Б

БАБ - 81 —

ба диал. см бе II.

баажы[зы] I 1) притворство, симуляция; 2) хитрость, лОвкость; ср. баажыланыышкын.

баажы[зы] II намек на разгад­ку (при отгадывании загадок).

баажыланыкчы притворщик, притвОрщица, симулянт, симу­лянтка.

баажыланыр /баажылан*/ 1) притворяться, прикидываться, симулировать; 2) хитрить, лов­чить; ср. мегеленир.

баажыланыышкын притворство, симуляция; ср. баажы I 1).

баажылыг 1) способный притво­ряться, неискренний; 2) хитрый, ловкий.

бааза в разн. знач. база, социал бааза социальная база; коммунизмниң материал-техниктиг баазазын тургузары создание матери­ально-технической базы комму­низма; авиация баазазы авиа­ционная база; аъш-чем баазазы продовольственная база.

баалык седловина (горы).

баалыктаар /баалыкта*/ идти через седловину.

баалыктыг имеющий седлови­ну, с седловиной (о горе); баалыктарлыг даглар горы с седловинами.

баалың эмаль.

баалыңнаар /баалыңна*/ эмали­ровать.

баалыңнаашкын эмалировка; ср. баалыңнадыышкын.

баалыңнадыр /баалыңнат*/ по­нуд. от баалыңна* (см. баалыңнаар) 1) отдавать эмалировать; 2) быть эмалированным.

баалыңнадыышкын эмалирОвка; ср. баалыңнаашкын.

баалыңныг эмалированный, по­крытый эмалью.

баар I 1) печень// печеночный; баар аарыы болезнь печени; баар эъди анат. грудобрюшная пре­града, диафрагма; ср. диафрагма; 2) печёнка (кушанье). баары ажыыр сильно переживать; баарының өдү болган горячо люби­мый.

баар II /бар*/ 1) идти, двигать­ся, ехать; отправляться; мен чоруй бардым я уехал; 2) указывает на становление или завершение действия; аът маңнап чоруй барган конь убежал; көзүлбейн баар стать невидимым; кай бардың? куда ты делся?; канчап бардың? что с тобОй?; ◊ ашакка баар вый­ти замуж; бажы-биле баар про­падать, долго отсутствовать.

баарзык поджелудочная желе­за; ср. майылаа.

баарлажыр /баарлаш*/ всту­пать в родственные отношения друг с другом, родниться.

баарлыг: кара баарлыг, соок баарлыг бессердечный, бездуш­ный; чылыг баарлыг сердечный, душевный.

баартаар /баарта*/ дубить, об­рабатывать шкуру, кОжу (путем вымачивания в растворе печени в кислом молоке).

баартак прилавок.

баартактаныр /баартактан*/ налегать, наваливаться (грудью. животом).

баарталыр /баартал*/ возвр.--страд. от баарта* (см. баар­таар).

баартык фартук, передник; ср. фартук.

баары 1. перед, передняя часть; даг баары передняя часть горы; 2. баарынга, баарында впереди, перед кемем-л.; мээң баарымда передо мной; спереди, с передней стороны; баарындан спереди; ср. мурну.

БАГ - 82 -

баг I ремень; аркан; привязь; баг кур кОжаный ремень (пОяс); баг билбес не привыкший к при­вязи; багда на привязи; багга доң херек, сөске шын херек посл. привязи нужен тугОй узел, слОву нужна правда. баг II спорт. городки; баг кагар играть в городки; баг адар стре­лять из лука в набивные мЯчики, сложенные в кучу.

багажа-херексел собир. 1) ин­вентарь (главным образом орудия труда); 2) оборудование; ср. чепсек-херексел. 

багажа-херекселдиг имеющий инвентарь (оборудование). 

багажа-чепсек см. багажа-херек­сел. 

багажа-чепсектиг см. багажа--херекселдиг. 

багай 1) плохой, неудовлетвори­тельный, скверный II плохо, не­удовлетворительно, скверно; ба­гай хеме плохая лОдка; багай ажыл неудовлетворительная ра­бота; багай демдек неудовлетво­рительная отметка; багай агаар скверная погОда; багай өөренир плохо учиться; багай өөредилгелиглер неуспевающие (об уча­щихся); ср. адак II; 2) бедный, несчастный; 3) слабый, слабо­сильный; ср. бак [баък]. 

багайзымаар плоховатый, не­важный. 

багайлаар /багайла*/ 1) отби­рать (выбрасывая плохое); 2) по­лучать плохие, неудовлетвори­тельные оценки (об учащих­ся).

багайлыг имеющий плохую оценку, неуспевающий (об уче­нике).

багай-согай собир. разг. неваж­ный, незначительный, плохой; ср. бак-сок.

багайты[р] плОхо, скверно, не­удовлетворительно.

багана 1) столб; 2) подпОрка, багана (в юрте); 3) колОнна (здания); 4) свая (моста); 5) перен. опора; ср. даянгыыш 3), чөленгииш.

баганалаар /баганала*/ I) ста­вить, укреплять стоймЯ подпорку (в юрте); өгнү баганалаар ста­вить подпОрку в юрте; 2) соору­жать колОнны; 3) забивать сваи.

баганаладыр /баганалат*/ по­нуд. от баганала* (см. багана­лаар). 

баганалыг 1) с подпОркой, с ба-ганОй (о юрте); баганалыг өг юр­та, имеющая подпОрку; 2) с ко­лоннами; баганалыг бажың здание с колОннами. 

багет багет. 

баглаар агла*/ 1) привязы­вать; 2) плести (напр. сеть); 3) вязать, связывать; сноп баглаар вязать снопы; холдарын баглаар связать чьи-л. руки. 

баглааш прИвязь; аът баглаа-жы кОновязь.

багладыр /баглат*/ понуд. от багла* (см. баглаар) 1) застав­лять (просить) привязать; 2) быть привязанным; 3) быть связанным (напр. о снопах. руках).

баглажыр /баглаш*/ 1) совм.--взаимн. от багла* (см. баглаар); 2) затянуться, завязаться (напр. узлом). 

баглакчы вязальщик (снопов). 

багланыр /баглан*/ понуд .-страд. от багла* (см. баглаар) 1) привя­зывать себя, привязываться; 2) перен. повеситься, удавиться.

баглаттынар /баглаттын*/ 1) см. багланыр; 2) быть привязан­ным; 3) быть плетённым (вязан­ным).

баг-манчак см. баг-чеп.

баг-чеп собир. 1) кОжаные ремни; волосяные верёвки; 2) арка­ны. 

баг-шуг собир. см. баг-чеп.

бадар /бат*/ 1) опускаться, сни­жаться; 2) спускаться; салдап бадар спускаться на плотах; 3) течь, стекать; ол хем дагдан бадып чыдар та река течёт с гор; ◊ куду бадар ехать (идти) с гор в долину или с верхОвьев реки в низОвье

 

- 83 -БАЖ 

бады-даңгырак собир. клЯтва верности, присяга; бады-даңгыраан бээр давать присягу (клят­ву); ср. даңгырак.

бадылаар /бадыла*/ 1) голосо­вать; 2) утверждать; ажылдың планын бадылаар утверждать план рабОты; 3) регистрировать (напр. вступление в брак). 

бадылаашкын 1) голосование; чажыт бадылаашкын тайное го­лосование; ажык бадылаашкын открытое голосование; 2) утверж­дение; 3) регистрирование, реги­страция.

бадыладыр /бадылат*/ понуд. от бадыла* (см. бадылаар) 1) да­вать утвердить; утверждать где-л.; 2) быть утверждённым; 3) регистрироваться (при вступ­лении в брак).

бадылажыр /бадылаш*/ совм.--взаимн. от бадыла* (см. бады­лаар) 1) вместе голосовать; 2) вме­сте утверждать; 3) регистриро­ваться, вступать в брак с кем-л.

бадылажыышкын регистрация (брака). бракосочетание; см. ба­дылажыр.

бадылал 1) регистрация (бра­ка); 2) см. бадылаашкын.

бадылалдыг регистрированный, закОнный (о браке).

бадыланчыр /бадыланыш*/ см. бадылажыр 2).

бадылаттынар /бадылаттын*/ понуд.-возвр. от бадыла* (см. ба­дылаар) утверждаться, быть ут­верждённым.

бадылаттырар /бадылаттыр*/ понуд. от бадыла* (см. бадылаар) 1) баллотироваться; 2) регистри­роваться (вступать в брак). 

бадылаштырар /бадылаштыр*/ понуд. от бадылаш* (см. бадыла­жыр) регистрировать брак.

бадылга уверение, заверение.

бадылергей уст. билет (член­ский).

бадылыг верный, надёжный; бадылыг сөс верное слово; ср. шынЧЫ.

бадырар /бадыр*/ понуд. от бат* (см. бадар) 1) опускать, спускать; снижать; хууңну кудукче бадырар опускать бадью в ко­лодец; суг бадырар спускать вОду; өртек бадырар снижать цену; 2) сплавлять (лес); 3) перен. снижать (понижать) в должности; 4) перен. петь, исполнять песню (обычную или горловую); бадырывыт че! ну, спой же!; 5) перен. плакать (обычно о детях); ◊ куду бадырар посылать кого-л. с гор в долину или с верхОвьев реки в низовье.

бадыртыр /бадырт*/ понуд. от бадыр* (см. бадырар 1—4).

бадыткаар /бадытка*/ утвер­ждать; подтверждать; ооңуу шын деп бадыткадым я утверждаю, что он прав; чугаалааның бадыткаары-биле в подтверждение сказан­ного.

бадыткадыр /бадыткат*/ понуд. от бадытка* (см. бадыткаар) 1) получить чьё-л. подтверждение; 2) быть подтверждённым.

бадыткажыр /бадыткаш*/ совм.-взаимн. от бадытка* (см. бадыткаар).

бадыткал утверждение, под­тверждение.

бадыткалдыг утвердительный; бадыткалдыг харыы утвердитель­ный ответ.

бадыткаттынар /бадыткаттын*/ понуд.-страд. от бадытка* (см. бадыткаар) подтверждаться, утверждаться, быть подтверждён­ным, утверждённым.

бады-шынчы см. шынчы.

бажа своЯк (муж сестры же­ны).

бажалажыр /бажалаш*/ быть свояками.

бажалышкы[лар] см. бажашкы[лар].

бажашкы[лар] собир. свояки.

бажы-курлуг шутл. указательный палец.

БАЖ - 84 -

бажың 1) дом, изба, здание // домашний, домовый; чуртталга бажыңы жилой дом; школа бажыңы здание шкОлы; ыяш кадарчызының бажыңы изба лес­ника; бажың херекселдери пред­меты домашнего обихОда; бажың адрези домашний адрес; бажың онаалгазы домашнее задание; бажың дептери домовая книга; бажың эргелели домоуправление; 2) разг. тюрьма; бажыңга кирер сесть в тюрьму; бажың кижизи заключённый; ср. кара-бажың.

бажың-балгат собир. здание; помещение; см. бажың.

