагларда чуңмалар долу в этих горах много диких коз; ◊ долу эвес дээди эртем незаконченное вЫсшее образование. долуг залОг (вещь. остающаяся у выдавшего под неё ссуду); долуун алгаш бээр отдать под залог. дом I уст. фольк. заговор от болезни; снадобье. дом II обращение старшего человека к младшим; соответствует дуңма; см. дуңма. домак 1) грам. предложение; бөдүүн домак простое предложение; нарын домак слОжное предложение; домак кежигүннери члены предложения; 2) речь; домаа үнер начинать говорить (о ребёнке); домаа көвей болтливый, словоохотливый; 3) разг. язык; домак билбес не владеющий ка-ким-л. [иностранным] языком; ◊ домак үндүрер устроить шумиху, поднять шум. домактажыр /домакташ*/ разговаривать, беседовать; ср. чугаалажыр, соодажыр. домактажыышкын разговОр, беседа; ср. чугаалажыышкын. домактаныр /домактан*/ говорить про себЯ (тихо. не вслух или ни к кому не обращаясь); ср. чу-гааланыр. домактыг разг. см. чугаалыг. домбу уст. чайник (в виде медного кувшина). доминолаар /доминола*/ играть в доминО; ср. даалылаар. домнаар /домна*/ уст. фольк. заговаривать, ворожить, лечить заговором, снадобьями. домурар /домур*/ отламывать (отгрызать) небольшими кусОчками. домурлур /домурул*/ страд. от домур* (см. домурар)отламываться. - 171 - ДОҢ домчу уст. лекарь-колдун. донай медвежонок. доң I 1) мёрзлый; доң чер мёрзлая землЯ; 2) незрелый, неспелый (о ягодах); доң кызырак-караа неспелый крыжОвник; 3) крепкий (об араке и спиртных напитках); ◊ доң кыжын зимОй, в зимний морОз. доң II мёртвый (крепкий) узел; сөглээр сөске шын херек, баглаар багга доң херек посл. верёвке нужен крепкий узел, словам нужна правда; шивейликкен доң тугОй узел. доңай дикий оленёнок на вторОм году (самец). доңар /доң*/ 1) замерзать (напр. о жидкости); 2) промерзать', мёрзнуть, зЯбнуть; өзээн өттүр доңар промёрзнуть до костей, промёрзнуть насквозь; доңуп өлүр замёрзнуть (умереть от холода). доңар-дожаар разг. собир. см. доңар. доңат заморозки. доңаттаар /доңатта*/ наступать — о заморозках. доңаттыг 1) с заморозками; доңаттыг күс Осень с частыми заморозками; 2) ветреный, с холодными ветрами; доңаттыг час весна с холОдными ветрами. доңга кувшин (с узким горлышком); ср. көңгүл. донгагар сутулый; доңгагар кижи сутулый человек. доңгажыгаш водяная лилия, кувшинка. доңгайтыр /доңгайт*/ понуд. от доңгай» (см. доңгаяр) 1. наклонять, нагибать, пригибать; 2. ниц, ничкОм; доңгайтыр шелер резким рывкОм бросать противника ничкОм (в национальной борьбе); ◊ доңгайтыр салыр ставить вверх дном; доңгайтыр дүжер а) падать ничком; б) падать вверх дном. доңгаңнаар /доңгаңна*/ ритм. (см. доңгаяр) 1) наклоняться, нагибаться, пригибаться (вперёд); 2) кивать (головой). доңгаш: доңгаш дээр, доңгаш кынныр резко наклониться (обычно о голове); доңгаш кылыр кивнуть (головой); ср. согаш. доңгаяр /доңгай*/ наклоняться, нагибаться, прогибаться; донгая кээп дүжер падать ничкОм; ср. үзеер. доңгудар /доңгут*/ давать выговор, накладывать взыскание; ср. доңгулда бээр (см. доңгулда). доңгулда вЫговор, взыскание; шыңгыы доңгулда стрОгий вЫговор; доңгулда алыр получать вЫговор, взыскание; ср. доңгуттурар; доңгулда бээр давать выговор, взыскание; ср. доңгудар. доңгун грубый, неделикатный, невежливый // грубо, неделикатно, невежливо; доңгун чорук грубость, неделикатность, невежливость. доңгур годовалый олень (самец и самка). доңгурак I складнОй нож. доңгурак II бутон; ай сывының доңгурактары бутоны саранки. доңгурактаар /доңгуракта*/ резать складнЫм ножОм. доңгуракталыр /доңгурактал*/ появляться, образовываться — о бутонах; ай доңгуракталы берген у саранки образовались бутоны. доңгуттурар /доңгуттур*/ понуд.-страд. от доңгут* (см. доңгудар) получать вЫговор, взыскание; ср. доңгулда алыр (см. доңгулда). доңгуу чайник; ср. хөнек. доңгуу-чечээ медонОсный цветок. доңдак период замерзания земли Осенью; кара доңдак период замерзания земли Осенью до выпадения снега. доңдактаар /доңдакта*/ замерзать — о земле осенью. доңмас незамерзающий; доңмас суг незамерзающий ключ (источник). ДОҢ- 172- доңнаар /доңна*/ завязывать мёртвым узлОм. доңнажыр /доңнаш*/ совм.-взаимн. от доңна* (см. доңнаар) 1) крепко завязываться, затягиваться — об узле; ср. доңналыр; 2) перен. влюблЯться друг в друга. доңналыр /доңнал*/ возвр. от доңна* (см. доңнаар) крепко завязываться, затЯгиваться — об узле; ср. доңнажыр 1). донурар /доңур*/ понуд. от доң* (см. доңар) 1) замораживать; 2) обмораживать; каарган кас эдергеш, даванын доңурган погов. ворОна, погнавшись за гусем, обморОзила свой нОги (о необдуманном поступке человека). донуучал зЯбкий; ср. дидирээчел. доо см. дөө. дооза мест. употребляется только с аффиксами принадлежности все; доозавыс мы все; доозаңар вы все; доозазы они все; ср. бүгүде, дөгере 1, сувура, төдү. доозар /доос*/ оканчивать, заканчивать, завершать; ажыл доозар заканчивать рабОту; школа доозар заканчивать шкОлу. доозукчу выпускник; школаның доозукчузу выпускник шкОлы. доозун клубы пЫли, пыль. доозунналдырар /доозунналдыр*/ понуд. от доозуннал* (см. доозунналыр) 1) опылЯть; 2) поднимать пыль. доозунналыр /доозуннал*/ 1) опыляться; 2) подниматься (о пыли). доозунналыышкын опыление (см. доозунналыр). доозуннуг пЫльный (о воздухе); доозуннуг кудумчу пЫльная улица. дооктаныр /дооктан*/ разг. см. домактаныр. доора 1. 1) поперечный // поперёк; доора шугум поперечная линия; орукка доора чыдар лечь поперёк дорОги; 2) косвенный; посторонний, другой; доора чугаа грам. косвенная речь; доора чылдагаан косвенная причина; доора кижи посторонний человек; 3) перенОсный; доора утка переносное значение; 4) горизонтальный II горизонтально; 2. ширина; кудумчунуң дооразы ширина улицы; ср. калбак 1). доораар /доора*/ 1) распиливать (раскалывать) поперёк; 2) резать на куски, крошить; эът доораар резать мЯсо на мелкие куски; согуна доораар крошить лук; 3) ломать на куски (напр. мёрзлую лепёшку); ср. хээр. доорадыр /доорат*/ понуд.--страд. от доора* (см. доораар) 1) заставлять распиливать (раскалывать); ыяш доорадыр заставить распилить дрова; 2) заставлять резать на куски, заставлять крошить; эът доораар заставить резать на куски мясо. дооражыр /доораш*/ совм.-взаимн. от доора* (см. доораар) 1) помогать распилить (расколоть); 2) помогать резать на куски, помогать крошить. дооралаар /доорала*/ 1) удалЯть сор, остатки мякины (после веяния зерна); 2) ехать обходной дорОгой, кружным путём; 3) перебивать, вмешиваться. доораландырар /доораландыр*/ понуд. от дооралан* (см. доораланыр) ставить поперёк, повёртывать. доораланыр /дооралан*/ 1) ложиться (становиться) поперёк; 2) становиться боком. дооралыр /доорал*/ страд. от доора* (см. доораар) 1) перерезываться, отрезываться; 2) отламываться. доорам: доорам эът мЯсо на одну варку. доорамчы мороженая мякоть мяса или внутренности. которые режут на мелкие куски и из которых делают суп. дооратан со стороны, извне; дооратан дузаламчы помощь со сторонЫ. 173 ДОР доораттынар /доораттын*/ возвр.-страд. от доорат* (см. доорадыр) 1) быть распиленным (раскОлотым); ыяш доораттынган дрова распилены; 2) быть разрезанным на куски, быть накрОшенным. доорбаш 1) бревно // бревенчатый; доорбаш бажың бревенчатая избушка; 2) обрубок бревна, чурбан. доорбаштаар /доорбашта*/ распиливать на обрубки, чурбаны. доорзу притяж. 1. 1) основание, низ (обычно дерева); ыяш доорзу основание (низ) дерева; 2) кОрень (волос); 2. под; шиви доорзунга чаъстан чаглактанып олурдум я укрЫлся от дождЯ под елью. доос-кара жук; өдек доос-каразы навОзный жук. дооста употребляется в составе развёрнутого оборота в сочетании с глаголом в форме причастия настояще-будущего времени. который повторяется и в сказуемом если уж..., то; өөренир дооста, чүгле кончуг эки өөренир херек если уж учиться, то [надо] учиться только на отлично. доостунар /доостун*/ возвр. -страд. от доос* (см. доозар) заканчиваться, завершаться. доостур /доозул*/ страд. от доос* (см. доозар) оканчиваться, кончаться, завершаться; ажыл доозулган работа закончена. доостурар /доостур*/ понуд. от доос* (см. доозар*) 1) давать окончить (завершить); институт доостурар давать окОнчить институт; 2) выпускать; бо чылын школа алдан кижи доостурган в этом году шкОла вЫпустила шестьдесят человек. доот см. доңат. дооттаар см. доңаттаар. дооттуг см. донаттыг. допар: допар балды колун. доп-дораан сразу же, мгновенно, вмиг, немедленно; доп-дораан дыңнадыр немедленно сообщить. допуржак: допуржак кымчы фольк. маленький кнут, маленькая плеть. допчу краткий, короткий, сокращённый; сжатый II кратко, кОрОтко, сокращённо; сжато; ССРЭ төөгүзүнүң допчу курузу Краткий курс истории СССР. допчузу притяж. оглавление, содержание; номнуң допчузу оглавление книги. допчулаар /допчула*/ 1) излагать вкратце (сокращённо); говорить коротко (сжато); сокращать (доклад. фразу); допчулап сокращённо; допчулап көрүңер изложите сокращённо, вкратце; допчузу--биле вкратце, коротко; 2) конспектировать. допчуладыр /допчулат*/ понуд. --страд. от допчула- (см. допчулаар). допчулал обзор, обозрение; краткое изложение; бүгү делегей байдалының допчулалы международное обозрение. допшу I сосок (у молочной железы). допшу II завязка (у халата). дора I хуже; сенден дора хуже тебЯ; тоң дора самый худший; тоң дора дээрге в худшем (крайнем) случае; ◊ дора көөр унижать; дора өлүр умирать с голоду. . дора II 1) нижний круг (основание) юрты; өг доразын шириктээр завалить Юрту кругом дёрном; 2) завалинка; бажың доразын хөмер делать завалинку вокруг дОма. дораан сразу, немедленно, тотчас, тут же, моментально, скОро; ол-ла дораан тут же, сразу же. дорадаар /дорада*/ см. дорайтаар. дорадаашкын см. дорайтаашкын. дорададыр /дорадат*/ понуд. от дорада* (см. дорадаар). дорайтаар /дорайта*/ I) становиться плохим, ухудшаться; 2) приходить в упадок, деградировать. ДОР- 174 - дорайтаашкын 1) ухудшение; 2) упадок, деградация. дорайтадыр /дорайтат*/ понуд. от дорайта* (см. дорайтаар) 1) ухудшать; 2) приводить в упадок. дорала гнёдо-пёгий, гнедОй с белыми пЯтнами (о масти лошади). дорамчылаар /дорамчыла*/ оскорблять, унижать; глумиться, кощунствовать; ср. базымчалаар, бастыр, ыялаар. дорамчылаашкын см. дорамчылал. дорамчыладыр /дорамчылат*/ понуд.