бажың-балгаттыг имеющий здание, со зданиями; улуг чараш бажың-балгаттыг хоорай гОрод с большими красивыми здания­ми.

бажыңнаар /бажыңна*/ сажать в тюрьму, подвергать тюремному заключению; ср. кара-бажыңнаар.

бажыңнадыр /бажыңнат*/ по­нуд.-страд. от бажыңна* (см. бажыңнаар) быть посаженным (заключённым) в тюрьму.

бажыңнадыышкын заключе­ние в тюрьму; см. бажыңнадыр.

бажыңнаныр /бажыңнан*/ иметь (получать) дом, квартиру.

бажыңнаттырар /бажыңнаттыр*/ см. бажыңнадыр.

база 1. союз соед. и; саазын база карандаш бумага и карандаш; 2. нареч. 1) ещё; база бир кижи келди пришёл ещё один человек;

2) тоже, также; меңээ база номдан бер и мне тоже дай книгу.

базаар базар // базарный; кол­хоз базаары колхозный базар; базаар хүнү базарный день.

базаарлаар /базаарла*/ 1) идти на базар; 2) торговать на базаре.

базар /бас*/ 1) давить, надавли­вать; нажимать; выжимать; каттын суун сы базар выжимать сок из ягод; 2) перен. подавлять; үймээнни базар подавить мятеж; 3) перен. побеждать; дайзынны базар победить врага; даг дег караны довук дег ак базар посл. правда с ноготок победит гору лжи; 4) ступать; шагать; дви­гаться; оң будун база албас он не может ступить на правую нОгу; дүрген базып олур шагай быстрее; 5) идти иноходью; базар аът инохОдец; базар оюм базып орда, башкы туман арый-ла бээр из песни когда бежит буланый конь мой иноходью, растворяется туман передо мнОю; 6) ставить (печать и т. п.); таңма базар ставить печать; штамп базар ста­вить штамп; демдек базар ста­вить клеймо, клеймить; 7) гла­дить, утюжить; хөйлең базар гла­дить рубашку; 8) полигр. отпе­чатывать, тискать; 9) перен. за­мазывать, скрывать; багын базар скрывать свой недостатки; ср. базырар 2); ◊ оолдарын базар вы­сиживать яйца (о курице).

базар-кадаг кнопка (канцеляр­ская).

базар-өөк кнопка (застёжка).

базар-хачы нОжницы (для стрижки овец).

базым шаг; бир базым черде на расстоянии одного шага; ба­зым санында (бүрүзүнде) а) на каждом шагу; б) шаг за шагом; баштайгы базым базар прям. и перен. сделать первый шаг; ба­зым немээр прибавить шагу; ср. кылаш I.

базымнаар азымна*/ измерять шагами.

базымнаашкын измерение ша­гами.

базымча унижение, оскорбле­ние; издевательство, глумление; ср. дорамчылал.

базымчалаар /базымчала*/ 1) унижать, оскорблять; издеваться, глумиться; 2) считать кого-л. сла­бым, слабосильным; ол мени базымчалааш, шыдыраага уттурупкан он проиграл мне в шахматы, считая меня слабым; ср. бастыр, дорамчылаар, ыялаар.

- 85 -БАЙ

базымчалаашкын см. базымча.

базымчаладыр см. базындырар.

базымчалал см. базымча.

базымчалаттырар азымчалаттыр*/ понуд. от базымчала* (см. базымчалаар).

базындырар /базындыр*/ по­нуд.-страд. от базын* (см. бастыр) быть оскорблённым (уни­женным); терпеть издевательства, глумления.

базындырыг см. базымча.

базындырыышкын унижение, оскорбление; издевательство, глумление; см. базындырар.

базырар /базыр*/ понуд. от бас* (см. базар) 1) класть сверху, накрывать, покрывать; тарааны брезент-биле базырар накрывать зернО брезентом; 2) перен. укры­вать, скрывать; ср. базар 9); 3) шахм. связывать (блокировать) короля противника своей фигу­рой.

базыржыр /базырыш*/ совм.--взаимн. от базыр* (см. базырар) 1) сообща накрывать (покрывать); 2) скрывать что-л. друг от дру­га; 3) сообща скрывать, помогать друг другу скрывать что-л.

базырныгар /базырнык*/ зады­хаться (от тяжести. от недо­статка воздуха).

базыртажыр /базырташ*/ 1) на­валиваться друг на друга; 2) громоздиться.

базырташкак 1) наваленный; 2) нагромождённый.

базырташтырар /базырташтыр*/ понуд. от базырташ* (см. базыртажыр) 1) громоздить; 2) наваливать, заваливать, класть что-л. на что-л.; ср. баскылаштырар.

базыртынар /базыртын*/ возвр. от базыр* (см. базырар 1) на­валивать на себя что-л.

базыртыр /базырт*/ понуд. от базыр* (см. базырар).

базырыг I волосяная верёвка (обёртываемая крест-накрест вокруг юрты для укрепления вой­лока).

базырыг II см. базырык.

базырыг III куча вещей, нава­ленных вОзле юрты.

базырык курган; базырык казар раскапывать курган.

базыткы см. базыткыыш.

базыткыыш металлические или роговые бляхи (для прикреп­ления сиденья к остову седла).

базыышкын 1) прям. и перен. давление; бедик базыышкын высо­кое давление; агаар базыышкыны атмосферное давление; базыыш­кын кылыр оказывать давление; 2) нажим; напОр; базыышкын-биле бижиир писать с нажимом; суг базыышкыны напОр водЫ.

бай I 1) богатый, состоятельный, обеспеченный, зажиточный // бо­гач, бай; ядыыны бай кээргевес посл. богатый не жалеет бедного; чудурук бай кулак; ср. кулак II; 2) богатый, обильный чем-л.; бистиң чуртувус ажыктыг казымалдар-биле бай наша страна богата полезными ископаемыми; ср. байлак.

бай[ы] II: араганың сөөлгү байы последние остатки араки.

байбаң болтливый; развязный II болтливость; развязность; аксы байбаң болтливый, развязный (букв. рот егО болтливый).

байбын хим. бор; ср. бор.

байты весь, имеющийся в нали­чии, наличный; байты шаа-биле үжү-биле) всеми силами, изо всех сил; ср. айгы-байгы.

байгыы-шай байховый чай.

байдал 1) положение, ситуа­ция, состояние, обстановка; сре­да, услОвия; бүгү делегей байдалы международное положение; социал байдалы социальное по­ложение; кадыының байдалы состояние здоровья; долгандыр турар байдал окружающая среда; амыдырал байдалы условия жиз­ни; ср. конъюнктура, ситуация; 2) грам. обстоятельство; үениң байдалы обстоятельство времени; туруштуң байдалы обстоятель­ство места.

БАЙ -86-

байдалдыг [находящийся] в каком-л. положении (состоянии); берге байдалдыг в трудном поло­жении; эки байдалдыг в хорошем состоянии.

байза 1) пограничный столб; 2) эстафетная палочка (вручается наездникам. занявшим призовые места в конном состязании).

байзалаар /байзала*/ ставить по­граничный столб байка байка II байковый; байка чоорган байковое одеяло.

байлаар /байла*/ исчерпывать­ся, кончаться (об араке); опорож­няться (о посуде. в которую на­лита арака); сава байлаар дей берип-тир посуда уже опорож­няется.

байлак богатый, обильный // богатство, обилие; блага, ресур­сы; байлак чурт богатая страна; бойдус байлактары природные бо­гатства; материалдыг байлактар материальные блага; иштики байлактарны мобилизастаары моби­лизация внутренних ресурсов; казымал байлактар полезные ископаемые; ср. бай I.

байлактыг богатый, содержа­щий богатства; располагающий ресурсами; байлактыг даглар го­ры с богатыми недрами.

байлакшыдар /байлакшыт*/ понуд. от байлакшы* (см. байлакшыыр) обогащать, делать обильным.

байлакшыдыг см. байлакшыдылга.

байлакшыдылга обогащение, со­здание изобилия.

байлакшыдыышкын см. бай­лакшыдылга.

байлакшыл богатство.

байлакшыыр /байлакшы*/ обо­гащаться.

байлаң малёк.

байлаң-балык пескарь.

байлаңнаар /байлаңна*/ ловить малькОв.

байтыгай см. байтык.

байтык не тО что, не только, не говоря уж о...; сен байтык, ол безин бо романны номчуп каапкан и он прочёл этот роман, не говоря уж о тебе.

байыдар /байыт*/ понуд. от байы* (см. байыыр) делать бога­тым, обогащать.

байыдыышкын обогащение; см. байыдар.

байыр 1) праздник, торжество // праздничный торжественный; Октябрь байыры Октябрьский праздник;- ср. найыр; 2) привет; өөрүвүске байыр чедириңер! при­вет нашим товарищам!; 3) по­здравление; байыр чедирер по­здравлять.

байырлаар /байырла*/ 1) празд­новать, справлять торжествО; ср. найырлаар; 2) приветствовать.

байырлаашкын 1) празднова­ние; 2) приветствие.

байырлажыр /байырлаш*/ 1) совм.-взаимн. от байырла* (см. байырлаар); 2) прощаться.

байырлажыышкын прощальное приветствие, прощание.

байырлал торжество, праздник II торжественный, праздничный; байырлал хүннери праздничные дни; см. байыр, байырлааш­кын.

байырлалдыг торжественный, праздничный; ср. байырымныг.

байырланчыг радостный, от­радный; приятный; ср. өөрүшкүлүг.

байырлыг 1. 1) торжественный; байырлыг хурал торжественное заседание; 2) приветственный; поздравительный; байырлыг те­леграмма поздравительная теле­грамма; 2. до свидания; байыр­лыг, эштер! до свидания, това­рищи!

байырымныг 1) торжественный; 2) радостный; ср. байырлалдыг.

байысаадыр /байысаат*/ по­нуд. -страд. от байысаа* (см. байысаар) подвергаться допросу, быть допрОшенным.

 

-87 - БАК

байысаажыр /байысааш*/ совм.-взаимн. от байысаа* (см. байысаар).

байысаакчы следователь; ср. истекчи.

байысаакчылаар /байысаакчыла*/ быть следователем, работать в качестве следователя.

байысаакчыладыр /байысаак­чылат*/ понуд. от байысаакчыла* (см. байысаакчылаар) назна­чать следователем.

байысаалга допрОс; байысаалгага киирер подвергнуть до­просу; ср. истелге.

байысаар /байысаа*/ допраши­вать, вести дознание.

байыыр /байы*/ богатеть; обо­гащаться, наживаться; чут боорга, ыт семириир — аарыг боорга, лама байыыр посл. от джута со­бака жиреет, от болезней лама богатеет.

байыыргаар /байыырга*/ хва­литься (кичиться) своим богат­ством.

байыыргажыр /байыыргаш*/ уст. совм.-взаимн. от байыырга* (см. байыыргаар) хвалиться друг другу своим богатством.

байыыргак хвастливый, кича­щийся своим богатством.

байыыргаттынар /байыыргаттын*/ понуд.-страд. от байыыр­га* (см. байыыргаар).

байыышкын прям. и перен. обогащение.

бак I уст. баг (административ­но-территориальная единица. состоящая из нескольких арбанов; см. арбан).

бак II бак; бензинниг бак бак с бензином.

бак [баък] 1) плохОй, дурнОй; нерадивый // плОхо, дурно; не­радиво; бак кижи плохОй чело­век; бак аажы дурная привычка; бак чаңнаар плОхо относиться; бак кижиниң чоруу баарда-кээрде дөрт посл. нерадивый за однОй вещью два раза хОдит; бак сагыш башка халдаар посл. злая мысль — на свою гОлову; бак кижи балалыг өртең ыяш хөөлүг посл. плохОй человек причиняет вред, обгорелое дерево — пачкает; идик бакта эжик ырак, эзер бакта кодан ырак посл. в драной Обуви до порОга далеко, на пло­хом седле до стойбища далекО; 2) несчастный; 3) слабый, слабо­сильный; ср. багай; бакка сугар втоптать в грязь.

бакка-сокка кОе-как, еле-еле, с грехОм пополам.

бакок неважный, плОхонький; ср. багай-согай; ◊ бак-сок чүвелер пожитки, скарб.

бак-соктуг неодинаковый, раз­ный (по качеству).

баксыраар /баксыра*/ 1) ухуд­шаться, пбртиться; агаар баксыраан погода испортилась; 2) обес­силеть; 3) изнашиваться; ◊ баксырай бээр умереть.

баксыраашкын 1) ухудшение (напр. взаимоотношений); 2) пор­ча.

баксырадыр 1. /баксырат*/ по­нуд. от баксыра* (см. баксыраар); 1) ухудшать, пОртить; 2) лишать силы, изнурять; 3) изнашивать; 2. плОхо, хуже.

бактаар Iактаа*/ входить в состав, быть в составе, состоять; комиссияның составынга бактаап кирер входить в состав комис­сии.

бактаар IIакта*/ 1) ругать, хулить, чернить; 2) порочить; клеветать; ср. нүгүлдээр.

бактаашкын I вхождение в со­став.

бактаашкын II 1) ругань; 2) опорОчение; клевета.

бактадыр /бактат*/ понуд.--страд. от бакта* (см. бактаар II) быть опорОченным (оклеветан­ным).

БАК - 88 -

бактажыр /бакташ*/ совм.--взаимн. от бакта* (см. бактаар II) 1) ссориться, ругаться с кем--либо; 2) ссориться (ругаться) между собой, друг с другом; переругиваться, перебранивать­ся.

бактажыышкын ссОра, пере­бранка.

бакылаар /бакыла*/ 1) загляды­вать; эжик бакылаар заглядывать в дверь; 2) выглядывать, высовы­ваться; соңгадан бакылаар выгля­дывать из окна; 3) подглядывать; 4) перен. в разн. знач. всходить, показываться, появляться; ай бакылап келген луна взошла; кызыл-тас чаа-ла бакылап үнүп чыдыр пшеница только что на­чинает всходить.

бала I пест, пестик (для толче­ния в ступке).

бала II 1) то, что пачкает, ма­жет, пачкающее, мажущее (обыч­но о металлах); 2) графит// гра­фитный.

бала III 1) вина; бо сээң балаң это твоя вина; балазы-биле по ви­не кого-л.; 2) вред.

балаар /бала*/ 1) вычёркивать; 2) стирать (резинкой).

балааш резинка (для стирания).

баладыр /балат*/ понуд. от ба­ла* (см. балаар).

балажыр /балаш*/ совм.-взаимн. от бала* (см. балаар) 1) стираться (от прикосновения друг к другу); 2) пачкаться, мараться (от при­косновения друг к другу).

балалчак 1) стёртый; неясный; балалчак ары и стёртая страница; 2) запачканный, замазанный, грязный.

балалыг I пачкающий, мажу­щий (о железе и других металлах); см. бала II.

балалыг II причиняющий вред, служащий помехой (препятст­вием).

балалыр /балал*/ страд. от ба­ла* (см. балаар) стираться; будук балалы берген чернила стёрлись.

балансылаар /балансыла*/ эк. балансировать.

балар I тина, ил.

балар II: балар шаг[ның] древ­ний, доисторический, первобыт­ный.

балараар /балара*/ болеть, ныть мышцах после физической ра­боты и т. п.).

баларгай см. балалчак.

баларганчак см. балыырганыычал.

баларганыраларган*/ см. балыырганыр.

баларлаар /баларла*/ зарастать (покрываться) тиной; хөл баларлаан Озеро зарослО тиной.

баларланыр /баларлан*/ см. ба­ларлаар.

баларлыг тинистый, илистый; баларлыг хөөлбек тинистый пруд.

балаттынар /балаттын*/ понуд.--страд. от бала* (см- балаар) стираться, быть стёртым.

балаттынгыр легко стирающий­ся (напр. о карандашной записи).

балаттынмас неизгладимый; балаттынмас ис неизгладимый след.

-89- БАЛ

балаттырар см. баладыр.

балды топОр; моң балды ко­лун.

балдыр икра (ноги).

балдыр-бээжек фольк. малыш (соотв. мужичОк с ноготОк).

балдырлаар /балдырла*/ 1) хва­тать за икры ног (напр. о собаке); 2) перен. придираться (к словам).

балдырлаашкын 1) придирка, приставание; 2) интрига.

балдырладыр /балдырлат*/ по­нуд.-страд. от балдырла* (см. балдырлаар) 1) быть схваченным за Икры ног (напр. собакой); 2) перен. подвергаться придиркам, приставаниям.

балдырлажыр /балдырлаш*/ совм.-взаимн. от балдырла* (см. балдырлаар).

балдырлажыышкыи придирка, приставание друг к другу.

балдырлыг перен. зажиточный, состоятельный.

балды-сүге см. балды, сүге.

балыг рана; болячка; балыг кижи раненый.

балыг-бышкын собир. разг. см. балыг.

балыг-бышкынныг собир. разг. см. балыглыг.

балыглаар /балыгла*/ 1) ранить; 2) образовываться — о ране.

балыглаашкын ранение; аар балыглаашкын тяжёлое ранение.

балыгладыр /балыглат*/ понуд.--страд. от балыгла* (см. балыг­лаар) быть раненным, получить ранение.

балыглажыр /балыглаш*/ совм.--взаимн. от балыгла* (см. балыг­лаар) ранить друг друга.

балыгланчак имеющий признак ранения; имеющий болячки, с бо­лячками.

балыгланыр /балыглан*/ возвр. от балыгла* (см. балыглаар) 1) пораниться, ранить самого себЯ; 2) быть раненным.

балыгланыышкын ранение; бо­лячка; см. балыгланыр.

балыглаттырар /балыглаттыр*/ см. балыгладыр.

балыглыг раненный, имеющий рану, с ранением.

балык рыба // рыбий, рыбный; балык тывыышкыны рыболов­ство; балык эртемдени рыбовод; балык сайзырадыр ажыл рыбо­водство; балык мүнү уха; балык ойнаашкыны нерест; балык четкизи рыбачьи сети; балык үзү рыбий жир; балык үүргенези рыбья икра; балык үлетпүрү рыб­ная промышленность.

балык-байлаң см. балык, байлаң.

балык-байлаңныг см. балыктыг.

балыксыг 1) похОжий на рыбу, подобный рыбе; 2) пахнущий ры­бой.

балыксыыр /балыксы*/ пахнуть рыбой, издавать запах рыбы.

балыктаар /балыкта*/ ловить рыбу, рыбачить.

балыктаашкын занятие рыбной ловлей, рыболовство.

балыктыг рыбный, изобилую­щий рыбой, с рыбой; балыктыг хөл рыбное Озеро.

балыкчы рыболов, рыбак// ры­бацкий, рыбачий, рыболовецкий; балыкчы бөлгүмү ртели) рыбо­ловецкая артель.

балыкчылаар /балыкчыла*/ быть (работать) рыбакОм.

балыырганыр /балыырган*/ 1) чувствовать боль (напр. от ра­ны); 2) быть чрезмерно чувстви­тельным к бОли.

балыырганыычал чувствитель­ный к боли.

БАЛ- 90 -

бальзамнаар /бальзамна*/ баль­замировать.

банкротталыр /банкроттал*/ обанкротиться; банкротталыр чо­рук банкротство; ср. банкротталыышкын.

банкротталыышкын банкротст­во; ср. банкротталыр чорук (см. банкротталыр).

бар I усечённая форма от баар, употребляется со вспомогатель­ными глаголами чыдар, чоруур а выражает направленность дей­ствия от говорящего: аъттыг улус бар чыдыр всадники удаляются.

бар II 1. 1) есть, имеется, суще­ствует; менде ол ном бар у меня есть (имеется) эта книга; ындыг дүрүм бар существует такОе пра­вило; бар шаа-биле по мере возможности; бар шаам-биле ажылдадым я работал по мере возможности; 2) б сочетании со вспомогательными глаголами болур, апаар, турар означает иметься, быть в наличии; бисте хөй школа бар апарган у нас ста­ло много школ; 2. существую­щий, имеющийся, наличный; колхозта бар мал имеющийся в кол­хозе скот.

бара верша, обл. мОрда.

бараа I: бараа ат странный, удивительный, чудной; интерес­ный; что за...; бараа ат кижи-дир! какОй чудной человек! ср. элдеп, чиктиг.

бараа II: барда тудуп адаттынар быть самозванцем.

бараадаар Iараада../ вымо­гать, заниматься вымогательством.

бараадаар II араада*/ наблю­дать (посматривать) издали.

бараадажыр /бараадаш*/ 1) см. барааннажыр; 2) быть равным (по силе и т. п.); справляться с кем-чем-л.; ср. быражыр, дескежир.

бараадашкак см. барааннашкак.

бараалгаар /бараалга*/ 1) пред­ставляться кому-л.; 2) служить кому-л.; чонунга бараалгаар слу­жить народу; ср. бараан болур (см. бараан III).

бараалгадыр /бараалгат*/ по­нуд. от бараалга* (см. бараалгаар) посвящать; бодун эртемге бараал­гадыр посвятить себя науке.

бараалгаттынар /бараалгаттын*/ понуд.-страд. от бараал­га* (см. бараалгаар) быть по­священным кому-чему-л.; ооң бүгү ажыл-амыдыралы эртемге бараалгаттынган вся его жизнь посвящена науке.

бараалгаттырар /бараалгаттыр*/ понуд. -страд. от бараал­га* (см. бараалгаар) быть по­священным кому-чему-л.

бараан I в разн. знач. товар // товарный; үлетпүр болгаш аъш--чем барааннары промышленные и продовольственные товары; ба­раан саарылгазы товарооборот; бараан будүрүлгези товарное про­изводство; бараан поездизи то­варный поезд.