-страд. от дорамчыла* (см. дорамчылаар) 1) дать унизить (оскорбить); 2) быть униженным (оскорблённым). дорамчылакчы оскорбитель. дорамчылал оскорбление, унижение; глумление, кощунство; ср. базымча. дорамчылалдыг оскорбительный, унизительный; кощунственный. дорамчылаткан оскорблённый, униженный. дорамчылаттырар /дорамчылаттыр*) см. дорамчыладыр. дора-өлчүк презр. голодный, нищий, голодранец. дорбаал диал. см. дөмек. дордум I выделанная верблюжья кОжа; дордум төрепчи чепрак из верблюжей кОжи. дордум II простой шёлк; дордум кур простой шёлковый кушак. дорзук 1) анат. подбедёрок (нижняя часть бедра); дорзук сөөгү кость заплюсны; 2) бурдюк, турсук обл. (кожаный сосуд. сделанный из кожи задней ноги животного); 3) перен. кобура, кОжаный чехОл для револьвера. дорт в разн. знач. прямОй// прямо; напрямик II мат. прямая; дорт орук прямая дорога; дорт булуң мат. прямОй Угол; дорт харыы прямОй ответ; дорт шугумнуг прямолинейный; дорт чугаа грам. прямая речь; дорт чугаалаар сказать прЯмо; дорт чоруур I идти напрямик; чергелешкек дорттар мат. параллельные прямые; ср. хөнү. дорт-булуң прямоугольник. дорттаар /дортта*/ идти напрямик. дортталдырар /дортталдыр*/ понуд. от дорттал* (см. дортталыр) выпрямлять (напр. проволоку). дортталыр /дорттал*/ страд. от дортта* (см. дорттаар) выпрямлЯться. доруг гнедОй (о масти лошади). доругар /дорук*/ расти, мужать, крепнуть. доругдай ласк. гнедОй конь. доруктурар /доруктур*/ понуд. от дорук* (см. доругар) 1) выращивать, воспитывать (детей); 2) выкармливать, выращивать (птиц. животных). доруктурулга см. доруктуруушкун. доруктуруушкун I) воспитание (детей); 2) выкармливание, выращивание (птиц. животных). дорум верблюжОнок (на втором году). доруун довольно хорОщий, приличный// довольно хорошо, прилично; бөгүн агаар доруун-дур сегОдня довольно хорОшая погода; доруун оол довольно хорОший парень; ср. шору I, шымбай. доскаар 1) бОчка; 2) перен. толстяк, тучный (жирный) человек. доскут 1) неглубокий; доскут үңгүр неглубокая нора; 2) перен. неглубОкий, поверхностный; доскут билиг поверхностные знания; ◊ доскут угаанныг кижи недальновидный человек; недалёкий человек. доскуул дозОр; доскуул үндүрер вЫставить дозОр; ср. дозор. доскуулдаар (доскуулда*/ быть (находиться) в дозоре; ср. дозорлаар. доскуулчу дозОрный; ср. дозоржу. достаанак диал. см. долу I. достагар см. достак. - 175 - ДӨВ достайтыр /достайт*/ понуд. от достай* (см. достаяр) вЫтаращить, выпучить (глаза). достак 1. выпуклость, шишка // выпуклый, шишковатый; 2. выпученный (о глазах). достак-чаак одна из ночных птиц. достаяр /достай*/ 1) образоваться, появиться — о шишке (напр. на лбу); 2) выпучиться (о глазах). достунар /достун*/ возвр. -страд. от дос* (см. дозар). достунгур послушный, привыкший слушаться возгласов пастуха (о стаде). достурар /достур*/ понуд. от дос* (см. дозар). досчур /дозуш*/ совм.-взаимн. от дос* (см. дозар). доцентилээр /доцентиле*/ стать (быть) доцентом. дочуула точило. дочуулалаар /дочуулала*/ точить на точиле. дош лёд II ледянОй; изо льда; дош бадары ледохОд; дош меңги ледник // ледникОвый; дош меңги үези ледниковый период. дошка уст. 1) пуговица (связанная из ниток или лент); ср. допшу II; 2) помпОн (на головном уборе). дошкун 1) свирепый, суровый, жестокий II свирепо, сурово, жестоко; дошкун кыш сурОвая зима; дошкун араатан свирепый хищник; дошкун кара ча фольк. тугой (букв. жестокий) чёрный лук; дошкун аажылаар обходиться сурОво; 2) дикий; строптивый, норовистый, необузданный // дико, строптиво, необузданно, норовисто; дошкун аът необузданный (норовистый) конь; дошкун чаң строптивый характер; 3) грубый II грубо; ср. кадыг, кадыг-дошкун. дошкуураар /дошкуура*/ 1) становиться свирепым (лютым, суровым); свирепеть, ожесточаться; дичать; 2) свирепствовать (напр. о ветре); 3) становиться напряжённым (напр. о международном положении). дошкуурадыр /дошкуурат*/ понуд. от дошкуура» (см. дошкуураар) I) делать свирепым (жестоким, сурОвым); озлоблять, ожесточать; 2) делать напряжённым, осложнять (напр. обстановку. положение). дошкуурал ожесточение, ожесточённость. дошкуургаар /дошкуурга*/ 1) гневаться, сердиться; 2) свирепствовать. дошпулуур 1) дошпулУр (двухструнный щипковый музыкальный инструмент); дошпулуур хылы струна дошпулура; 2) балалайка; ср. балалайка. дошпулуурлаар /дошпулуурла*/ играть на дошпулуре (на балалайке); см. дошпулуур. доштаар /дошта*/ 1) идти по льду; 2) идти за льдом (напр. зимой там. где нет питьевой воды). дошталчак обледенелый, оледенелый; застывший. дошталыр /доштал*/ покрыться льдом, обледенеть; застЫть. доштуг покрЫтый льдом (льдинами); ледянОй; со льдОм; ледовитый; Соңгу Доштуг океан Северный Ледовитый океан. доюлдур взволнованно; тревОжно, беспокойно. доюлдурар /доюлдур*/ понуд. от доюл* (см. дойлур) 1) волновать, мутить (напр. воду); 2) заставлять суетиться, будоражить, поднимать суматоху. дөвүн внизу; находящийся далеко внизу; дөвүн улуг арыг бар внизу [имеется] большОй лес; дөвүн суурда в нижнем селе; дөвүн кежиглеп кежейн дээш я хочу пройти нижним брОдом. дөвүнгү находящийся внизу по течению реки (по ущелью, по направлению к югу); дөвүнгү суурга баар идти в селение, находящееся внизу по течению. ДӨВ- 176 - дөвүнчүк спуск; кадыр дөвүнчүк крутОй спуск; ср. кудургай. дөвүнчүктелир /дөвүнчүктел*/ спускаться, понижаться (о местности). дөвүнчүктээр /дөвүнчүкте*/ пойти (пройти) по спуску. дөгдегер см. догдагар. дөгдеер /дөгдей*/ см. догдаяр. дөгдейтир см. догдайтыр. дөгдеңнээр см. догдаңнаар. дөгей прям, и перен. тупОй; дөгей бижек тупой нож; дөгей кижи тупОй человек; ср. шапты. дөгейлендирер /дөгейлендир*/ понуд. от дөгейлен* (см. дөгейленир) тупить, затуплять. дөгейленир /дөгейлен*/ 1) тупиться; 2) перен. тупеть, глупеть; ср. шаптыланыр. дөгелендирер /дөгелендир*/ понуд. от дөгелен* (см. дегеленир) греть (перед огнём. на солнце). дөгеленир /дөгелен*/ возвр. от дөге* (см. дөгээр I) греться, согреваться (у огня или на солнцепёке). дөгере 1. мест, употребляется только с аффиксами принадлежности все; дөгеревис все мы; ср. бүгүде, дооза, сувура, төдү; 2. целикОм, полностью; акша дөгере чарыгдаттынган деньги полностью израсходованы. дөгерер /дөгер*/ 1) заканчивать, завершать; 2) резать; свежевать (напр. барана). дөгерлир /дөгерил*/ страд. от дөгер* (см. дөгерер 1) заканчиваться, быть законченным; ажыл дөгерилди рабОта закончена. дөгернир /дөгерин*/ возвр. от дөгер* (см. дөгерер 1) собираться в путь; ср. иженир. дөгертинер /дөгертин*/ см. дөгернир. дөгертир /дөгерт*/ понуд. от дөгер*(см. дөгерер 2). дөгеттинер /дөгеттин*/ 1) см. дөгеленир; 2) навязываться. дөгүдер /дөгүт*/ понуд. от дөгү* (см. дөгүүр) 1) провожать, сопровождать (до определённого пункта); эжиңни дөгүдүп каг проводи своего товарища; 2) проделать большую часть, продвинуть вперёд (напр. работу). дөгүм подмога, пОмощь (напр. в работе); дөгум болур а) помогать, способствовать; б) обусловливать; ср. деткимче, дөмек. дөгүмчелиг помогающий, способствующий; обусловливающий. дөгүттүрер /дөгүттүр*/ понуд. --страд. от дөгүт*(см. дөгүдер). дөгүүр /дөгү*/ прям. и перен. подвигаться, приближаться (к концу. к цели); оларның ажылы дөгүй берген их рабОта приближается к концу; ◊ дөгүй бээр достигать преклонного возраста; назы дөгүй берген он [а] постарел [а]. дөгээр I /дөге*/ сушить, греть (у огня или на солнцепёке). дөгээр II /дөге*/ навЯзывать; ◊ күш дөгээр, хөрээн дөгээр приставать, показывая свою силу. дөжедир /дөжет*/ понуд. от дөже* (см. дөжээр). дөжек 1) постель, подстилка, тюфяк; 2) подставка; 3) фундамент; бажың дөжээ фундамент дОма; 4) подОшва, основание; 5) мат. основание (напр. треугольника). дөжек-ширтек собир. см. дөжек, ширтек. дөжелдир см. дөжемик. дөжелир /дөжел*/ страд. от дөже* (см. дөжээр) 1) стлаться, расстилаться (по земле. по полу); черниң кырында туман дөжели берген по земле стлался туман; 2) подвернуться (напр. о полах одежды). дөжем 1. поднимающийся, возвышающийся (о местности); дөжем ий поднимающийся склон; 2. см. дөжемик. дөжемик небольшой подъём (о местности). дөжендирер /дөжендир*/ понуд. от дөжен" (см. дөженир) стелить что-л. кому-л.; бичии уругга чүнү дөжендирерил? что постелить ребёнку? - 177- ДӨҢ дөженир /дөжен*/ возвр. от дөже* (см. дөжээр) подстилать, под-кладывать; дөженир чүве то, что используется в качестве постели. дөжеттинер /дөжеттин*/ понуд. от дөжет* (см. дөжедир). дөжеттирер /дөжеттир*/ понуд. от дөжет» (см. дөжедир). дөжү наковальня; кылын дөжү маскадан кортпас посл. тОлстая наковальня не боится мОлота. дөжээр /дөже*/ 1) стлать, расстилать; олбук дөжээр стлать ковёр; 2) настилать; 3) подкладывать подо что-л. дөзевиледир /дөзевилет*/ понуд. от дөзевиле* (см. дөзевилээр). дөзевилекчи проектировщик, проектирОвщица; составитель, составительница; ср. төлевилекчи. дөзевилел проект, набрОсок; ср. төлевилел. дөзевилээр /дөзевиле*/ проектировать, составлять проект, делать набрОсок; ср. төлевилээр. дөзевилээшкин проектирование; школа бажыңының дөзевилээшкини проектирование школьного здания; ср. төлевилээшкин. дөзээлээр /дөзээле*/ иметь смутное представление, смутно пред-ставлЯть. дөзээр /дөзе*/ наследовать (характер. внешность); адазын дөзээн оол-дур мальчик пошёл в отца. дөктүр бугор, бугорок. дөктүрлээр /дөктүрле*/ ехать (идти) по бугру, через бугор. дөлдүргей см. далдыргай. дөлдүредир /дөлдүрет*/ понуд. от дөлдүре* (см. дөлдүрээр). дөлдүрткейнир ритм. см. дөлдүрээр. дөлдүрээр /дөлдүре*/ см. далдыраар. дөлем возвышенность [с хорошим кругозором]// возвышенный, высОкий (о местности). дөмбүң бидон; деревянный сосуд с Узким гОрлышком. дөмей 1. подобный, одинаковый, аналогичный; похожий // подобно, одинаково, аналогично; как, как будто, будто; дөмей таварылга подобный (аналогичный) случай; бөрүге дөмей ыт собака, похожая на вОлка; өрт эгелээн--биле дөмей далажыр торопиться как на пожар; маңаа дөмей подобно этому; 2. 