-91 - БАР

бараан II 1) очертания, кОнтуры, силуэт; ыракта даглар барааны көстүп келген вдали воз­никли очертания гор; 2) фигура (отдалённая); ыракта аъттыг кижи барааны көстүп келген вдали появилась фигура всадника; ба­раан хараар обозревать, наблю­дать, следить Издали за кем-чем-л.; мал барааны хараар наблюдать издали за скотОм; бараан чок далёкий, невидимый.

бараан III: бараан болур слу­жить; чонунга бараан болур слу­жить нарОду; чонунга бараан болуру — чолдуң экизи посл. нет дОли счастливей, чем служить народу; ср. бараалгаар 2).

барааннаар I /бараанна*/ идти за товаром.

барааннаар II /бараанна*/ на­блюдать, следить, смотреть, обо­зревать; тей кырыкдан чылгы барааннаар наблюдать с сОпки за табуном.

барааннажыр /барааннаш*/ совм.-взаамн. от бараанна* (см. барааннаар II) видеть друг друга издали.

барааннашкак находящиеся на далёком друг от друга расстоя­нии и едва видимые друг другу.

бараанныг 1) товарный; бараанныг ажыл-агый товарное хозяй­ство; 2) имеющий в наличии то­вар; хөй бараанныг магазин ма­газин, где мнОго товара.

бараан-сараан I разг. см. ба­раан I.

бараан-сараан II разг. см. ба­раан II.

бараанчыдар /бараанчыт*/ эк. отоваривать.

бараанчыдылга эк. отоварива­ние.

бараар: падын (чудун) бараар измучиться, выбиться из сил.

барабаннаар /барабанна*/ бить в барабан, барабанить.

барабанчы барабанщик.

баралаар /барала*/ ловить рыбу вершей.

бараскан 1) бедняжка// беднень­кий; барасканның бажын суйбаар, кулугурнуң кулаан долгаар загадка гладить волосы у бед­няжки, крутить уши у негодЯя (отгадка: бызаанчы бызанчи смычковый музыкальный инстру­мент); 2) обыватель.

барба кОжаный вьючный мешОк.

барбалаар /барбала*/ 1) укла­дывать (сЫпать) в кОжаный вьючный мешок; 2) идти за кОжаным вьючным мешком.

барбаландыр: барбаландыр үрүп каан вздут, как кОжаный вьюч­ный мешОк.

барбаланчак вздутый, разду­тый; ишти барбаланчак живот вздут, со вздутым животОм.

барбаланыр /барбалан*/ взду­ваться, распухать.

барба-сава собир. см. барба.

бардам 1) дерзкий, грубый; 2) чванливый, кичливый, зазнав­шийся, самонадеянный; бардам багай чанагаш соок посл. быть чванливым плохо, голым — хо­лодно; 3) горячий, вспыльчивый.

бардамнаар /бардамна*/ 1) чва­ниться, кичиться, зазнаваться; 2) хвалиться своими силами (в игре.-борьбе).

бардамнажыр /бардамнаш*/ совм.-взаимн. от бардамна* (см. бардамнаар) кичиться друг перед другом.

бардамнаныр /бардамнан*/ возвр. от бардамна* (см. бардам­наар).

барза-барза в конце концов, в конечном счёте.

БАР- 92 -

бартам сурОк по вторОму гОду.

бар-чок 1) собир. см. бар II, чок; барын-чогун чугаалажыр разго­варивать обо всём; бар-чоктуң аразында на грани смерти (о тя­желобольном); 2) скудный, мало­численный.

бар-чоктуг скудный, малочис­ленный // скудно, малочисленно.

бары наличие, наличность; акшаның бары наличие денег; эргежок чугула байдалдарның бары наличие необходимых условий.

барык 1) почти; около; ажылым барык доозулган моя работа поч­ти закончена; 2) снОсно; ◊ барыында примерно, приблизи­тельно.

барыктыг сносный, посильный, терпимый // сносно, посильно, терпимо; ничегО, ладно.

барыкшыыр /барыкшы*/ подхо­дить к концу, завершаться; ажыл барыкшып тур рабОта подхОдит к концу.

барылга уст. рел. мзда, плата (монаху. шаману за молитву. камланье).

 барымдаа 1) основание, обосно­вание, подтверждение; кандыг--даа барымдаа чокка без всякого основания; барымдаазы чүл? на какОм основании?; барымдаа чок необоснованный, беспочвенный; барымдаа чок буруудадыышкын беспочвенное обвинение; 2) дОвод, доказательство; факт; аргу­мент; ср. аргумент; 3) свидетельство; школа доосканының барым­даазы свидетельство об окончании школы.

барымдаалаар /барымдаала*/ ос­новываться на чём-л.. соблюдать что-л.. придерживаться чего-л.; дүрүмнү барымдаалаар соблю­дать правила; силерниң күзелиңерни барымдаалааш учитывая ваши пожелания; шиитпирни ба­рымдаалааш согласно решению.

барымдаалаашкын см. барым­даа.

барымдааладыр /барымдаалат*/ понуд. от барымдаала" (см. ба­рымдаалаар).

барымдаалаттынар /барымдаалаттын*/ понуд.-страд. от барым­даала* (см. барымдаалаар) осно­вываться на чём-л.. обосновы­ваться, подтверждаться чем-л.

барымдаалыг обоснованный, имеющий основание; достоверный, подтверждающийся фактами; ба­рымдаалыг медээлер достоверные сведения; барымдаалыг түңнел обоснованный вывод.

барындак уст. обёртка (для за­вёртывания священных книг).

барындактаар /барындакта*/ уст. обёртывать, завёртывать (священные книги).

барып: барып ужар падать, упасть.

барып-барып 1) даже; барып-арып сен октап шыдавааныңда, а менде чүү боор даже ты не смог поборОть, а я тем бОлее; 2) неуже­ли, разве; 3) в конце концОв, в конечном счёте.

барыын 1) западный; барыын районнар западные райОны; ба­рыын чүк запад; барыын тала а) правая сторона; б) западная сторо­на; 2) полит. правый; барыын үзел правый уклон; барыыннар правые.

баскактандыр: баскактандыр олурар см. баскактаныр.

- 93 -БАЧ

баскактаныр аскактан*/ си­деть, скрестив нОги.

баскылажыр /баскылаш*/ на­валиваться, теснить друг друга.

баскылажыышкын давка.

баскылашкак наложенный, на­валенный.

баскылаштыр: баскылаштыр салыр ставить что-л. на что-л.; номнарны баскылаштыр салыр ставить книги друг на друга.

баскылаш тырар /баскылаштыр*/ понуд. от баскылаш* (см. баскы­лажыр) наваливать; ср. базырташтырар.

баскыыш 1) см. базыткыыш; 2) ступень; 3) педаль; 4) клавиш[а].

бастыгар: харам бастыгар ви­деть страшный сон.

бастыр /базын*/ унижать, глу­миться, оскорблять, издеваться; ср. базымчалаар, дорамчылаар, ыялаар.

бастырар /бастыр*/ понуд. от бас* (см. базар) 1) топтать, давить, залавливать; 2) быть задавлен­ным; оказываться под ногами; 3) быть подавленным (напр. о вос­стании); 4) с. х. молотить; тараа бастырар молотить хлеб; 5) ша­гать, двигаться; 6) ехать ино­ходью.

бастыржыр /бастырыш*/ совм.-взаимн. от бастыр* (см. басты­рар).

бастыртыр /бастырт*/ понуд. от бастыр* (см. бастырар).

бастырыг см. бастырык.

бастырык 1) гнёт, обл. бастрик (жердь для придавливания сена на возу); 2) вьючный ремень; че­ресседельник.

бастырылга молотьба; тараа бастырылгазы молотьба хлеба.

бастырыышкын см. бастырылга.

бастыышкын унижение, оскорб­ление; ср. базымча, дорамчылал.

басчыр /базыш*/ совм.-взаимн. от бас* (см. базар 5).

бачыдаар /бачыда*/ 1) см. бачымнаар; 2) находиться в тяжё­лом состоянии (о больном); аарыг кижи бачыдап тур больнОй в тя­жёлом состоянии; ◊ тыныш бачы­даар трудно дышать.

бачыдаашкын 1) см. бачымнаашкын; 2) Очень тяжёлое состояние, кризис (у больного).

бачыдадыр /бачыдат*/ 1) см. бачымнадыр; 2) быть в тяжёлом состоянии (о больном); тыныш бачыдадыр затруднять дыхание.

бачым 1) спешный, торопли­вый; экстренный // спешка, то­ропливость; экстренность; ба­чым ажыл спешная рабОта; бачым чорук экстренная поездка; бачым кадында поспешно, раньше вре­мени; бачым кадында ажылын дооскан он поспешно закончил рабОту; 2) суматошный, суетли­вый II суматОха, суета; бачым кижи суетливый человек; 3) пе­рен. горЯчий, напряжённый; затруднительный; бачым үе горя­чее время; 4) перен. душный // душно.

БАЧ- 94 -

бачымнаар /бачымна*/ 1) силь­но спешить, торопиться; 2) суе­титься; 3) тревОжиться.

бачымнаашкын 1) спешка, то­ропливость; экстренность; 2) сует­ливость.

бачымнадыр ачымнат*/ понуд. от бачымна* (см. бачымнаар) 1) вызывать суматоху; 2) сильно торопить; 3) тревОжить.

бачымнадыышкын спешка; см. бачымнадыр.

бачыт грех.

бачыттыг грешный; дурнОй, скверный; бачыттыг медээлер дурные вести.

бачыыргаар /бачыырга*/ см. ба­чымнаар.

баш 1. 1) голова,//головнОй; баш аарыы головная боль; баш сөөгү череп; баш тии черепнОй шов; баш тейи макушка; баш аржыылы шаль; баш шүүрү гребень; баш таарар чер парикмахер­ская; баш таарыкчызы парик­махер; баш агарар седеть; аарыг баштан кадык башче чууй каар погов. [валить] с больнОй головы на здоровую; тенек баш бут амыратпас посл. дурная голова ногам покОя не даёт; 2) вершина, верхушка, макушка; ыяш бажы верхушка дерева; даг бажы вер­шина горы; тараа бажы кОлос; эзер бажы лука седла; 3) кОнчик; думчук бажы кОнчик носа; 4) на­чало, источник; суг бажы родник, источник; хем бажы верхОвье реки; 5) голова (счётное слово для скота); мал бажы поголОвье ско­та; 2. служ.: бажында, бажынга впереди; колоннаның бажында впереди колОнны; кезээде бажынга чоруур быть всегда впереди; бажындан от начала, начи­ная откуда-л.; номну бажындан ужунга үндүр номчудум я про­чёл книгу от начала до конца; ◊ баш удур предварительно; заблаговременно; баш бурунгаар заранее; баш мунгаш а) тупик, безвыходное положение; б) рис­кованный; баш чок гиблое дело; баш тыртар колоситься; бажы каткан а) искушённый, имеющий большОй жизненный опыт; б) хит­роумный; баш ыжар ломать го­лову над чём-л.; бажы-биле баар см. баар; бажы-биле харыылаар отвечать головОй; бажын билир а) быть в силах справляться с чем-л.; б) распоряжаться чем-л.; быть хозяином над кем-л.; баш­ка үнер, башка чык дээр ударить в голову (о спиртных напитках); бажын эъттендирер распускать, баловать; бажы эъттенир быть разнузданным (распущенным); быть самодуром; башка суг кудар, башка хан кудар втаптывать в грязь (букв, лить вОду на голо­ву, лить кровь на гОлову); баш дескиниишкини головокружение; бажын чиир убивать; бажынга олурар ломать, портить; баш санынга онааштыр на душу; ба­жын ажыр чрезмерно.

башка 1. крОме; сенден башка кроме тебя; оон башка а не то, Иначе, в противном случае; ср. аңгыда; 2. находящийся пОрознь, изолированный, разобщённый, отдельный, раздельный // изо­лированно, разобщённо, отдель­но, раздельно; башка өрээлдер отдельные кОмнаты; ◊ чүк башка в разные стороны, врассыпную; ср. аңгы I.

башкалаар /башкала*/ отделять, изолировать; ср. аңгылаар.

башкалаашкын отделение, изо­лирование, разделение, разъ­единение; ср. аңгылаашкын.

башкаландырар /башкаландыр*/ страд.-понуд. от башкала* (см. башкалаар) 1) отделять, изолиро­вать, обособлять, размежёвывать; 2) быть изолированным (обособ­ленным); 3) разводить (супру­гов).

башкаланчак отдельный, изо­лированный, обособленный; ср. аңгыланчак.

- 95 -БАШ

башкаланчыр /башкаланыш*/ совм.-взаимн. от башкалан* (см. башкаланыр) 1) отделяться, обо­собляться, изолироваться, разме­жёвываться друг с другом; 2) раз­водиться супругах).

башкаланыкчы отщепенец.

башкаланыр /башкалан*/ возвр.--страд. от башкала* (см. башкалаар) 1) отделяться, обособлЯться, изолироваться, размежёвываться; 2) разводиться супругах).

башкаланыышкын размежева­ние; см. башкаланыр.

башкарар /башкар*/ 1) регули­ровать; кудумчу шимчээшкинин башкарар регулировать Уличное движение; 2) налаживать, упоря­дочивать; 3) снаряжать (в путь); 4) управлять; корабльди башка­рар управлять кораблём.

башкаржыр /башкарыш.-/ совм.--взаимн. от башкар* (см. башка­рар) помогать налаживать, регу­лировать.

башкарлыр /башкарыл*/ возвр.--страд. от башкар* (см. башкарар 2) идти на лад, налаживаться; ажыл-херек башкарлып тур дела идут на лад; ср. башкартынар 1).

башкарлыычал 1) расторопный, поворОтливый; 2) послушный (о машине. судне).

башкарлыышкын 1) регулиро­вание; 2) налаживание, упорядо­чение; ср. башкарыышкын.

башкартынар /башкартын*/ по­нуд.-возвр. от башкар* (см. баш­карар) 1) налаживаться; ср. баш­карлыр; 2) распоряжаться собой.

башкартыр /башкарт*/ понуд. от башкар* (см. башкарар).

башкарыкчы 1) водитель; ср. чолаачы 2); 2) распорядитель; 3) регулировщик; 4) тех. регулятор; ср. регулятор.

башкарылдырар /башкарылдыр*/ понуд. от башкарыл* (см. башкарлыр).

башкарыышкын регулирование; ср. башкарлыышкын.

башкы I преподаватель, препо­давательница, учитель, учитель­ница, педагог // преподаватель­ский, учительский, педагогиче­ский; башкы институду учитель­ский (педагогический) институт; башкылар коллективи учитель­ский коллектив; башкыларның чөвүлел хуралы учительское со­вещание, совещание учителей; башкылар өрээли учительская.

башкы II 1) первый (по счёту); башкы оглу первый сын; башкы хар первый снег; башкы үеде в первое время; башкы саамда на первых порах, сначала; 2) пе­редний (головной); 3) начальный, первичный; ◊ башкы сыннар южные таёжные хребты; башкы хараал мушка (у оружия).

баш-кызар прикОлка.

башкылаар /башкыла*/ препо­давать, учительствовать.

башкылаашкын преподавание.

башкыладыр /башкылат*/ по­нуд.-страд. от башкыла* (см. башкылаар) 1) назначать учи­телем (преподавателем); 2) учить­ся у кого-л.

башкылар собир. учительство.

башкылаттырар см. башкыла­дыр.

башкылыы 1. первенец; 2. выдвинувшиеся вперёд, идущие впереди (в авангарде).

баштаар /башта*/ 1. 1) руково­дить, возглавлять; 2) проводить, быть проводником в пути; 2. руко­водящий, возглавляющий; баш­таар органнар руководящие Орга­ны; баштаар чер правление; ср. удуртур.

баштадыр /баштат*/ 1. понуд. от башта* (см. баштаар) 1) возло­жить руководство; 2) быть руко­водимым; 2. во главе с кем-л.

БАШ- 96 -

баштажыр /башташ*/ встре­чаться в пути; ср. уткужар.

баштай вначале, сначала; эңе баштай в первый раз, впервые; баштай ушкан эжин каттырбас погов. над товарищем, упавшим раньше тебя, не смейся.

баштайгы первый, первона­чальный; баштайгы базымнар первые шаги; баштайгы сөс пре­дисловие; баштайгы амыдырал уези первобытная эпоха; ср. бирги.

баштак шутка, юмор // шутли­вый, шуточный, юмористический; баштак кижи шутник, балагур; баштак чугаа а) шутка, шутливый разговор; б) юмористический рас­сказ; ср. баштактаныышкын.

баштаксымаар шутливый; баштаксымаар оол шутливый парень.

баштактаныксаар /баштактаныкса*/ хотеть (любить) шутить.

баштактаныр /баштактан*/ шу­тить; балагурить; баштактанып чугаалаар сказать в шутку; баш­тактаныр харык чок не до шуток.

баштактаныышкын шутка; юмор; ср. баштак.

баштакчы проводник, сопро­вождающий.

башталга руководство, води­тельство; Коммунистиг партий­ный башталгазы-биле под руко­водством Коммунистической пар­тии; ср. удуртулга.

башталыр /баштал*/ колосить­ся; кызыл-тас башталып (баш тыртып) тур пшеница колосится.

баштаңгы уст. свадебное головнОе покрывало; ср. думаалай.

баштаңгылаар /баштаңгыла*/ уст. одевать свадебное головнОе покрывало.

баштаңгыланыр /баштаңгылан*/ возвр.-страд. от баштангыла* (см. баштаңгылаар) наде­вать на себя свадебное головнОе покрывало.

баштыг 1) прям. и перен. (в сочетании с другими частями речи) с какой-л. головой, -голОвый, *главый; тас баштыг с лысой головой, лысый; дөңгүр баштыг с бритой головой, бритоголовый; көк баштыг седоголовый, седОй; ак баштыг а) белоголовый; б) се­дой как лунь; хос баштыг пустоголОвый, неумный; сөөк баштыг а) мудрый, умудрённый жизнен­ным опытом; б) хитрый; 2) в са­мостоятельном употреблении ум­ный, сообразительный; с голо­вой; баштыг кижи умный чело­век; 3) в сочетаниях имеющий какую-л. верхушку, макушку, кОнчик и т. п.. -верхий, -носый; сүүр (шиш) баштыг а) остро­верхий; сүүр баштыг тей остро­верхая сопка; б) остроносый; шиш баштыг идик остронОсая Обувь.

баштың 1) предводитель, гла­варь; аймактың баштыңы предво­дитель племени; 2) вожак (в ста­де).

баштыңнаар /баштыңна*/ пред­водительствовать, быть предводи­телем. ,

баштыңчы вождь; ажылчы чоннуң баштыңчызы вождь трудя­щихся; ◊ класс баштыңчы башкызы классный руководитель.

баштыңчылаар см. баштыңнаар.

баяат см. баяатан.

баяатан уст. богач.

баяннаар /баянна*/ играть на баяне.

баянчы баянист; ср. баянист.

бе I кобыла.

бе II частица вопр. ли; чагааң бижидиң бе? написал ли ты пись­мо?

бег 1) ист. бек; 2) свёкор; 3) деверь (только о старшем брате мужа).

беге I тушь; өңнүг беге цветная тушь.

беге II головня (болезнь хлеб­ных злаков).

бегеленир см. бегелээр.

бегелээр /бегеле*/ быть поражён­ным головнёй (о хлебных злаках).

- 97 -БЕК

бедигээш геогр. возвышенность.

бедидер /бедит*/ понуд. от беди* (см. бедиир) прям. и перен. повышать, поднимать; сугнуң деңнелин бедидер повышать уро­вень воды; идеялыг деңнелин бедидер повышать идейный уро­вень.

бедидир высоко; выше; самолёт бедидир көдүрлү берген самолёт поднЯлсЯ высокО.

бедиир еди*/ 1) возвышаться, выситься; 2) прям. и перен. повы­шаться, подниматься; ср. өрүлээр.

бедик 1. в разн. знач. высОкий II высокО II высота; бедик даг высокая гора; бедик кижи высОкий человек; бедик үн высокий гОлос; бедик күжениишкинниң тогу ток высокого напряжения; ажылдың бедик шынары высокое качество работы; бедик дүжүт высОкий урожай; бедик дагларлыг (даглыг) высокогорный; ужудуушкуннуң бедии высота полёта; ленинизмниң тугун бедик тудар высОкО держать знамя ленинизма; 2. возвышенность; гора.

бедиктенир /бедиктен*/ подни­маться на помОст; становиться на что-л. (напр. чтобы достать что-л. или сесть верхом).

бедиктээш помОст.

бежелдирзи пЯтеро, все пять; оларның бежелдирзин көрген мен я видел их всех пятерЫх.

бежелээ[н] пятеро, впятером; бистер аңаа бежелээ баар бис мы пойдём туда впятером; олар бежелээн чораан их было пятеро, они шли впятерОм.

бежен пятьдесят.

беженги пятидесятый.

беженниг пятидесятилетний.(о возрасте).

беженнээр еженне*/ испол­няться о пятидесяти годах; ол бо чылын беженнээр в этом году ему исполнится пятьдесят лет.

безерек 1) недостаточный // не­достаточно; безерек кылыр сделать недостаточно, недоделать; оставить незавершённым; 2) родив­шийся преждевременно, недоно­шенный; безерек анай недоно­шенный (родившийся прежде­временно) козлёнок.

безерекудуу урОдливый, ро­дившийся ненормальным.

безеректелдирер /безеректелдир*/ понуд. от безеректел* (см. безеректелир) поставить в неопре­делённое положение, оставить в неопределённом положении.

безеректелир /безеректел*/ страд. от безеректе* (см. безеректээр) оказаться в неопреде­лённом положении.