1) на всЯкий случай; 2) как бы то ни было; ◊ дөмей-ле всё равно, одинаково; дөмей эдер говорить бессмыслицу; бредить. дөмейлежир /дөмейлеш*/ совм.--взаимн. от дөмейле* (см. дөмейлээр) походить друг на дрУга; быть подобным (аналогичным), уподобляться. дөмейлел аналогия, уподобление; ср. дөмейлээшкин. дөмейлешкек похОжий; подобный, аналогичный. дөмейлештирер /дөмейлештир*/ понуд. от дөмейлеш* (см. дөмейлежир) проводить аналогию, уподоблять. дөмейлээр /дөмейле*/ 1) сравнивать, сопоставлять; 2) уподоблЯть, проводить параллель; дөмейлээрге по сравнению с кем-чем-л. дөмейлээшкин 1) сравнение, сопоставление; 2) уподобление (см. дөмейлээр); ср. дөмейлел. дөмек поддержка, помощь; опора; дөмек болур быть опорой, помогать, поддерживать; ср. деткимче, дөгүм. дөмектээр /дөмекте*/ поддерживать, помогать. дөмүрер см. домурар. дөмүрертир /дөмүрерт*/ укорачивать. дөмүрлүр см. домурлур. дөнен четырёхгодовалый (о крупном рогатом скоте и лошадях); дөнен шары четырёхгодовалый бык. дөненнээр /дөненне*/ становиться четырёхгодовалым (о животных). дөң бугорок, маленький холмик; ср. дөстек 2). ДӨҢ - 178 - дөңгелик кОчка; дөңгелик баштаар ходить по кОчкам; ходить, наступая на кочки; ср. дөңгеликтээр. дөңгеликтиг покрЫтый кОчками, с кОчками, кочковатый. дөңгеликтээр /дөңгеликте*/ ходить по кОчкам; ходить, наступая на кОчки; ср. дөңгелик баштаар; см. дөңгелик. дөңгү 1) уст. деньгу (тяжёлая деревянная доска с отверстием в середине. надеваемая на шею наказуемого); 2) перен. ярмО; капитализмниң дөңгүзү ярмо капитализма. дөңгүл см. көңгүл. дөңгүлээр /дөңгүле/* уст. надевать деньгу; см. дөңгү. дөңгүр I 1) безрОгий, комОлый; 2) перен. бритый; лЫсый, безволосый. дөңгүр II олёнь-самёц в возрасте свЫше четырёх лет; ср. эдер чары; см. эдер [эъдер]. дөңгүреңнээр /дөңгүреңне*/ 1) оглядываться, осматриваться— о бритом (лысом) человеке; 2) перен. стараться изо всей силы; работать интенсивно. дөңгүререр /дөңгүрер*/ 1) стать (быть) безрОгим, комолым; 2) стать (быть) лысым, безволосым. дөңгүрертир /дөңгүрерт*/ понуд. отдөңгүрер* (см. дөңгүререр) брить наголО; обрить вОлосы на голове. дөңгүр-өшкү серый жук (живущий в степи). дөңгүр-чучуу см. дөңгүр-өшкү. дөңгүүр /дөңгү*/ делать что-л. еле-еле, кОе-как, с трудом. дөңмек бедро// бедренный; дөңмек сөөгү бедренная кость. дөңнелдир кучей, в кучу; дөңнелдир чыыр собирать в кучу, дөңнелдир эжер сгребать в кучу (напр. зерно). дөңнелир /дөңнел*/ страд. от дөңне* (см. дөңнээр) 1) образоваться—о кОчке; 2) образоваться—о куче (напр. навоза). дөңнелчек 1) кочковатый; 2) бугорчатый. дөңнээр /дөңне*/ сгребать в кучу (землю. навоз). дөө мест. указ. тот, вон тот, вон то; дөө ном та книга; дөө даг вон та гора. дөөдүве туда; дөөдүве ыяап бар сходи туда обязательно. дөөже туда; дөөже көрем смотри туда. дөөлээр /дөөле*/ идти (ехать) по тому пути. дөөн I оттуда; дөөн хөгжүм дыңналып турган оттуда доносилась музыка. дөөн II фитиль, запальный шнур; ср. былда. дөөней белая отметина, белое пятнО на лбу (напр. у лошади). дөөнейлиг с белой отметиной на лбу (о лошади). дөөннүг фитильный; снабжённый запальным шнуром; дөөннүг боо фитильное ружьё; ср. былдалыг. дөөннээр /дөөнне*/ поджигать при помощи запального шнура; ср. былдалаар. дөөртен см. дөөн I, II. дөөскүн 1) слабоумный; дөөскүн кижи слабоумный человек; 2) перен. крайне рассеянный, глупый; ср. сээдең, менээ. дөөскүннээр /дөөскүнне*/ 1) становиться слабоумным, глупым; 2) становиться рассеянным; ср. сээдеңнээр, менээрээр. дөр 1) почётное место в Юрте (напротив входа); дөр бажынга олурар сидеть на почётном месте; 2) сторона, противоположная фасаду; задняя сторона; бажың дөрүнде уруглар ойнап тур за домом играют ребята. дөрбегер тОлстый; вывернутый (о губах). дөрбеер /дөрбей*/ надуваться (о губах). дөрбейтир /дөрбейт*/ понуд. от дөрбей* (см. дөрбеер) надУть (губы). дөрбелчин I) уст. мат. квадрат II квадратный; дөрбелчин метр квадратный метр; ср. квадрат; 2) карт. бубны. - 179- ДРА дөрбелчин-уяланчак квадратно--гнездовОй; дөрбелчин-уяланчак тарылга квадратно-гнездовой посев. дөрбеңнээр /дөрбеңне*/ ритм. см. дөрбеер. дөргул-төрел см. төрел-дөргул. дөргүлүг: бо дөргүлүг такОй, такОго рОда. дөргүн рёчка, берущая начало в степи, и окружающий её лес. дөргүнек уменьш. см. дөргүн. дөргүннээр /дөргүнне*/ ёхать (идти) по рёчке; см. дөргүн. дөрт 1. четыре; дөрт дугаар четвёртый; 2. четвёрка (об оценке знаний); ◊ дөрт мөчү конечности. дөрт-булуң четырёхугольник. дөрт-булуңнуг четырёхугольный. дөрт-даяк конечности. дөрт-даяктаар /дөрт-даякта*/ 1) ходить на четвереньках; 2) становиться на четвереньки. дөрт-даяктыг четвероногий; дөрт-даяктыг амытаннар четвероногие живОтные. дөртегер вздутый; распухший; дөртегер ижин вздутый живОт. дөртеер /дөртей*/ вздуваться; распухать. дөртейтир /дөртейт*/ понуд. от дөртей* (см. дөртеер) вздувать. дөртелдирзи четверо, все четыре; оларның дөртелдирзин таныыр мен я знаю их всех четверых. дөртелээ[н] четверо, вчетвером. дөртен сорок. дөртенниг сорокалетний (о возрасте). дөртеннээр /дөртенне*/ исполняться — о сорока годах. дөрткү четвёртый; дөрткү класс четвёртый класс. дөрттүг четырёхлетний (о возрасте детей). дөрттээр /дөртте*/ 1) идти по четЫре; 2) брать по четыре; 3) исполняться — о четырёх годах. дөс 1) основание; дөзүнге чедир прям, и перен. до основания; 2) в разн. знач. кОрень; диш дөзү корень зуба; квадраттыг дөс квадратный кОрень; 3) куст; 4) грам. основа; кылыг сөзүнүң дөзу основа глагОла; ◊ буга дөзү исток оросительного канала; үнер дөзү источник. дөскелчок 1) непоседливый, беспокойный, неугомонный; дөскелчок чуректер беспокойные сердца; 2) шаловливый; 3) шальнОй; 4) своевольный, невыдержанный. дөскелчоктаныр /дөскелчоктан*/ 1) беспокОиться; 2) резвиться; 3) баловаться, шалить; своевольничать. дөскүр с большими и крепкими корнЯми (о растениях). дөспер см. дөшпер. дөспес 1) неспокойный; горЯчий, кипучий (о характере людей); 2) резвый (о лошади). дөстегер см. дөстек 1). дөстеер см. достаяр 1). дөстек 1) см. достак; 2) бугорок; ср. дөң. дөстелир /дөстел*/ 1) куститься, расти кустом из одного кОрня; 2) появляться, возникать. дөстүнмес см. дөспес. дөтпе ягнёнок (родившийся осенью; так называют его летом после первой зимы). дөш подъём, возвышенность; кадыр дөш крутОй подъём; ср. өскергей. дөшпер сильный; крупный; массивный; дөшпер аът крупный конь, тяжеловОз; дөшпер балды колун; ср. шыырак. дөштүг с подъёмом, крутой. дөштээр /дөште*/ пойти (идти) по подъёму. дпру межд. ату! ДРА- 130 - дублёрлаар /дублёрла*/ дублировать. дугаар 1. 1) в разн. знач. номер; бажыңның дугаары номер дома; облигацияның дугаары нОмер облигации; солуннуң чаа дугаары свежий нОмер газеты; ср. номер; 2) размер; идиктиң дугаары размер обуви; ср. размер; 2. в сочет. с числительными служит для образования порядковых числительных; ийи дугаар второй; чээрби дугаар двадцатый. дугаарлаар /дугаарла*/ нумеровать; ср. номерлээр. дугаарлаашкын нумерация (см. дугаарлаар); ср. номерлээшкин. дугаарладыр /дугаарлат*/ понуд. от дугаарла * (см. дугаарлаар). дугаарлыг нумерованный, пронумерованный; ср. номерлиг. дугазыг дугообразный, имеющий форму дуги. дугай 1) изгиб; лука (реки); хемниң дугай ы изгиб реки; 2) уст. локоть (мера длины). дугайланчак извилистый. дугайланыр /дугайлан*/ изгибаться, извиваться (о реке). дугайлыг: чүү дугайлыг? по какому делу?; чүү дугайлыг чор силер? вы по какому делу пришли (приехали)? дугайты 1) относительно; дараазында айтырыг дугайты относительно следующего вопроса; 2) сам лично; что касается...; мен дугайты я сам лично; что касается меня...; ол дугайты он сам лично; что касается его... дугайы служ. о, об, про, насчёт, относительно; по пОводу; ажыл дугайы о рабОте, относительно работы; бүгү делегей байдалының дугайында илеткел доклад о международном положении; ◊ дугайында чоруур а) быть предоставленным самому себе; б) не вмешиваться в чужие дела. дугаланчак дугообразный. дуган храм, собор, церковь (здание); ср. даспың, хүрээ. дуглаар /дугла*/ 1) закрывать, прикрывать, заслонять; эжикти дуглаар закрыть дверь; сугну дуглаар закрыть воду; ол арнын холу--биле дуглапкан он заслонил лицо рукОй; мага-боду-биле дуглаар заслонить телом кого-что-л.; 2) завуалировать; 3) возмещать (расходы); 4) перегораживать, загораживать; орукту дуглаар перегородить дорОгу; 5) забивать, заделывать, затыкать. дуглаглыг 1) закрытый; прикрытый; садыг дуглаглыг магазин закрыт; 2) заслонённый; 3) перегороженный, загороженный; дуглаглыг орук загороженная дорога; 4) забитый, заделанный, заткнутый. дугладыр /дуглат*/ понуд. от дугла* (см. дуглаар). дуглажыр /дуглаш*/ совм. -взаимн. от дугла* (см. дуглаар). дуглалчак см. дуглаглыг. дуглалыр /дуглал*/ страд. от дугла* (см. дуглаар) 1) закрываться (запираться) самопроизвольно; эжик дуглалган дверь закрылась сама; 2) забиваться, заделываться, затыкаться. дугланыр /дуглан*/ возвр. от дугла* (см. дуглаар) закрываться, прикрываться, заслоняться; щит--биле дугланыр заслониться щитом. - 131 -ДУЖ дугуй колесо // колёсный; дугуй үзү колёсная мазь. дугуйлуг колёсный; ийи дугуй-луг двухколёсный; дугуйлуг трактор колёсный трактор дугур см. дугурук 1). дугураан черёд, круг, захОд (при питье араки из общей чаши компанией); бир дугураан арага арака, которой хватает по рюмке каждому пьющему. дугурааннаар /дугураанна */ пить вино из Общей чаши по Очереди. дугурар /дугур*/ клепать, заклёпывать, соединять клёпкой. дугуржулга соглашение, дОговОр; договорённость, обусловленность. дугуржур /дугуруш*/ договариваться, уславливаться, условливаться; обуславливаться; составить единое мнение, добиваться согласия (о чём-л.) между собой; решать что-л. согласованно. дугуржуушкун заключение соглашения, дОговОра; см. дугуржур. дугуруг 1) клёпка (действие); 2) заклёпка. дугурук 1) корОткий (обычно о рогах домашних животных); дугурук мыйыстыг инек корОва с короткими рогами; 2) круглый; дугурук стол круглый стол. дудаар /дуда*/ 1) недоставать, нехватать; 2) запаздывать, опаздывать. дудагдаар см. дудаар 1). дудагдаашкын см. дудагдал. дудагдал 1) недостача; 2) запаздывание, опаздывание. дудак: дудак чок не уступающий в чём-л. кому-чему-л.; бо дагның бедии дөө дагдан дудак чок эта гора по вышине не уступает той горе. ДУДУУ дефективный, ненормальный, недоразвитый, урОдливый; недоношенный (о людях и животных). дужа: дужа келбиже невпопад, куда попало, как попало; дужа келбиже чугаалаар говорить невпопад; дужа келбиже маңнаар бегать куда попало. дужаадыр I /дужаат*/ понуд. от дужаа* (см. дужаар I [дуъжаар]) получать приказ (распоряжение). дужаадыр II /дужаат*/ понуд. от дужаа* (см. дужаар II [дуъжаар]). дужаажыр /дужааш*/ оказаться рядом, поравнЯться; машина биске дужаажып келди машина поравнЯлась с нами. дужаажыр [дуъжаажыр] /дужааш*/ совм.-взаимн. от дужаа* (см. дужаар II [дуъжаар]). дужаал 1) приказ; повеление // приказный, повелительный; дужаал наклонениези грам. повелительное наклонение; 2) чин, должность; 3) звание (военное); лейтенант дужаал звание лейтенанта. дужаалга сдача (действие); күрүнеге тараа дужаалгазы сдача хлеба государству. дужаалда см. дужаалга. дужаар /дужаа*/ предполагать, догадываться; определять примерно, наугад; ср. дужааштырар. дужаар I [дуъжаар] /дужаа*/ приказывать, повелевать, давать распоряжение. дужаар II [дуъжаар] /дужаа*/ сдавать, отдавать; номну библиотекага дужаар сдать книгу в библиотеку; күрүнеге тараа дужаар сдать хлеб государству; экзамен дужаар сдавать экзамен; бүдүрүлгеге дужаар сдавать в производство. дужаар III [дуъжаар] /дужаа*/ надевать путы, спутывать (напр. лошадь. корову). дужааш 1) расположенный напротив чего-л.; дужааш өрээл комната, расположенная напротив; 2) расположенные друг против друга. дужаашкак см. дужааш. ДУЖ 182 — дужааштырар /дужааштыр*/ предполагать, догадываться; определять примерно, наугад; ср. дужаар. дужааштырар [дуъжааштырар] /дужааштыр*/ понуд. от дужааш* (см. дужаар II [дуъжаар]). дужак 1) путы (конские); 2) перен. препятствие, помеха. дужамык см. дужак. дужар /душ*/ видеться, встречаться. дужунга см. душ 2. дужунда см. душ 2. дуза 1) пОльза, вЫгода; 2) поМощь, поддержка; дузазы-биле с пОмощью, при поддержке кого--чего-л.; дуза көргүзер(кадар) оказывать пОмощь; дуза болур быть кому-л. полезным, быть (являться) поддержкой. дузаар /дуза*/ 1) солить, засаливать; 2) перен. обличать; 3) перен. обзывать. дузааргак отзывчивый, чуткий. дузаашкын 1) засОл (огурцов. капусты и т. п.); 2) перен. сатира; ср. сатира. дузадыр /дузат*/ понуд.-страд. от дуза* (см. дузаар) 1) заставлять солить; 2) перен._ быть обличённым; 3) быть обозванным. дузажыр /дузаш*/ совм.-взаимн. от дуза* (см. дузаар) 1) помогать солить; 2) перен. обличать друг друга; 3) перен. обзывать друг друга. дузак петля, силОк; ◊ ээремчик дузаа паутина. дузак [дуъзак] коза (на втором году). дузактаар /дузакта*/ 1) ловить петлёй, силкОм; 2) перен. вовлекать, втягивать во что-л. дузакталыр /дузактал*/ возвр.--страд. от дузакта* (см. дузактаар) попадать в силОк. дузалаар /дузала*/ помогать, оказывать помощь. дузалаашкын см. дузалажылга. дузалажылга взаимопомощь; дузалажылга кассазы касса взаимопомощи. дузалажыр /дузалаш*/ совм.--взаимн. от дузала» (см. дузалаар) помогать (оказывать пОмощь) друг другу; ср. эмиглежир 2). дузалажыышкын см. дузалажылга. дузалакчы 1) уст. тусалакчй (заместитель правителя хошуна); 2) помощник. дузалал 1. пОмощь; 2. вспомогательный, служебный; дузалал сөстер грам. служебные слова. дузаламчы 1) пОмощь; эш хуузунуң дузаламчызы товарищеская помощь; дузаламчы көргүзер оказать пОмощь; дузаламчызы-биле с пОмощью кого-чего-л.; 2) в разн. знач. пособие. дузалыг полезный, приносящий пользу. дуй: дуй шывар накрывать, покрывать что-л.; дуй кагар забивать, заделывать (напр. отверстие); дуй тудар зажимать, затыкать (напр. рот); дуй салыр закрывать, заваливать чём-л.; дуй базар закрыть, заслонить, покрыть чем-л. сверху. дукпурар /дукпур*/ натравить собаку на кого-л. дукпурту игрушечный круг, который катают по земле; колесО (Обод, Обруч), которыми играют, катая по земле. дукпуртулаар /дукпуртула*/ катать (круг и т. п.); см. дукпурту. дукпуртуладыр /дукпуртулат*/ понуд. от дукпуртула* (см. дукпуртулаар). дукпуртуланыр /дукпуртулан*/ врзвр. от дукпуртула* (см. дукпуртулаар) 1) кувыркаться; 2) катиться (о круге. колесе и т. п.). дулгу цельный, неразрезанный (напр. о снятой шкуре); ◊ дулгу ыжык опухоль. дулгуяк вдовец, вдова// вдОвый; дулгуяк апаар (артар) вдоветь. дулгуякталыр /дулгуяктал*/ вдоветь, становиться вдовцОм, вдовой. - 183 -ДУҢ думаа 1) сОпли; 2) насморк; 3) перен. грипп; 4) эпидемическое заболевание, поветрие; ◊ быжар думаа Оспа; сарыг думаа чума; ак думаа разг. грипп. думаалаар /думаала*/ 1) страдать насморком; 2) заболевать гриппом. думаалай уст. свадебное голов-нОе покрывало (у невесты); ср. баштангы. думаалайлаар уст. /думаалайла=/ надевать свадебное головнОе покрывало; см. думаалай. думаалыг сопливый. думаа-ханаа собир. разг. болезнь. думчугар /думчук*/ 1) задыхаться (при рождении — о ребёнке или детёныше животного); 2) захлёбываться. думчук 1) в разн. знач. нос // носовбй; думчук бажы кОнчик нОса; корабль думчуу нос корабля; думчук аржыылы носовой платок; думчук үннери носовЫе звуки; думчук үдү ноздрЯ; думчук кертии перенОсица; думчук таакпызы нюхательный табак; 2) клюв; 3) хОбот; 4) уступ (горы); ср. хаай I 1; ◊ думчукка тулар попасть в безвЫходное положение, зайти в тупик; думчукка тулганда, бызаа сугжу посл. когда [вода] дойдёт до нОса, то и телёнок поплывёт; думчуунга кертип алыр зарубить себе на носу; думчуун бораланыр думать (забОтиться) тОлько о себе, жить только для себя. думчуктаар /думчукта*/ 1) говорить в нос, гнусавить; 2) перен. хныкать. думчуктурар /думчуктур*/ понуд. от думчук* (см. думчугар). думчукчугаш нОсик. дун 1) первый (о ребёнке); дун оол первенец; 2) первородЯщая (о женщине). дунааргай 1) душный, удушливый; дунааргай изиг удушливый зной, духота (перед грозой); 2) туманный, мглистый (напр. от дыма). дунааргайлаар /дунааргайла*/ становиться душным. дунар /дун*/ засоряться; хоолай дуна берген труба засорилась; ◊ думчуум дуна берген у меня заложило нос; боостаам дуна берген я охрип (букв. у меня заложило гОрло). дунгуш первородЯщая (о домашних животных). дунгуштаар /дунгушта*/ родить в первый раз (о домашних животных). дунда-кара милая, черноглазая, черноОкая (обращение к любимой). дундурар /дундур*/ понуд. от дун* (см. дунар). дунма тёмный, непроглЯдный; дунма дун тёмная ночь; дунма эзим глухОй (таёжный) лес; ср. дүмбей. дунук засорённый, забитый; дунук дан за засорённая (забитая) трубка (курительная); ◊ дунук боостаа хриплый гОлос (букв, забитое горло). дунчу 1) змеиное гнездО; 2) перен. лОгово; дайзынның дунчузу лОгово врага; ◊ балык дунчузу косяк рыбы (скопившийся для зимовки). дунчугар см. думчугар. дунчулаар /дунчула*/ зимовать, собравшись в кучу (о змеях. рыбах). дуңзаа 1) припОй (паяльный порошок); 2) пломба (в зубе). дуңзаалаар /дуңзаала*/ 1) паЯть; 2) пломбировать (зуб). дуңзааладыр /дуңзаалат*/ понуд. от дуңзаала* (см. дуңзаалаар). дуңзаалаттынар /дуңзаалаттын*/ возвр.-страд. от дуңзаала* (см. дуңзаалаар) 1) быть припаянным; 2) быть пломбированным, пломбироваться (о зубе). дуңзаалаттырар /дуңзаалаттыр*/ понуд.