безеректээр /безеректе*/ не дово­дить что-л. до конца, оставлять незавершённым.

безин частица даже; ол безин келбээн-дир даже он не пришёл; безин чадаарда по крайней мере; ср. оода.

бек прям, и перен. окОвы; ср. кинчи.

бектег см. бектел[ге].

бектедир /бектет*/ понуд.-страд. от бекте* (см. бектээр) 1) заста­вить закреплЯть (прикреплЯть); 2) быть закреплённым (прикреп­лённым); 3) перен. быть зависи­мым (закабалённым).

бектел[ге] 1) окОвы; 2) Иго, уг­нетение, гнёт; колониалдыг бектел колониальное Иго; 3) невОля; ср. дарлал 1).

бектениишкин 1) неправильные рОды; 2) укрепление, закрепление.

бектенир /бектен*/ возвр, от бекте* (см. бектээр) 1) держаться за кого-что-л.; бектенип ал, оон башка аңдарлы бээр сен! дер­жись, а то упадёшь!; ср. туттунар 1); 2) рожать неправильно (о жи­вотных). ) I

бектенчир /бектениш*/ совм.--взаимн. 'рт бекте* (см. бектээр) держаться друг за друга.

бектээр /бекте*/ 1) укреплЯть, закреплЯть, прикреплять; 2) пе­рен, ставить в зависимость от кого-л.; закабалять; ср. шындалаар 2).

БЕК - 98 -

бектээшкин 1) укрепление, за­крепление, прикрепление; 2) пе­рен. закабаление, закрепощение.

бел I 1) талия; поясница; 2) косогОр, склон горы (у подножия).

бел II таймень (рыба).

белги гадание, ворожба; ср. төлге.

белгилээр /белгиле*/ гадать, во­рожить; ср. төлгелээр.

белгичи гадальщик, гадальщи­ца, ворожея; ср. төлгечи.

белдир 1) соединение, слияние; хем белдир и место слияния рек; 2) перекрёсток, стык, распутье; орук белдиринде на перекрёстке дорОг; 3) в разн. знач. узел //узло­вой; чүген белдири узел узды; демир-орук белдири железнодо­рожный узел; белдир станция уз­ловая станция.

белдиреңнээр /белдиреңне*/ 1) раскачиваться (при ходьбе); 2) прихрамывать (о человеке. живот­ном).

белдиреңнээш развевающийся, болтающийся (напр. об одежде).

белдиреш 1. седловина, выемка (в отрогах гор); 2. см. белдиреңнээш.

белдирлежир /белдирлеш*/ 1) соединяться, сливаться реках. ручьях); 2) скрещиваться, схо­диться дорогах).

белдирлеш см. белдирлешкек.

белдирлешкек 1) пересекаю­щийся крест-накрест (о дорогах); белдирлешкек оруктар пересе­кающиеся дороги; 2) сливаю­щийся реках); белдирлешкек хемнер сливающиеся реки.

белдээр I /белде*/ идти по косо­горам.

белдээр II елде*/ ловить тай­меня

белек подарок, дар; белекке бээр приносить в дар, дарить.

белек-селек собир. см. белек.

белен 1) лёгкий, нетрудный // легко, нетрудно; белен бодалга лёгкая задача; 2) окончательно приготовленный (сделанный) ; го­товый // готово; хамык чүве ам

белен всё уже готово; белен бол! будь готОв!; ◊ белен чок, белен эвес а) необыкновенный, необыч­ный // необыкновенно, необычно; б) труднодоступный, труднопре­одолимый // труднодоступно, труднопреодолимо.

белен-селен употребляется при глаголах в отрицательной фор­ме 1. всякий; ол белен-селен кижи тоовас он не слушается всякого [человека]; 2. легко, так легко; ол белен-селен утпас он так легкО не забудет.

беленчидер см. бөдүүнчүдер.

беленчиир см. бөдүүнчүүр.

белеңгиш горная терраса.

белергене дикая моркОвь.

белеткедир /белеткет*/ понуд. от белетке* (см. белеткээр).

белеткежир /белеткеш*/ совм.--взаимн. от белетке* (см. белет­кээр).

белеткел 1) заготовка // загото­вительный; (оттулар) ыяш белеткели заготовка дров; белеткел пунктузу заготовительный пункт; 2) приготовление, подготовка // приготовительный, подготови­тельный; белеткел курузу подго­товительный курс; кышка удур белеткел подготовка к зиме; 3) театр. репетиция; ср. репетиция.

белеткелдиг приготовленный, подготовленный; кичээлдерге бе­леткелдиг келир ужурлуг надо приходить на занятия подготов­ленным.

белеткелчи заготовитель.

белеткелчилаэр /белеткелчиле*/ быть (работать) заготовителем.

белеткендирер /белеткендир*/ понуд. от белеткен* (см. белеткенир) готовить, подготавливать кого-л. к чему-л.

белеткениишкин см. белеткел 2).

белеткенир /белеткен*/ понуд.--возвр. от белетке* (см. белеткээр) готовиться, подготовляться, при­готовляться; кичээлге белеткенир готовиться к урОку.

белеткеттинер /белеткеттин*/ см. белеткенир.

- 99 -БЕР

белеткеттирер /белеткеттир*/ см. белеткедир.

белеткээр /белетке*/ 1) гото­вить, подготовлять, приготовлЯть; илеткелди белеткээр гото­вить доклад; бажыңны кышка удур белеткээр подготовить поме­щение к зиме; чайын шанааң белетке, кыжын тергең белетке посл. готовь сани летом, а телегу зимОй; 2) готовить, варить (пищу); 3) заготовлЯть; аъш-чем белет­кээр заготовлять продукты.

белиңнедир /белиңнет*/ понуд. от белиңне* (см. белиңнээр) за­ставить подскочить (вздрогнуть, вскрикнуть), испугать, напугать.

белиңнээр /белиңне*/ подскаки­вать; вздрагивать; вскрикивать (от неожиданности).

белиңнээчел см. белиңчи.

белиңнээш см. белиңчи.

белиңчи пугливый (о человеке).

бел-кежик см. бел-кеш.

бел-кеш нижняя часть туло­вища.

белорустаар /белоруста*/ гово­рить по-белорусски.

бельги бельгиец, бельгийка // бельгийский.

бенгал бенгалец, бенгалка // бенгальский.

бензинзиир /бензинзи*/ пах­нуть (отдавать) бензином.

бензиннелир /бензиннел*/ про­питываться бензином.

бензинниг бензиновый, с бен­зином; бензинниг бак бак с бен­зином.

берге трудный, тяжёлый, за-/ труднительный // трудно, тяжело, затруднительно // трудность, за­труднение; берге айтырыг труд­ный вопрос; берге байдал тяжё­лое положение; баары берге, чедери берге труднодоступный; эртери берге труднопроходимый; бергелерни ажып тиилээр преодоле­вать трудности; ср. аар I 1), аар--берге.

бергедедиишкин затруднение (вызываемое кем-чем-л.); см. бергедедир.

бергедедир /бергедет*/ понуд. от бергеде* (см. бергедээр) 1) за­труднять, вызывать затруднения, обременять; 2) осложнять; 3) стеснЯть.

бергедел см. бергедээшкин.

бергеделдиг затруднительный; бергеделдиг байдалга таваржыр попасть в затруднительное поло­жение.

бергедээр /бергеде*/ 1) быть в затруднении, затрудняться; 2) становиться труднее, осложнять­ся.

бергедээшкин 1) затруднение; 2) осложнение; аарыгның бергедээшкини осложнение болезни.

бергежидер см. бергедедир.

бергежиир см. бергедээр.

бергежирээр см. бергедээр.

бергезимээр трудноватый.

бергезинер /бергезин*/ затруд­няться; силерге харыылаарын бергезинип тур мен затрудняюсь вам ответить.

бергезинчиг см. бергеделдиг.

бердинген 1) верный, предан­ный; бердинген кижи преданный человек; 2) заданный, данный; предписанный, предпосланный; бердинген хемчээл заданная ве­личина.

БЕР - 100 -

бердинер /бердин*/ возвр.-страд. от бер* (см. бээр I 1) 1) отдавать­ся, предаваться чему-л.; ынак херээнге бердинер отдаваться лю­бимому делу; 2) быть данным (Отданным, заданным).

бердирер ердир*/ понуд. от бер» (см. бээр I 1) 1) передавать, пересылать через кого-л.; чагааны акымдан бердирдим я переслал письмо через брата; 2) быть от­данным, переданным кому-л.

бержир ериш*/ 1) трОгать; бо номнар-биле беришпеңер не трОгайте эти книги; 2) приставать, беспокоить; 3) перен. подшучи­вать, дразнить; ыт-биле беришпе не дразни собаку; 4) перен. ссориться, драться.

берзенир ерзен*/ спустить один рукав, раздеться до пОяса (не снимая халата).

беримче благо; уст. даяние.

беримчелиг благодатный, щед­рый; беримчелиг чай щедрое лето.

берт труднопроходимый // труд­нопроходимое место.

бертен сегодня утром.

бертенги сегодняшний; утрен­ний; бертенги агаар медээзи се­годняшняя тренняя) сводка погОды.

бертер см. бертиндирер.

берти см. бети.

бертик 1) увечный; контужен­ный II увечье; контузия; бертик кижи увечный человек; 2) вывих­нутый, слОманный// вЫвих, перелОм.

бертик-межел см. бертик.

берт-межел см. бертик-межел.

берттиндирер /берттиндир*/ по­нуд. от берттин* (см. берттинер) искалечить; контузить.

берттинер /берттин*/ получить увечье; быть контуженным.

бес I кандык (луковичное расте­ние); бес казар копать кандык.

бес II железа; чараа бези слюнная железа; бес аарыы а) бо­лезнь желёз; б) базедова бо­лезнь, зоб; боостаа бези щито­видная железа; кулак бези около­ушная железа; сүт бестери мо­лочные железы.

беседалажыр еседалаш*/ бе­седовать.

беседчи беседчик, лицО, проводЯщее беседу.

бестиг железистый; см. бес II.

бестиг-баарзык см. баарзык, майылаа.

бестээр /бесте*/ собирать кандЫк; см. бес I.

бети 1. эта сторона (обращен­ная к говорящему); бажыңның бети эта сторона дОма; 2. служ. бетинге Около, близ, до (со сто­роны говорящего); мени школа бетинге манап олур жди менЯ около (с этой стороны) шкОлы; бетинде а) по эту сторону; хем бетинде сад бар по эту сторону реки расположен сад; б) перед, до, раньше; планны хуусаа бе­тинде күүседир досрочно выпол­нить план; хуусаа бетиниң до­срочный; бетинден а) с этой сторонЫ; дагның бетинден ээп келдим я вернулся с этой стороны горЫ; б) с полпути, не доезжая; хоорайның бетинден ээп келдивис мы вернулись, не доезжая до гОрода; ◊ бети дизе, бети дээрге по крайней мере.

бетии см. бетики.

бетики находящийся по эту сторону, поближе.