-страд. от дуңзаала* (см. дуңзаалаар). ДУҢ- 184- дуҢма младший брат, младшая сестра. -дур см. -тыр. дуран бинОкль; подзорная труба. дураннаар /дуранна*/ смотреть в бинОкль, в подзОрную трубу. дургаар вдоль; по; кудумчуну дургаар вдоль улицы; эрикти дургаар чоруур идти вдоль берега; ◊ узун дургаар вдоль; доора дургаар поперёк. дургу 1) весь, целый (о времени. сроке); сени эртен дургу диледим я искал тебя всё утро; кежээ дургу чаъс чаап турган весь вечер шёл дождь; 2) см. дургузунда; 3) продолжительность; хүн дургузу продолжительность дня; дүн дургузу продолжительность нОчи. дургузунда служ. в течение, за (о каком-л. периоде времени); он ай дургузунда в течение десяти месяцев, за десять месяцев. дургун беглец; уст. беглый. дургуннаар /дургунна*/ убегать, бежать откуда-л. дургуннаашкын бегство. дургуннадыр /дургуннат*/ по-нуд. от дургунна* (см. дургуннаар). дуржулга в разн. знач. опыт // Опытный; амыдыралдың дуржулгазы жизненный опыт; химиктиг дуржулгалар химические Опыты; дуржулга станциязы Опытная станция. дуржулгалыг опытный; дуржулгалыг аңчы опытный охотник; дуржулгалыг ажылдакчы Опытный работник; ср. улегерлиг 2). дуржулгачы Опытник. дурт: узун дурту длина; доора дурту ширина; хүн дурту долгота дня. дурт-сын 1) туловище, торс, стан; 2) рост; ◊ дурт-сын сөөктери позвонОчник; дурт-сын чоктар беспозвоночные. дурт-сынныг позвонОчный; дурт-сынныг амытаннар позвоночные животные. дуруяа журавль// журавлиный; дуруяа дези дег плохонький, плохенький, невзрачный, на курьих нОжках (об изгороди. заборе и т. п.) ср. кара-дуруяа. дус I соль II соляной; даш дус каменная соль; хөл дузу самосадочная соль; ижер дус поваренная соль; аржаан дустары соли минеральных источников; дус кислотазы солЯная кислота. дус II карт. туз; сараакай дузу трефовый туз. дуссуг солоноватый. дуссуур /дуссу*/ приобретать солёный вкус. дустаар /дуста*/ идти (ехать) за сОлью; О кызыл дустаар, дустай бээр умирать (о человеке). дустадыр /дустат*/ понуд. от дуста* (см. дустаар). дустуг солёный; дустуг суг солёная вода; дустуг хөл солёное озеро. дуу см. дөө. дуурайлаар /дуурайла*/ морОчить, одурачивать, обманывать, водить за нос. дуурайлаашкын одурачивание, одурманивание; см. дуурайлаар. дуурайладыр /дуурайлат*/ понуд. от дуурайла* (см. дуурайлаар) быть одураченным, обманутым. душ 1. 1) случай, случайность; согур душ слепОй случай, чистая случайность; ср. таварылга; 2) время; место; бо душта а) в это время; б) в этом месте; в этом направлении; ол душта а) в то время; б) в том месте; в том направлении; 2. служ.: дужунга, дужунда а) напротив, против; ол бажың дужунда напротив тогО дОма; б) в то время, при; мээң шөлээм дужунда во время моегО отпуска; дужун хараар думать о себе; душ бооп случайно; душ боор иметь место случайно. душкан-на любой, всЯкий; душкан-на кижи любой человек; душкан-на чүве всякая вещь. -185 -ДҮД душтук 1) жених; ухажёр; 2) невеста; 3) возлюбленный, возлюбленная; любимый, любимая; 4) любовник, любовница. душтурар /душтур*/ понуд. от душ* (см. дужар) 1) случайно находить что-л.. наталкиваться на что-л.; 2) говорить наугад, предположительно. душчур /дужуш*/ совм. -взаимн. от душ* (см. дужар) видеться, встречаться с кем-л.. встречаться друг с другом. дуюг копыто; ◊ дуюун бастырар восстановить стадо, пополнить убыль скота (заменив убитый или проданный скот молодняком). дуюгзураар /дуюгзура*/ износиться, стереться (о копыте). дуюглуг имеющий копыта, копытный; адыр дуюглуглар парнокопытные. дуюк наглухо закрытый; ◊ кулаам дуюк апаарды у меня заложило Ухо; меня оглушило. дуюкаа украдкой, скрытно, втихомолку, исподтишка, тихой сапой, тайком; дуюкаа хөделир действовать втихомолку; ср. бүдүү I. дуюкаалаар /дуюкаала*/ действовать втихомолку. дүвү снежная пыль (подымаемая ветром). дүвү-далаш торопливый, суетливый; очень быстрый //торопливо, суетливо; очень быстро; дүвү-далаш маңнаар бежать очень быстро (сломя голову). дүвүлүг вьюжный, метельный; дүвулүг хат вьЮжный ветер. дүвүлээр /дүвуле*/ подниматься—о снежной пыли. дүвүредир /дүвүрет*/ понуд. от дүвүре* (см. дүвүрээр) тревОжить, беспокоить, волновать; ср. девидедир, мөгүдедир, сүрээдедир. дүвүрежир /дүвүреш*/ совм.--взаимн. от дувуре* (см. дүвүрээр). дүвүренчиг 1) тревожный, волнующий; дүвүренчиг медээ тревожная весть; 2) шумный; 3) суетливый (о человеке); ср. девиденчиг, мөгүденчиг, сүрээденчиг. дүвүрең см. хайыр. дүвүреңзирээр см. хайырзыраар. дувүреңнедир см. хайырладыр. дүвүреңниг см. хайырлыг. дүвүрээзин 1) тревОга; агаар дүвүрээзини воздушная тревога; 2) беспокойство, волнение. дувурээзинниг тревОжный; см. дүвүрээзин. дүвүрээр /дүвүре*/ 1) тревожиться, беспокоиться, волноваться; ср. девидээр, мөгүдээр 1), сүрээдээр; 2) считать что-л. безнадёжным, пропащим; дүвүрээн херек пропащее дело. дүвүрээшкин см. дүвүрээзин. дүгде там; дүгде школа бар там есть школа; ср. дүгээ. дүгдег см. дүгдээшкин. дүгдүнер /дүгдүн*/ 1) свёртываться, съёживаться (напр. от холода); 2) морщиться; ооң арны дүгдүне берген он поморщился; 3) сердиться. дүгдүнчек 1) угрЮмый; 2) сердитый; дүгдүнчек кижи сердитый человек; 3) морщинистый. дугдээр /дугде*/ уст. идти на смотрины. дүгдээшкин уст. смотрины. дүгжүр /дүүш*/ 1) завЯзываться узлом (напр. о нитках); 2) соответствовать, совпадать; силерниң бодалыңар мээңии-биле дүгжүп тур ваше мнение совпадает с моим. дүгжүүшкүн соответствие, совпадение. дүглур /дүүл*/ см. дүрлүр, дүгдүнер. дүгээ там; дүгээ бажың турган там стоял дом; ср. дүгде. дүдүк плесень // плесневелый, заплесневелый. дүдүксүг прелый, гнилой. дүдүксүдер /дудүксүт*/ понуд. от дүдүксү (см. дүдүксүүр). ДҮД 186 дүдүксүүр /дүдүксү*/ преть, гнить. дүдүскек синева; дЫмка, марево. дүдүскектелир /дүдүскектел*/ страд. от дүдүскекте* (см. дүдүскектээр) покрываться синевОй (дЫмкой, маревом). дүдүскектиг покрытый маревом (синевОй), подёрнутый дЫмкой; дүдүскектиг сарыг хову фольк. бескрайняя степь, покрытая синевОй (маревом), подёрнутая дымкой. дүдүскектээр /дүдүскекте*/ появляться—о синеве (мареве), подёргиваться дымкой. дүдүүр /дүдү*/ 1) [за] плесневеть; 2) гнить, преть; сиген дүдүй берген сено сопрело. дүер /дүй*/1) завязывать узлом; 2) мОрщить (лоб). дүжедир /дүжет*/ понуд.-страд. от дүже* (см. дүжээр) вызывать сновидение. дүжер /дүш=/ 1) спускаться, слезать; сходить; ыяштан дүжер слезать с дерева; поездиден дүжер сойти с пОезда; дүже халыыр соскакивать; 2) прям, и черен. падать; выпадать, опадать; ложиться; бүрүлер дүжүп эгелээн листья начали опадать; Россияга бир муң тос чүс он чеди чылда царизм (хаанныг ёзу) дүшкен в тысяча девятьсот семнадцатом году царизм в России пал; шалың дүжүпкен выпала роса; 3) наступать, начинаться; кыш дүшкен наступила зима; 4) останавливаться где-л.; 5) тонуть, утопать; вязнуть; сугга дүжер тонуть; малгашка дүжер вязнуть в болОте; 6) как вспомогательный глагол обозначает действие. совершаемое стремительно: тура дүштүлер они остановились внезапно; ◊ аътка дүжер переплЫть (горный поток). держась за гриву или хвост лошади; дүжүп бээр а) уступать; б) воен. капитулировать; дүжүп бериишкин а) уступка; б) воен. капитуляция; дүжүп берикчи капитулянт. дүжеттинер /дүжеттин*/ понуд. -возвр. от дүже* (см. дүжээр) сниться. дүжүк I опущенный, отвислый (о животе); ◊ ишти дүжүк см. бөөртең. дүжүк II: дүжүк чок бесполезно; ону чугаалаанының дүжүү чок об этом бесполезно говорить. дүжүлге 1) восхождение на престол, воцарение; 2) престол, трон. дүжүлгек геогр. впадина. дүжүм топь, болОтистое место. дүжүмет ист. чинОвник; дүжүмет яла чигеш тотпас, ыт чараазын чылгааш тотпас погов. чинОвник не насытится наказанием, собака не насытится слюнОй. дүжүметсиг бюрократический; дүжүметсиг чорук бюрократическое отношение, бюрократизм; дүжүметсиг чорукка удур демисел борьба с бюрократизмом; ср. бюрократсыг. дүжүметсиир /дүжүметси*/ проявлять бюрократизм, поступать бюрократически. дүжурер /дүжүр*/ понуд. от дүш* (см. дүжер) 1) помогать спуститься, помОчь сойти (напр. с коня); 2) выгружать; чүък дүжүрер вЫгрузить багаж; 3) спускать; көжегени дүжүрер спустить шторы; 4) поборОть, опрокинуть (в спортивной борьбе); 5) перен. свергать, низвергать; капитализмниң дарлалын дүжүрер свергнуть иго капитализма; 6) снимать; ажылындан дүжүрер снимать с рабОты, увольнять; ◊ сугга дүжүрер дать утонуть; утопить, потопить; уруг дүжүрери вЫкидыш (у женщины); дүжүрүп бижиир списывать; бодалганың негелделерин дүжүрүп бижиир списать услОвия задачи. дүжүржүр /дүжүрүш*/ совм.--взаимн. от дүжүр* (см. дужүрер). дүжүрнүр /дүжүрүн*/ возвр. от дүжүр» (см. дүжүрер 2) выгружать свой груз, выгружаться; ср. дүжүртүнер 1). - 187- ДҮК дүжүртүнер /дужуртун*/ понуд.-возвр. от дүжүр* (см. дүжүрер) 1) выгружаться; ср. дүжүрнүр; 2) быть выгруженным (о грузе). дүжүртүр /дүжүрт*/ понуд. от дүжүр* (см. дүжүрер). дүжүрүлге разгрузка // разгрузочный; дүжүрүлге ажылдары разгрузочные работы. дүжүт урожай; элбек дүжүт богатый урожай; дүжүт ажаап алыышкыны уборка урожая; өдек-биле черни чемгер, өртек кылдыр дүжүт аар сен посл. землю корми навОзом, взамен получишь урожай. дүжүткур 1) урожайный; дүжүткүр үрезин урожайный сорт зерна; 2) плодородный; дүжүткүр хөрзүн плодородная пОчва. дүжүттуг урожайный; дүжүттүг чыл урожайный год; бедик дүжүттүг культура высокоурожайная культура; дүжүттүү урожайность; ср. үнүш-дүжүттүг. дүжүүшкүн падение. дүжээр /дүже*/ видеть во сне. дүжээшкин сновидение, сон. дүймээзин см. дүвүрээзин. дүймээн см. дүвүрээзин. дүймээнниг тревОжный. дүймээр /дүйме*/ см. дүвүрээр. дүймээшкин см. дүвүрээзин. дүк I 1) волос II волосянОй; баш дүгү вОлосы (на голове); аш дүк пушОк (на лице, на теле); баш дүгүн таарар остричь вОлосы; 2) шерсть// шерстяной; дүк джемпер шерстяной джемпер; ◊ дүк шет густо выросшие молодые лиственницы. дүк II шелуха, наружный по-крОв зерна; арбай дүгү шелуха ячменЯ; ср. хавык. дүккүр шерстистый, шерстоносный, шерстяной; густой, богатый шерстью; дуккур хой шерстонОсная овца (в отличие от мясной). дүкпү 1) плевок; мокрОта; 2) мазок (для микроскопического исследования). дүкпүрер /дүкпүр*/ плевать, выплёвывать. дүкпүржүр /дүкпүрүш*/ совм.--взаимн. от дүкпүр» (см. дүкпүрер) плевать друг на друга. дүкпүртүнер /дүкпүртүн*/ возвр. от дүкпүр* (см. дүкпүрер) плеваться. дүктегер см. дүктүгүр. дүктедир I /дүктет*/ понуд. от дүкте* (см. дүктээр I). дүктедир II /дүктет*/ понуд. от дүкте* (см. дүктээр II). дүктеер см. дүктүер. дүктежир /дүктеш*/ совм.-взаимн. от дүкте* (см. дүктээр II). дүктелир /дүктел*/ обрастать волосами, шерстью, покрываться волосами, шерстью. дүктенир /дүктен*/ возвр. от дүкте» (см. дүктээр II) очищаться от шелухи, от наружного покрова (о зерне). дүктеңейнир /дүктеңейин*/ ритм. от дүктеңне* (см. дүктеңнээр). дүктеңнедир /дүктеңнет*/ понуд. от дүктеңне* (см. дүктеңнээр) 1) трясти как пушинку; 2) Очень легкО побеждать. дүктеңнээр /дүктеңне*/ оказаться слабым, оказаться лёгким как пушинка (в чьих-л. руках—о человеке). дүктеттингир легко очищаемый от оболОчки, шелухи (о зёрнах). дүктеттинер /дүктеттин*/ понуд.-возвр. от дүкте» (см. дүктээр II) 1) см. дүктенир; 2) быть очищенным от шелухи, от наружного покрОва (о зёрнах). дүктеш: дүктеш кылыр Очень легкО справиться (с противником). очень легко побороть (противника). дүктүг I 1) имеющий волосянОй покрОв, волосатый; покрытый шерстью; 2) содержащий шерсть, с шерстью. дүктүг II не очищенный от шелухи, с шелухой (о зёрнах). дүктүг-арбай разг. ячмень; см. арбай. ДҮК-188- дүктүг-ары 1) шмель; 2) шершень. дүктүг-боостаа пренебр. тот, кто медленно ест. дүктүг-пөс фланель, байка//фланелевый, байковый; ср. фланель дүктүгүр 1) волосатый; 2) шерстистый. дүктүер /дүктүй*/ 1) обрастать волосами (напр. о лице человека); 2) взъерОшить, распушить шерсть (напр. от холода—о животных); ср. авырарар, үвүререр. дуктээр I /дукте*/ уст. идти (ехать) за шерстью; идти (ехать) просить шерсть. дүктээр II /дүкте*/ очищать от шелухи путём толчения в ступе (обычно о ячмене); ср. шоңнаар, соктаар 2). дүкчүг засов, крючОк. дүкчүглүг запертый, закрытый (на засов). дүкчүдер /дүкчут*/ понуд. от дүкчү* (см. дүкчүүр). дүкчүттүнер /дүкчуттүн*/ понуд.-возвр. от дүкчү" (см. ДҮКчүүр) закрываться, запираться изнутри (на засов). дүкчүттүрер понуд. от дүкчү* (см. дүкчүүр). дүкчүүр /дүкчү*/ запирать (закрывать) изнутри (на засов). дүлген варёный; дулген эът варёное мясо. дүлгүүр ключ// ключевОй; шоочаны дүлгүүр-биле ажыдар отпереть замОк ключом; ээриил дүлгүүру гаечный ключ. дүлгээзин 1) миф. бес, нечистая сила; 2) перен. соблазн. дүлгээзинниг 1) бесноватый; 2) перен. соблазнительный; обворожительный; дүлгээзинниг хүлүмзүрүг обворожительная улЫбка. дүлдүнер /дүлдүн*/ понуд. --возвр. от дүл» (см. дүлер) 1) обвариться, ошпариться; 2) быть опущенным в котёл (о мясе). дүлеек сущ. глухой дүлей прил. глухой, дүлей кижи глухой человек; дүлей үн глухой звук. дүлейзимээр глуховатый. дүлей-кара уст. плохо искрящийся кремень (для огнива). дүлей-көк поползень; ср. көк--шиижек. дүлейлээр /дүлейле*/ становиться глухим, глохнуть. дүлер /дүл*/ 1) варить (мясо); эът дүлер варить мясо; 2) опускать в котёл (мясо). дүлүм: дүлүм эът количество мяса на одну варку. дүлээргей 1) глуховатый; 2) см. ээдергей. дүлээредир /дүлээрет*/ понуд. от дүлээре" (см. дүлээрээр) оглушать (напр. взрывом. ударом). дүлээрээр /дүлээре*/ 1) оглохнуть; 2) лишиться способности соображать; очуметь, одуреть. дүмбей дремучий, глухой; тёмный // темнота, тьма, мрак; дүмбей эзим дремучий лес; дүмбей чер глухОе место, глушь; дүмбей караңгы темнО, хоть глаз вЫколи; дүмбейниң дүмбейи темным-темнО; ср. дунма. дүн ночь; соңгу дүн полЯрная ночь; дүн ортузунда среди нОчи, в полночь; ◊ дүн чартыгар задерживаться где-л. нОчью из-за темнотЫ; үш дүн ортузунда глубокой ночью. дүндүгүр хмурый; дүндүгүр арын хмурое лицо. дүндүер /дүндүй*/ хмуриться. дүндүк 1) дымовое отверстие (в юрте); 2) астр. зенит; ◊ дүндүк шаар прямо вверх. дүндүктелир /дүндүктел*/ см. дүндүүштелир. дундүүштелдир прЯмо вверх. дүндүуштелир /дүндүүштел*/ страд. от дүндүүште* (см. дүндүүштээр) подниматься (взвиваться, взлетать) прЯмо вверх. дүндүүштээр /дүндүүште*/ бросать прЯмо вверх; пускать прЯмо вверх (напр. стрелу). дүне нОчью; эрткен дүне сегодня ночью, прошлой нОчью; келир дүне сегодня в ночь, будущей ночью; бо дүне сегодня ночью, этой ночью; дүнениң-не каждую ночь. - 189 -ДҮР дүнеки ночной; дүнеки өй ночная пора; дүнеки куштар ночные птицы; дүнеки ээлчег ночная смена. дүнен ранним утром, на рассвете; бөгүн дүнен турдувус сегОдня мы встали на рассвете. дүннедир /дүннет*/ понуд. от дүнне" (см. дүннээр) останавливать табун на ночёвку. дүннээр /дүнне*/ располагаться где-л. на ночь; провести ночь (напр. в поле). дүн-хүн собир. ночь и день; дүн-хүн чокка нОчью и днём, всё время. дүңгү подвязка (для национальной мягкой обуви). дүңгүленир /дүңгүлен*/ возвр. от дүңгүле* (см. дүңгүлээр) подвязываться подвязкой; см. дүңгү. дүңгулээр /дүңгүле*/ пришить подвЯзку (к национальной мягкой обуви); см. дүңгү. дүңгүр уст. бубен (шаманский). дүңгүрленир /дүңгүрлен*/ образн. вздуваться, вспухать (о животе). дүңдербе крутизна, круча. дүңдерер /дүңдер*/ переворачивать вверх дном что-л.; опрокидывать (напр. лодку); ср. аңдарар 1). дүңдерик отвесный, нависающий; дүңдерик хая отвесная скала; дүңдерик эрик нависающий берег. дүңдерлир /дүңдерил*/ страд. от дуңдер* (см. дуңдерер) 1) переворачиваться; сваливаться; 2) скапливаться в большом количестве. дүңзе дунза (сорт табака). дүп дно; далай дүвү морскОе дно; доскаар дүвү дно бОчки; тамы дүвүнде на дне пропасти; дүп чок бездонный; ◊ үе дүптеги давнишний; дүп шаг древность; бурунгу дуп шагда в глубокой древности. дүптедир /дүптет*/ понуд. от дүпте* (см. дүптээр) заставлять делать дно (напр. бочки). дүптежир /дүптеш*/ совм.-взаимн. от дүпте* (см. дүптээр) помогать делать дно (напр. бочки). дүптелир /дуптел*/ страд. от дүпте* (см. дүптээр) делаться— о дне (напр. у бочки). дүптеттирер /дүптеттир*/ см. дүптедир. дүптүг донный, имеющий дно; ◊ дүптүг сава вся посуда. дүптээр /дүпте*/ делать дно (напр. бочки); ◊ хап дүптээр дать продукты гостю, прибывшему с гостинцами (старый обычай). -дүр см. -тыр. дүрбүдер /дүрбүт*/ понуд. от дүрбү* (см. дүрбүүр). дүрбүжер /дүрбүш*/ совм.-взаимн. от дүрбү* (см. дүрбүүр) тереться друг о друга, соприкасаться. дүрбүлер /дүрбүл*/ страд. от дүрбү* (см. дүрбүүр) стираться, стачиваться при трении. дүрбүү рашпиль. дүрбүүлээр /дүрбүүле*/ точить (обрабатывать) рашпилем; ср. дүрбуүр 2). дүрбуүр /дүрбү*/ 1) тереть; натирать; карак дүрбүүр тереть глаза; адыш дүрбүүр потирать рУки; шала дүрбүүр натирать пол; 2) обрабатывать рашпилем. дүрбүүш 1) см. дүрбүү; 2) стиральная доска. дүрбуүшкүн 1) физ. трение; 2) натирание. дүрбүштүрер /дүрбүштур*/ понуд. от дүрбүш» (см. дүрбүжер) тереть друг о дрУга. дүргедедир /дүргедет*/ понуд. от дүргеде* (см. дүргедээр) 1) ускорять; чоруурун дүргедедир ускорить отъезд; тудугнуң темпилерин дүргедедир ускорить темпы строительства; 2) торопить. дүргедээр /дүргеде*/ 1) ускоряться; 2) торопиться, спешить; ср. далажыр; 3) сильно и бЫстро биться (о сердце и пульсе); 4) перен. горячиться, вспылить. ДҮР — 190 — дүргедээшкин физ. ускорение; см. дүргедээр. дүргек 1) мотОк; клубОк; дүргек удазын мотОк ниток; 2) прядь (волос); 3) свёрток, пакет; рулОн; дүргек саазын рулОн бумаги; дүргек пөс кусок материи (ткани); 4) клубЫ; ыштың дүргээ клубЫ дыма. дүргектелдир клубясь, клубами. дүргектелир /дүргектел*/ страд. от дүргекте* (см. дүргектээр) 1) сворачиваться клубкОм; 2) наматываться кем-л. (напр. о нитках); 3) клубиться (о дыме). дүргектиг 1) намотанный, смотанный; дүргектиг удазын нитки, смОтанные в клубОк; 2) сложенный; свёрнутый (в трубку); дүргектиг солуннар свёрнутые газеты. дүргектээр /дүргекте*/ наматывать, свёртывать (в трубку. клубком). дүргектээшкин наматывание, свёртывание (в трубку. клубком). дүрген 1) бЫстрый, скОрый // бЫстро, скОро II быстрота, скорость; дүрген аът бЫстрый конь; дүрген агымныг хем быстрая река; дүрген поезд скОрый пОезд; дүргенниң эге хемчээ единица скОрости; 2) перен. вспыльчивый, горячий. дүрдүрер /дүрдүр*/ понуд. от дүр" (см. дүрер). дүрер /дүр*/ 1) свёртывать, скатывать (напр. бумагу); 2) сматывать (напр. нитки. верёвку). дүржок 1) нахальный, наглый; 2) грубый; 3) жестокий; дүржок дайзын жестокий враг; ср. дерзии, каржы. дүржоктаныр /дүржоктан*/ 1) бесчинствовать; вести себя нагло, безобразничать; 2) дебоширить, устраивать дебош; драться, лезть драться; 3) хулиганить; ср. аайжоктаныр. дүржоктаныышкын I) бесчинство; 2) нахальство, наглое поведение; 3) хулиганство. дүрзү вид, внешность, образ, Облик; дүрзу чок безобразный, некрасивый (о человеке); ср. түрү. дүрзүгүр см. дүндүгүр. дүрзүер /дүрзүй*/ см. дүндүер. дүрзүлел черновОе изображение, набрОсок, эскиз. дүрзүлээр /дүрзүле*/ 1) изображать (набрасывать) вчерне, делать эскиз; 2) иметь смутное представление, представлять смутно. дүрзүлээшкин см. дүрзүлел. дүрзүнчүг грОзный, страшный, ужасный. дүрзү-хевир образ, внешность. дүрлүр /дүрүл*/ возвр. от дүр» (см. дүрер) 1) свёртываться (в трубку. клубком); ыт дүрлү берген чыткан собака лежала, свернувшись клубкОм; 