бетоннаар /бетонна*/ бетониро­вать.

бетоннаашкын бетонирование.

беш 1. пять; беш чүс пятьсОт; беш дугаар пЯтый; беш чыл а) пять лет; б) пятилетка; беш чыл[дың] пятилетний (о сроке); 2. пятёрка (оценка).

беш-адар уст. винтовка.

беш-адыр пятиконечная звезда.

- 101 - БИЖ

беш-беш по пять.

бешки пЯтый.

бештиг 1) пятилетний (о воз­расте человека); 2) получивший пятёрку, имеющий пятёрку (оценку).

бештээр еште*/ 1) идти по пять; 2) брать по пять; 3) испол­няться — о пяти годах.

биеэ 1) давний, былОй; биеэ шагда в давние (былые) времена; 2) тот самый, который; биеэ артист тот самый артист; ср. биеэги.

биеэги 1) прежний; давнишний; биеэги хевээр по-прежнему, как прежде; биеэгизи чок не как прежде, нет ничего похОжего на прежнее; 2) тот самый, тот; ср. биеэ.

биеэде 1) раньше, прежде; биеэде чорумда, маңаа чүү-даа чок турган раньше, когда я здесь был, [здесь] ничего не было; 2) давнО, давнЫм-давнО; биеэде маңаа куруг хову турган когда-то давнО здесь была пустЫня; ср. шаанда, шагда.

биеэден: биеэден бээр издавна, испокОн векОв.

биеэк уже давнО; акым биеэк-ле чанып келген брат пришёл домОй уже давнО (раньше. чем предпо­лагали).

биеэки см. биеэги.

бижек нож; бижек сывы рукоЯтка ножа; бижек бизи остриё ножа; бижек бажы кОнчик ножа; боду борбак—бижектен чидиг загадка сам как шарик круглый, а острее ножа (отгадка: ок пуля).

бижектежилге резнЯ, поножОвщина.

бижектежир /бижектеш*/ совм. -взаимн. от бижекте* (см. бижектээр 1) драться на ножах, ударять ножами друг друга.

бижектенир /бижектен*/ возвр. от бижекте* (см. бижектээр) уда­рить себЯ ножОм, покОнчить с собОй.

бижектээр /бижекте*/ колОть (резать, ударЯть) ножОм.

бижиглежиишкин см. бижиглежилге.

бижиглежилге обмен письмами, переписка.

бижиглежир /бижиглеш*/ совм.--взаимн. от бижигле" (см. бижиглээр) обмениваться письмами, пе­реписываться.

бижиглээр /бижигле*/ посы­лать письма, сообщать письмами.

бижиглээшкин см. бижигле­жилге.

бижидер /бижит*/ понуд.-страд. от бижи* (см. бижиир) 1) просить (заставлять) писать; өөреникчилерге диктант бижидер дать уче­никам писать диктант; 2) под­писываться (на газету и т. п.); 3) прописывать, прописываться; паспортту киир бижидер пропи­сывать паспорт; 4) записываться.

бижидиишкин см. бижидилге.

бижидикчи подписчик.

бижидилге 1) подписка; 2) прописка.

бижижер /бижиш*/ совм. -взаимн. от бижи* (см. бижиир) вместе (сообща) писать.

бижиир /бижи*/ писать; чагаа бижиир писать письмО; шүлүк бижиир писать стихи; чара бижиир переписывать; ушта бижиир про­изводить вЫписку, выписывать; киир бижиир вписывать; прописы­вать; дүжүрүп бижиир переписывать, списывать; немей бижиир приписывать; дыңнап бижиир записывать (напр. лекции); тодарадып бижиир описывать, излагать письменно; ◊ бижиир кижи чело­век с каллиграфическим почер­ком, каллиграф.

БИЖ - 102 -

бижииргедир /бижииргет*/ по­нуд, от бижиирге* (см. бижииргээр) смущать.

бижииргежир /бижииргеш*/ совм.-взаимн. от бижиирге" стес­няться друг друга.

бижииргек см. бижииргээчел.

бижииргел стеснение, смуще­ние, рОбость.

бижииргээр /бижиирге*/ стес­няться, смущаться, робеть (обыч­но о детях); ср. пөрүктенир, эгенир, ыядыр.

бижииргээчел застенчивый, стеснительный, рОбкий; ср. пөрүк, эгениичел, ыядыычал.

бижик 1) письменность; тыва бижик тувинская письменность; бижик билбес чорук безграмот­ность; хая бижии наскальная надпись; 2) циркуляр, письмен­ное указание; 3) письмО, посла­ние; записка.

бижик-билик 1) собир. грамота, письменность; 2) умение читать и писагь, грамотность; ср. үжүк--бижик.

бижик-биликтиг грамотный; ср. үжүк-бижиктиг.

бижиктиг 1) с надписями, над­писанный; бижиктиг хая скала с надписями; 2) владеющий письмОм, умеющий писать; биче бижиктиг а) малограмотный; б) младописьменный; биче бижиктиг дылдар младописьменные языки.

бижимел 1) рукописный; пись­менный II рукопись; письмо; би­жимел ажыл письменная работа; бижимел-биле бижиир писать прописью; 2) подлинник, ориги­нал.

бижиттинер /бижиттин*/ по­нуд.-возвр. от бижи* (см. бижиир) 1) писать самому, заниматься писанием; 2) писаться, быть напи­санным.

бижиттирер /бижиттир*/ понуд. от бижит; (см. бижидер).

бижээчи уст. 1) делопроизво­дитель, секретарь; 2) писарь.

бижээчилээр /бижээчиле*/ уст. 1) быть делопроизводителем (секретарём), секретарствовать; 2) быть писарем.

бизедир /бизет*/ понуд. от бизе* (см. бизээр).

бизежир /бизеш*/ совм.-взаимн. от бизе* (см. бизээр).

бизелир см. бистелир.

бизең гребень (гори). зубец (ска­лы); II гребенчатый, зубчатый; дагның бизеңнери көстүп келген стали видны гребни гор; бизең хаялар зубчатые скалы.

бизеттингир легко оттачивае­мый, мягкий (о металле. из кото­рого сделан нож и т. п.).

бизеттинер /бизеттин*/ понуд.--возвр. от бизе* (см. бизээр) от­тачиваться, быть отточенным.

бизиргей см. бизирт.

бизиререр /бизирер*/ скучивать­ся, собираться в однОм месте во множестве; см. бизирт.

бизирт 1. скученный, скучив­шийся; 2. мнОго; навалом; ховуда мал бизирт в степи много скота.

бизирттежир /бизирттеш*/ ску­чиваться, скапливаться.

бизээр /бизе*/ точить, оттачи­вать; карандаш бизээр отточить карандаш; хирээ бизээр точить пилу.

бийир кисть, кисточка (для краски. клея); ср. кисточка.

билбестээр /билбесте*/ пьянеть до потери сознания.

билбиже см. бодавыже.

билбээчеңнээр /билбээчеңне*/ притворяться незнающим.

билди см. илби.

билдилиг см. илбилиг. билдингир понятный, ясный II понятно, Ясно; сөстүң утказы билдингир смысл слов ясен.

билдинер /билдин*/ страд. от бил* (см. билир) 1) становиться заметным (видимым, известным); обнаруживаться; хөйге билдинер становиться известным всем; вы­ясняться; дораан билдинер вы­ясняться сразу.

- 103 -БИЛ

билдинмес 1) неизвестный // не­известно; ооң кажан келири бил­динмес неизвестно, когда он при­дёт; 2) непонятный, неясный, не­разборчивый II непонятно, не­ясно, неразборчиво; амдыызында билдинмес айтырыг-дыр пока вопрОс неясен.

билдинчек 1) [всем] известный, общеизвестный; 2) ясный, понЯтный.

билдирбес незаметный // неза­метно; втихомолку.

билдирер /билдир*/ понуд. от бил* (см. билир) 1) сообщать, за­являть; 2) подавать жалобу; 3) становиться Ясным (заметным, видным); 4) улучшаться состоя­нии здоровья тяжелобольного).

билдиржир /билдириш*/ совм.-взаимн. от билдир* (см. билди­рер 1), 2) жаловаться (пода­вать жалобу) друг на друга.

билдириишкин заявление; билдириишкин киирер подать заяв­ление; ср. өргүүдел.

билдирикчи см. хомудакчы.

билдиртир /билдирт*/ см. бил­дирер.

билдиртпес см. билдирбес.

биле I союз и, да; стол кырында кыдырааш биле карандаш чыдыр на столе лежат тетрадь и каран­даш.

биле II 1) см. өг-бүле; 2) см. дем I.

-биле послелог 1) с, вместе; Доржу-биле кады келдивис мы пришли вместе с Доржу; 2) по­средством, при пОмощи (соотв. русскому твор. п.); карандаш--биле бижиир писать карандашОм; 3) по; олар арыгда орук-биле келгеннер они шли по лесной дорОге; 4) по, согласно; вследст­вие; сээң дилээң-биле по твоей просьбе; бодунуң буруузу-биле по своей вине; 5) по (посредством чего-л.); акшаны почта-биле чорудар послать деньги по почте; те­лефон-биле медээлээр сообщить по телефону.

билек I анат. запЯстье; ◊ билек сывырар засучить рукава.

билек II послелог как только; хүн үнери билек, бис ажылдай берген бис мы начали работу, как только взошлО сОлнце.

билектээр /билекте*/ взять за запЯстье.

билектээш браслет (украшение).

билектээштенир /билектээштен*/ надевать браслет.

билелиг см. демниг.

билзек кольцо, перстень; алдын билзек золотое кольцб.

билзектенир /билзектен*/ но­сить кольцО (перстень).

билиг 1) знание, знания; ханы билиглер глубокие знания; би­лиг—-күш знание—сила; билиин бедидер повышать знания; билигден дескен чазыгга дүжер посл. от знаний убежишь — в ошибку впадёшь; 2) понЯтие; ниити билиг Общее понятие; 3) образование; билии биче кижи малообразован­ный человек.

билиглиг образованный; шыырак билиглиг высокообразован­ный, эрудированный.

билииргек зазнавшийся; билииргек кижи ирон. всезнайка, за­знайка.

билииргенир см. билииргээр.

билииргеттинер см. билииргээр.

билииргээр /билиирге*/ зазна­ваться; считать себя знающим.

биликсенчиг интересный, зани­мательный.

биликсээр /биликсе*/ хотеть знать; проявлять любопытство, любопытствовать.

биликсээчел любознательный.

билин повел. см. миннир.

БИЛ 104

билиндирер /билиндир*/ понуд. от билин* (см. миннир) 1) убеж­дать в чём-л.. вразумлять, дово­дить до сознания; 2) укрощать, утихомиривать; 3) давать почув­ствовать.

билиндириг убеждение, угова­ривание.

билиндириишкин см. билинди­риг.

билинмес 1) потерЯвший чув­ствительность; 2) бессознатель­ный, потерЯвший сознание.

билинместедиишкин обезболи­вание, применение наркОза.