2) клубиться, подниматься клубами. дүрүжер /дүруш*/ 1) спутываться (напр. о верёвке); 2) см. дүрлур 1). дүрүм 1) правило, положение; иштики чурумнуң дүрүмү правила внутреннего распорядка; шын бижиириниң дүрүмү правила правописания; соңгулдалар дугайында дүрүм положение о выборах; 2) закОн; бойдустуң дүрүмнери закОны природы; дүрүм чок беззаконный; 3) кодекс; кеземче дүрүмү уголовный кОдекс; ср. кодекс. дүрүмчүдер /дүрүмчүт*/ понуд. от дүрумчү* (см. дүрүмчүүр) узаконЯть. дүрүмчүүр /дүрүмчү*/ узаконЯться. дүрүшкек спутанный (о верёвке и т. п.). дүрүштүрер /дүрүштүр*/ понуд. от дүрүш*/ (см. дүружер) спутывать (напр. верёвку). дүү см. дөө. дүүже туда. дүүн вчера; дүүн эртен вчера утром; дүүн хүндүс вчера днём; дүүн кежээ вчера вечером; дүүн чаа только вчера. - 191 -ДЫГ дүүнгү вчерашний. ДҮҮР /ДҮГ*/ см. дүер. дүүрге дробовик. дүүредир /дүүрет*/ см. дүвүредир. дүүртен оттуда. дүүрээр /дүүре*/ см. дүвүрээр; дүүрээн бот, дүктейген баш! была не была! дүүрээшкин см. дүвүрээзин. дүүшкек соответствующий чему-л.; хоойлуга дүүшкек соответствующий закону, закономерный; амыдыралга дүүшкек соответствующий действительности. дүүшкүн узел (место. где связаны концы чего-л.. напр. верёвки); дүүшкүн дүер завязывать Узел; дүүшкүн чежер развязывать узел. дүүштүр согласно, в соответствии с чём-л.; доктааттынган ёзу-чурумга дүүштүр согласно установленному порядку. дүүштүрер /дүүштүр*/ понуд. от дүүш* (см. дүгжүр) согласовывать что-л. с чём-л.; приводить в соответствие что-л. с чём-л.; автобустарның расписаниезин самолёттар келири-биле дүүштүрер согласовать расписание автобусов с прилётом самолётов. дүш сновидение, сон; дүш дүжээр видеть сон; дүшке кирер присниться; ◊ дүшке-даа какпас и в ус не дуть (не обращать внимания. не заботиться); дүште--даа чок забыв обо всём; дүшке--даа кирбес даже в голову не придёт. дүш-дүл собир. сновидения, сны. дүшкүүрел напряжённость, напряжение;- байдалдың дүшкүүрели напряжённость обстановки. дүшкүүрленир /дүшкүүрлен*/ становиться напряжённым (напр. с международном положении). дүшкүүрлүг напряжённый; душкүүрлүг байдал напряжённая обстановка; дүшкүүрлүг чорук напряжённость. дүштедир /дүштет*/ понуд. от дүште* (см. дүштээр) давать (отаре) полуденный Отдых. дүштеки 1) полуденный; дүштеки изиг полуденная жара; 2) обеденный; дүштеки чем обед; дүштеки чем чапсары обеденный перерыв. дүштүк фольк. полдневный; дүштүк чер расстояние, проезжаемое до полудня. дүштээр /дүште*/ 1) обедать; 2) делать привал в пОлдень; 3) пОздно вставать; 4) пОздно уходить (напр. на работу). дүъш 1) пОлдень; дал дүъш самый пОлдень; хүн дүъш турда в пОлдень; 2) обеденное время. дываажаң рел. рай. дываажаңнаар /дываажаңна*/ рел. умирая, попадать в рай. дывылаар /дывыла*/ 1) брыкаться, становиться на дыбЫ, стараться сбрОсить седока (о необъезженной лошади); ср. мөөр, хөглээр III; 2) перен. суетиться (о человеке); 3) перен. бурлить, разливаться (о воде). дывыладыр /дывылат*/ понуд.--страд. от дывыла* (см. дывылаар 1), дывыржыыр /дывыржы*/ 1) пробираться куда-л.; 2) прижиматься, жаться к кому-л. дыгдынар /дыгдын*/ 1) подгибать нОги, подтЯгивать колени; 2) становиться сОгнутым, неразгибающимся (о коленном суставе ног в результате болезни). дыгдындырар /дыгдындыр*/ понуд. от дыгдын* (см. дыгдынар) подгибать, сгибать (ноги). дыгдынчак неразгибающийся, согнутый (о ногах); дыгдынчак буттуг с неразгибающимися, согнутыми ногами. дыгыжар /дыгыш*/ 1) совм.--взаимн. от дыгы» (см. дыгыыр); 2) уплотняться, утрясаться, слёживаться (напр. о сене). ДЫГ- 192- дыгый плотный, туго набитый II плотно, туго набито; дыгый шоодай туго набитый мешок; дыгый сугар набивать. дыгылар /дыгыл*/ страд. от дыгы* (см. дыгыыр) уплотниться, утрястись, слежаться (напр. о сене). дыгылчак см. дыгый. дыгыттынар /дыгыттын*/ см. дыгыыр 3). дыгыш см. дыгый. дыгыыр /дыгы*/ 1) плотно (туго) набивать; 2) проталкивать, просовывать; 3) перен. глотать, есть жадно; ср. сыырар, үңгүүр. дыдар /дыт*/ растрёпывать, растрёпывая очищать, раздёргивать; дүк дыдар растрепать шерсть. дыдык дыра, отверстие// дырявый, с отверстиями. дыдык-таар дырявый, с отверстиями; дыдык-таар хууң дырявое ведрО. дыдык-таарлаар /дыдык-таарла*/ продырявливать, проделывать отверстие. дыдырарар /дыдырар*/ становиться кудрявым; начинать виться (о волосах). дыдырартыр /дыдырарт*/ понуд. от дыдырар* (см. дыдырарар) завивать; баш дүгүн дыдырартыр завивать волосы. дыдыраш прям. и перен. кудрявый, курчавый, вьющийся; дыдыраш баш дугу кудри. дызылаар /дызыла*/ см. дазылаар. дызыладыр /дызылат*/ понуд. от дызыла* (см. дызылаар). дызылама трескучий; дызылама соок трескучий мороз. дызыр см. дазырт. дызыраар /дызыра*/ см. дазыраар. дызырааш см. дазыргай. дызырадыр /дызырат*/ понуд. от дызыра* (см. дызыраар). дызырткайндыр см. дазырткайндыр. дызырткайныр см. дазырткайныр. дыйлагар извилистый; дыйлагар орук извилистая дорОга; ср. шыйлагар. дыйлаң см. дыйлагар. дыйлаңайныр /дыйлаңайын*/ многокр. (см. дыйлаяр) извиваться, виться, вилЯть (многократно). дыйлаңнаар /дыйлаңна*/ ритм. (см. дыйлаяр) извиваться, виться, вилять (напр. о дороге. о червяке). дыйлаңнааш извивающийся (напр. о дождевом черве); извилистый (напр. о дороге); ср. шыйлаңнааш. дыйлаңнадыр /дыйлаңнат*/ понуд. от дыйлаңна* (см. дыйлаңнаар) вилЯть. дыйлаш: дыйлаш дээр, дыйлаш кынныр вильнуть. дыйлаяр /дыйлай*/ извиваться, виться; орук даглар аразы-биле дыйлайып чоруткан дорога вилась среди гор; ср. шыйлаяр. дыйылаар /дыйыла*/ звукоподр. пищать, издавать писк. дыйылааш пискливый, писклявый; дыйылааш үннүг кижи человек с писклЯвым голосом. дыйыраар /дыйыра*/ хрустеть. (о снеге). дыйырткайныр /дыйырткайын*/ ритм. см. дыйыраар. дыка очень, весьма, сильно; дыка хөй очень мнОго; дыка улуг Очень большой; бажым дыка аарып тур у меня сильно болит голова; ср. кончуг, хөлчок, аажок. дыкадыр громко, чётко; дыкадыр чугаалаар говорить грОмко (чётко). дыкпыжаар см. дакпыжаар. I. дыкпыш см. дакпыш. дыл 1) анат. язЫк; 2) язык, речь II языковОй; тыва дыл тувинский язык; орус дыл русский язык; төрээн дыл родной язык; дыл системазы языковая система; дыл байлактары языковЫе богатства; өк дылы язычОк гортани; хомус дылы язычОк хомуса (см. хомус); дыл эртеми языкознание; дыл эртемдени языковед; дылдың грамматиктиг тургузуу грамматический строй языка; дылдың словарь составы словарный состав языка; дыл кичээлдери занятия по языку; ◊ дылы чидиг Острый на язык; дылы долгай косноязычный; дылы сынык говорящий неуверенно; дылым үш одурлур разг. пусть мой язЫк разделится на три части (соотв. пусть у менЯ язык отсОхнет); дыл бажынга баар) не хватать (о еде). — 193 —дың дылбый бекас // бекасиный. дылбыш см. дылбый. дылгыр красноречивый, одарённый красноречием. дылдаар см. чылгаар. дылдажыр /дылдаш*/ диал. см. чугаалажыр, домактажыр. дыл-домак собир. язык, речь. дылдыраар /дылдыра*/ см. далдыраар. дылдырадыр /дылдырат*/ понуд. от дылдыра* (см. дылдыраар). дылдыргай см. далдыргай. дылдырткайныр ритм. см. дылдыраар. дылчы 1) словесник; 2) языковед, лингвист. дымыраар /дымыра*/ 1) течь Очень слабой струйкой; 2) падать мелкими каплями. дымырааш см. дымыргай. дымырадыг Изморось. дымырадыр /дымырат*/ понуд. от дымыра" (см. дымыраар) накрапывать, моросить (о дожде); дымырадыр чаар накрапывать, моросить; чаъсчыгаш дымырадып турган моросил мелкий дождь. дымыргай моросящий. дын пОвод, повОдья; вожжи; аътты дынындан чедер вести лОшадь на поводу. дыннаар /дынна*/ 1) приделать повОдья к уздё; 2) брать, хватать за поводья. дыннадыр /дыннат*/ понуд. от дынна* (см. дыннаар). дың: дың чаңгыс, дың кара чаңгыс единственный; дың чаңгыс (дың кара чаңгыс) чижек единственный пример; дың чааскаан совсем один; в одиночку; дың чааскаан чоруптар отправиться одному. дыңгылдай мелодия, которой сопровождают горловое пение. дыңгылдайлаар /дыңгылдайла*/ исполнять мелОдию, которой сопровождают горловОе пение; см. дыңгылдай. дыңгылдайладыр /дыңгылдайлат*/ понуд. от дыңгылдайла* (см. дыңгылдайлаар). дыңзыг 1) сильный, крепкий // сильно, крепко; дыңзыг хол сильная рука; дыңзыг хат сильный ветер; холуңну дыңзыг туттум крепко жму твою руку; 2) грОмкийII грОмко; 3) натянутый (о верёвке. струне и т. п.); затЯнутый (о поясе и т. п.); 4) напряжённый // напряжённо; дыңзыг кичээнгей напряжённое внимание. дыңзыгар /дыңзык*/ 1) укрепляться; 2) быть напряжённым,напрягаться. дыңзыдар /дыңзыт*/ понуд. от дыңзы* (см. дыңзыыр) 1) натягивать; курну дыңзыдар затянуть пОяс; колунну дыңзыдар подтянуть подпругу; 2) укреплЯть, усиливать; сагылга-чурумну дыңзыдар укреплЯть дисциплину. дыңзыдыр 1) сильно, крепко; 2) грОмко; дыңзыдыр чугаалаар говорить громко. дыңзыыр /дыңзы*/ 1) натягиваться; 2) усиливаться, крепчать; хат дыңзып тур ветер крепчает; 3) крепнуть, поправляться (после родов). дыңнаалаар /дыңнаала*/ 1) прислушиваться, вслушиваться; 2) узнавать через кого-л.; 3) выслушивать (больного). дыңнаалаашкын 1) прислушивание; 2) выслушивание (больного). ДЫҢ- 194 - дыңнаар /дыңна*/ 1) слышать, слушать, выслушать; прислушиваться; эки дыңнаар хорошО слЫшать; мооң дугайында чүнү-даа дыңнаваан мен я ничего не слышал об этом; кулак—дыңнаарының органы ухо—Орган слуха; 2) слушать; лекция дыңнаар слушать лекцию; 3) слушаться, внимать. дыңнадыг 1) сообщение; СЭТА--ның дыңнадыы сообщение ТАСС; 2) повестка, извещение. дыңнадыр /дыңнат*/ понуд. от дыңна* (см. дыңнаар) сообщать, извещать, доводить до сведения; сделать достоянием других. дыңнадыышкын сообщение, извещение; коммюнике. дыңнаксаар /дыңнакса*/ хотеть слушать. дыңнаксанчыг интересный, прослушиваемый (воспринимаемый) с интересом; дыңнаксанчыг чугаа интересная беседа. дыңнакчы слушатель, слушательница; шериг академиязының дыңнакчызы слушатель военной академии. дыңналгыр чуткий (о слухе); дыңналгыр кулак чуткий слух (букв. чуткое ухо). дыңналдыр вслух; дыңналдыр номчуур читать вслух. дыңналыр /дыңнал*/ страд. от дыңна* (см. дыңнаар) 1) слышаться, раздаваться, доноситься, доходить (напр. о голосе. шуме и т. п.); 2) становиться известным. дыңнангыр 1) чуткий, внимательный; чоннуң үнүнге дыңнангыр болур быть чутким к гОлосу нарОда; 2) послушный; дыңнангыр уруг послушный ребёнок. дыңныр /дыын*/ 1) резать (о ноже); 2) пробивать, прокалывать (о чём-л. остром); 3) перен. одолевать, осиливать; шапты бижек эътке дыынмас, чалгаа кижи ишке дыынмас посл. тупОй нож мЯса не осилит, а лентяй—рабОту [не осилит]. -дыр см. -тыр. дыраар /дыра*/ 1) расчёсывать, причёсывать, чесать; 2) очищать (какое-л. волокно или шерсть). дырадыр /дырат*/ понуд. от дыра* (см. дыраар). дыражыр /дыраш*/ совм.--взаимн. от дыра* (см. дыраар). дыралчак волокнистый; нитевидный; дыралчак сиир волокнистое сухожилие. дыралыр /дырал*/ страд. от дыра* (см. дыраар) делаться волокнистым (напр. о сухожилии. конопле). дыранды 1) волокнО; 2) пенька. дыранчыр /дыраныш*/ совм.--взаимн. от дыран* (см. дыраныр). дыраныр /дыран*/ возвр. от дыра* (см. дыраар) расчёсывать себе вОлосы, причёсываться. дырбаар /дырба*/ 1) чесать, причёсывать; 2) скрести, царапать (о мышах и т. п.); 3) скрести, скоблить, очищать (кожу при выделке). дырбааш грабли. дырбааштаар /дырбаашта*/ сгребать, грести граблями. дырбак 1) нОготь; 2) кОготь. дырбактаар /дырбакта*/ царапать (ногтями. когтями). дырбактадыр /дырбактат*/ понуд.-страд. от дырбакта* (см. дырбактаар). дырбактажыр /дырбакташ*/ совм.-взаимн. от дырбакта* (см. дырбактаар). дырбактаныр /дырбактан*/ цеплЯться, вцеплЯться; дырбактанып үнер карабкаться. дырбактыг рысь // рысий; ср. үс II. дырбактыглаар /дырбактыгла*/ охОтиться на рысь; ср. алдылаар I. дырбаныр /дырбан=/ возвр. от дырба* (см. дырбаар) чесаться, почёсываться. дырбаңайныр см. дырбаңнаар. дырбаңнаар /дырбаңна*/ 1) ритм. трепыхаться; дёргаться; 2) шевелиться. дырбаңнадыр /дырбаңнат*/ понуд. от дырбаңна* (см. дырбаңнаар). — 195 - дээ дырбаш: дырбаш дээр вздрОгнуть; ср. сырбаш дээр (см. сырбаш). дырбыл редкий и корОткий (напр. о кустарниках); жидкий (об усах. бороде). дыргак 1) см. дырбак; 2) расчёска, гребень, гребёнка. дырлагар см. дыйлагар. дырлаңнаар см. дыйлаңнаар. дырлаңнааш см. дыйлаңнааш. дырлаяр см. дыйлаяр. дырс: дырс дээр звукоподр. хрустнуть, треснуть (о ветке. стекле). дырт: дырт кылыр звукоподр. стукнуть (ударить) внезапно. дырыжаңнаар /дырыжаңна*/ ритм. (см. дырыжар) 1) дёргаться (обычно о лице); 2) перен. сердиться, дуться. дырыжаңнадыр /дырыжаңнат*/ понуд. от дырыжаңна* (см. дырыжаңнаар): арнын дырыжаңнадыр кривляться, гримасничать. дырыжар /дырыш*/ 1) морщиться; мяться; костюм дырыжа берген костюм смялся; 2) коробиться; алгы дырыжа берген кОжа покоробилась (при сушке). дырылаар /дырыла*/ 1) стекать каплями, капать; 2) протекать; сочиться. дырылааш сочащийся; еле текущий (напр. о роднике); текущий каплями (напр. о воде. стекающей по желобку). дырыладыр /дырылат*/ понуд. от дырыла" (см. дырылаар) лить каплями, капать. дырышкак 1. морщина// морщинистый, в морщинах; 2. покоробленный. дырыштырар /дырыштыр*/ понуд. от дырыш* (см. дырыжар) 1) мять, кОмкать (материю. бумагу и т. п.); 2) кривить, мОрщить (лицо). дыт лиственница // лиственничный; из лиственницы. дыттыг лиственничный; дыттыг арыг лиственничный лес. дыттылар /дыттыл*/ см. дыттынар. дыттынар /дыттын*/ возвр.--страд. от дыт" (см. дыдар) растрёпываться (напр. о шерсти). дыттыр см. дыттылар. дыттырар /дыттыр*/ понуд. от дыт* (см. дыдар). дыш 1. покой; отдых; дыш алыр отдохнуть, получить передышку; дыш алындырар дать отдохнуть; дыш алынмайн без передЫшки; 2. свежий, отдохнувший; дыш аът свежий конь; дыш күш-биле со свежими силами. дыштандырар /дыштандыр*/ понуд. от дыштан* (см. дыштаныр) дать возможность отдохнуть. дыштаныкчы отдыхающий. дыштанылга 1) Отдых; дыштанылга бажыңы дом отдыха; 2) каникулы; чайгы дыштанылга летние каникулы; ср. каникул. дыштаныр /дыштан*/ отдыхать; дыштаныр эрге право на Отдых; культурлуу-биле дыштаныр культурно отдыхать; дыштаныр хүн день Отдыха, выходнОй день. дыштаныышкын см. дыштанылга. дыштыг см. дыш 2. дыыжы обладающий острым слухом. дыындырар /дыындыр*/ раскусить. дыынмас отрицат. от дыын" (см. дыңныр) тупОй; дыынмас бижек тупОй нож. дээвиир 1) потолОк // потолОчный; бажың дээвиири потолок дома; 2) крыша, кровля // кровельный; өг дээвиири вОйлочная крОвля юрты; дээвиир демири крОвельное железо. дээвиирледир /дээвиирлет*/ понуд. от дээвирле* (см. дээвиирлээр). дээвиирлээр /дээвиирле*/ делать потолОк, крОвлю, крышу. дээгер /дээк*/ обмораживаться (обычно о щеках); ср. үжүүр [үьжүүр]. ДЭЭ 196 - дээди 1) высший; дээди өөредилге чери высшее учебное заведение; дээди эртем высшее образование; дээди хавыяа высшая награда; 2) верхОвный; ССРЭ-ниңДээди Соведи ВерхОвный Совет СССР. дээжи 1) самое лучшее (из пищи); 2) образец, образчик. дээк 1) чека; 2) шпилька; 3) запонка; 4) крючок (двери). дээктедир /дээктет*/ понуд. от дээкте* (см. дээктээр). дээктирер дээктир*/ понуд.--страд. от дээкг (см. дээгер) обмораживать (обычно щёки). дээктээр /дээкте*/ 1) вдевать чеку; 2) втыкать шпильку; 3) вдевать запонку; 4) закрывать на крючок (дверь). дээлдиген кОршун. дээр I /дег*/ 1) трОгать, прикасаться; задевать; хол дээр дать вОлю рукам; 2) восходить, появляться (о солнце); хүн дээп келди сОлнце уже взошлО; 3) попадать (в цель); поражать (о пуле); дээр боо меткое ружьё. дээр II /де*, ди*/ 1. 1) говорить, сказать; хурал болур дээн сказали, что будет собрание; чүү дээр боор, ооңуу шын! ничегО не скажешь, он прав!; дээр чүве говорят; ол чанып келген дээр чораан говорят, что он вернулся; ынча дээш сказав так; дээр-дивеске что бы ни говорили, как ни говори; 2) думать, собираться, предполагать; кинога баар дээн мен я думал пойти в кино; чоруур деп тур бис мы собираемся (хотим, намерены) ехать; 2. именуемый, так называемый; Улуг-Хем дээр хем бо-дур это—река, именуемая Улуг-Хемом (Енисеем); 3. вспомогательный глагол при звукоподражаниях: чыжырт дээр грянуть; чире дээр грОхнуться. дээр III небо// небесный; сылдыстыг дээр звёздное небо; Дээр тии Млечный путь; дээр агы фон неба; дээр бүдүмелдери небесные тела; ◊ көк дээр бо! честное слОво! дээр IV послелог до; кежээге дээр до вечера. дээрбе мельница // мельничный; хат дээрбези ветряная мельница; суг дээрбези водяная мельница; дээрбе дажы жёрнов; дээрбе плотиназы мельничная плотина; дээрбе кижизи, дээрбе эргелекчизи разг. мельник; ср. дээрбежи. дээрбедел ограбление, грабёж; ср. тонаашкын, үптелге. дээрбедээр I /дээрбеде*/ грабить; ср. олчалаар, тонаар, үптээр. дээрбедээр II /дээрбеде*/ см. дээрбелээр. дээрбедээшкин см. дээрбедел. дээрбежи мельник. дээрбек кольцо (железное); Обруч; круг. дээрбектээр /дээрбекте*/ придавать форму кольца (круга). дээрбеледир /дээрбелет*/ понуд. от дээрбеле* (см. дээрбелээр). дээрбелеттинер /дээрбелеттин*/ возвр. -страд. от дээрбеле* (см. дээрбелээр) 1) быть мОлотьш; 2) быть сепарированным. дээрбелээр /дээрбеле*/ 1) молоть (на мельнице); кызыл-тас дээрбелээр молОть пшеницу; 2) сепарировать; сүт дээрбелээр сепарировать молокО. дээрбелээшкин молотьба. дээрбечи грабитель, разбойник, бандит; ср. бандит; дээрбечи бөлүк банда; ср. банда. дээрге это; а; что касается; хлорзуг натрий дээрге ижер дус--тур хлористый натрий—это поваренная соль; олар дээрге а они, что касается их; чүге дээрге потому, что; затем, что; мен келбедим, чүге дээрге чайым чок болган я не пришёл потому, что был занят. дээрги государь; господин. дээргилээр сл. дээриглээр. дээре лучший // лучше; дээре кижилер лучшие люди; бо эң дээре арга это самый лучший способ; ол менден дээре чуруур он рисует лучше меня. — 197 — дээредээр /дээреде*/ становиться лучше, чем...; өскелеринден дээредээр стать лучше, чем другие. дээрезинде: ам дээрезинде пока, покамест; ол дээрезинде в тот момент; ол дээрезинде бис борта турбаан бис в тот момент нас здесь не было. дээредээр /дээреле*/ см. дээредээр. дээрзи некий, какОй-то; сени Сундуй дээрзи айтырып турду тебЯ спрашивал некий Сундуй. дээригледир /дээриглет*/ понуд. от дээригле* (см. дээриглээр). дээриглээр /дээригле*/ обходить, кружить, кружиться; ужар-хеме хоорайның кырынга дээриглеп турган самолёт кружил над городом. дээш I 1) за, из-за, ради, по, для; бүгү делегейге тайбың дээш! за мир во всём мире!; 2) затем, для тогО [чтобы]; силерниң--биле сүмележир дээш келдим я пришёл для тогО, чтОбы посоветоваться с вами. дээш II 1) попадание; чиге дээш прямОе попадание; 2) действие; дээжиниң кавызы сфера действия чего-л. дээшкин заострённая палочка (употребляемая при изготовлении кровяной колбасы). дээшкиннээр /дээшкинне*/ втыкать заострённую палочку (при изготовлении кровяной колбасы); см. дээшкин. дээштиг 1) прям. и перен. меткий; дээштиг боо меткое ружьё; дээштиг сөстер меткие слова; 2) действенный. дээштиң разг. см. дээш I. дээштирер /дээштир*/ понуд. от дээш* (см. дегжир) давать коснуться друг друга, заставлять коснуться друг друга.
|
|