билинместедир /билинместет*/ понуд. от билинместе* (см. билинместээр) делать бесчувствен­ным, обезболивать, применять наркОз.

билинместенир /билинместен*/ возвр. от билинместе* (см. билинместээр) терЯть чувствитель­ность; ср. билинместээр.

билинместээр /билинместе*/ 1) терЯть сознание; 2) терЯть чув­ствительность, неметь; холум билинместей берди у менЯ онемела рука.

билинместээшкин 1) потеря сознания; 2) потеря чувствитель­ности.

билир /бил*/ 1) знать; ылап билир точно знать; билип чоруур давнО знать; биле тура зная; билип чыдар (олурар, турар) знать; даап билир узнавать, инту­итивно предчувствовать; 2) уметь; номчуп билир уметь читать; билбес мен а) не знаю; б) не умею; 3) понимать; утказын билир понЯть смысл; билбейн-дир мен не пони­маю; билип алыр а) узнать; б) понЯть; биле бээр а) узнать; б) начинать понимать; билип келир а) сходить узнать; б) пОмнить.

билишчок возмОжно, мОжет быть; чаъс чаар билишчок может быть, пойдёт дождь.

билчиишкин взаимопонима-

ние; билчиишкинин чедип алыр достигнуть взаимопонимания.

билчир /билиш*/ совм.-взаимн. от бил* (см. билир) понимать друг друга.

бильярдтаар /бильярдта*/ иг­рать в бильЯрд.

билээн см. бүлээн.

билээр см. бүлээр.

бир 1. числ. один; бир дугаар первый; бир катап один раз; од­нажды; 2. в знач. мест. один, какой-то; бир кижи один человек, какой-то человек, некто, кто-то; бир чүве одна вещь, какая-то вещь, нечто, что-то; бир черде в однОм месте, в какОм-то месте, где-то; бир шагда в однО время, в какое--то время, когда-то, когда-нибудь; бир хүн в один день, в какой-то день, когда-то; 3. с частицей -даа при отрицании ни одного; бо сугда бир-даа байлаң чок в этой речке нет ни одного малька; ◊ бир үн-биле в один гОлос, едино­гласно; бир талазында с однОй сторонЫ; бир аай а) однообраз­ный II однообразно; б) дружный II дружно; бир-даа болза хоть один; бир-даа болза кыдырааштан бер дай хоть одну тетрадь; бир болза... бир болза либо... лИбо; бир болза мен баар мен, бир болза сен баар сен либо я пойду, либо ты пойдёшь; бир-ле дугаар впервЫе, в первый раз; бир дөмей так же, как и..., оди­наково; всё равнО; мен, сээң-иле бир дөмей, чөпшээревес мен я так же, как и ты, не согласен; бир дески одинаковый, равный, равномерный// одинаково, равнО, равномерно; бир дески хөгжүлде равномерное развитие; бир дески үнген ыяштар деревья одинако­вой высоты; бирден бирээ чокка наперечёт, не пропуская ничегО, подробно, без исключения; бир­ден бирээ чокка тайылбырлаар подробно объяснить; бир эвес если, если бы; бир эвес келген болзуңза, эки болур ийик бЫло бы хорошо, если бы ты пришёл; бир чеже отчасти; бир мөзулеш лит. типичный; бир мөзүлеш болуушкун типичное явление.

- 105 -БИЧ

бир-бир 1. по одному; бир-бир карандаш алыр взять по одному карандашу; 2. иногда, временами, порОй.

бирги первый; ср. баштайгы.

бирде иногда; бирде..., бирде... то..., то...; бирде чаъс-даа чаар, бирде хар-даа чаап кээр то дождь идёт, то снег падает; ср. бирде-- бирде, чамдыкта.

бирде-бирде иногда, порОй, в некоторых случаях; ср. бирде, чамдыкта.

биригер /бирик*/ уст. 1) объ­единяться, соединяться; 2) ла­диться.

биригээр нареч. Иначе, иным способом; биригээр чугаалаарга Иначе говорЯ, другими словами, тО есть.

бир-ийи: бир-ийи ай болгаш-ла через месяц-два; бирйи хонгаш-ла через день-два.

бириктир вместе взятый; в ком­плекте.

бириктирер /бириктир*/ понуд. от бирик* (см. биригер) уст. соче­тать, объединять.

бирикшиир /бирикши*/ прост. шутл. влюбляться, полюбить, любить друг друга.

бирман бирманец, бирманка // бирманский; бирман улус бирман-

ский нарОд; бирман дыл бирман­ский язык.

бир-тээ поскольку, раз, если, коли так; бир-тээ ындыг чүве болза, мен барайн раз так, я пойду.

бирээ один, раз; бирээ, ийи, үш... раз, два, три...; [бистиң] бирээвис один из нас; [силерниң] бирээңер один из вас; өөреникчилерниң бирээзи один из уче­ников; бирээде во-первых.

бис лезвие; остриё; бижек бизи лезвие ножа; ине бизи остриё иглы; бижектиң бизинде, хылдың кырында погов. быть на краю гибели, висеть на волоске (букв. на остриё ножа).

бис [биъс] мест. личн. мы; род. п. бистиң наш; дат. п. биске нам; вин. п. бисти нас; мест. п. бисте у нас; исходн. п. бистен от нас; направит. п. бисче, бистиве к нам.

бистелир /бистел*/ сделаться Острым (режущим).

бистер [биъстер] см. бис [биъс].

бистиг Острый, режущий (напр. о топоре).

бистии мест. притяж. наш, принадлежащий нам; тиилелге бистии болур победа будет за на­ми; бистии-биле по нашему, по нашему мнению.

биче 1) маленький, меньший; биче өрээлге орун салыр ставить кровать в меньшей кОмнате; 2) младший; биче оглу его младший сын; биче лейтенант младший лейтенант; 3) в разн. знач. мел­кий; биче буржуазия мелкая бур­жуазия; биче буржуаз[тыг] мел­кобуржуазный; биче өнчүтен мел­кий собственник; ◊ биче сеткил скрОмность; биче сеткилдиг скрОмный.

биче-бача мало-мальски, ма­лость.

БИЧ 106

биче-бөөвей см. бичеалаа. бичежек малый, меньший, не­значительный (напр. по величи­не. по росту. по масштабу).

бичезимээр маловат, маловата, маловато; тон меңээ арай биче-зимээр-дир пальто мне немнОго маловато.

бичезинер /бичезин*/ 1) быть недовольным, неудовлетворён­ным чем-л.; считать что-л. не­достаточным; ср. хоомайзынар; 2) считать себя ещё малень­ким.

бичеледиишкин умаление, уменьшение (см. бичеледир).

бичеледир ичелет*/ понуд. от бичеле* (см. бичелээр) 1) умень­шать; чарыгдалдарны бичеледир уменьшать расходы; 2) умалять, принижать; кандыг-бир чүвениң ужурузазын бичеледир умалять значение чего-л.

бичелээр /бичеле*/ 1) стано­виться меньше, уменьшаться; 2) выбирать, отбирать бОлее мелкое (из предметов. животных разной величины). биче-салаа мизинец. биче-шөөмей см. биче-салаа. бичии 1. 1) маленький; бичии оол маленький мальчик; бичии ынай совсем маленький, крОхотный; незначительный; 2) мелкий; бичии балык мелкая рыба; 2. не­много, немнОжко, чуть-чуть; би­чии мана подожди немного; би­чии када ненадолго; бичии бооп чоруй, бичии болгаш немного погодя.

бичиижек малорослый, низко­рослый (о человеке. животном).

блокадалаар /блокадала*/ бло­кировать.

бо мест. 1) указ. этот; род. п. мооң этого; дат. п. маңаа, маа этому; вин. п. мону этот, этого; местн, п мында у этого; исх. п. моон от этого; направ. п. боже, бодува к этому; 2) притяж. 1 л. ед. ч. моом эта вещь, принадле­жащая мне (букв. это моё); 2 л. ед. ч. мооң эта вещь, принадлежа­щая тебе (букв. это твоё); 3 л. ед. и мн. ч. моозу эта вещь, при­надлежащая ему (букв. это егО, их); 1 л. мн. ч. моовус эта вещь, принадлежащая нам (букв. это наше); 2 л. мн. ч. мооңар эта вещь, принадлежащая вам (букв. это ваше); ◊ бо кижи мой муж, моя жена (букв. этот человек). бовурзак см. боорзак. богаа I шарф из меха, боа. богаа II см. хөлечик II. богаалаар /богаала*/ завязы­вать шарфом (шею).

богааланыр /богаалан*/ повязы­ваться шарфом, надевать шарф (на шею); надевать галстук; аштаан бе дээрге, ак чаг богааланган — суксаан бе дээрге, суг-далай ортузунда загадка слОвно страдает от гОлода, а обёрнут салом, слОвно томится от жажды, а весь он в воде мОря (отгадка: чумурда хан кровяная колбаса). богаалыг: богаалыг бора хартыга сОкол-белогОрлик, чеглОк. богара с. х. богара. богба стригун, стригунОк; ср. сарбаа, чаваа.

богда будда; бог; святой; богда шажыны буддизм; аа богда! о боже!; бОже мой!

богдара см. боктара.

богдунар /богдун*/ понуд.-возвр. от бог* (см. боор II) 1) завязаться, затянуться; быть завЯзанным (затянутым) (напр. о мешке. на­полненном зерном); 2) повесить­ся, удавиться; 3) быть запружен­ным, перегороженным (напр. об арыке); 4) быть закОлотым, за­резанным (напр. о ягнёнке).

- 107 -БОД

богдунчак завЯзанный; богдунчак хап завЯзанный мешОчек.

богдурар /богдур*/ понуд. от бог* (см. боор II).

боглур /боол*/ страд. от бог* (см. боор II) 1) затягиваться, завязываться (напр. об узле); 2) задыхаться, дышать с трудОм; 3) переставать течь, свёртываться (напр. о крови); 4) запружаться (напр. об арыке).

бода 1. 1) ист. эк. бодо (едини­ца подсчёта скота в переводе на голову крупного скота); 2) шахм. лёгкая фигура; 2. крупный (о скоте. зерне); мыйыстыг бода мал крупный рогатый скот; бода тараа крупное зерно (напр. зёрна пшеницы в отличие от проса).

бодаар /бода*/ 1) думать, раз­думывать, мыслить; предполагать; бодуңну богдага бодава, эжиңни эникке бодава посл. не считай себя бОгом, а товарища щенкОм; мен бодаарымга по моему мне­нию; бодаарга как подумаешь; чем..., по сравнению; дүүн хүнге бодаарга, бөгүн чылыг-дыр сегОдня теплее, чем вчера; 2) ре­шать; сан бодаар решать арифме­тическую задачу; 3) учитывать, иметь в виду; мени база бодаңар и меня имейте в виду.

бодавыже конечно; ясно; так и должно быть; бодавыже, ол чедип келген конечно, он при­шёл.

бодаган верблюжонок (до года).

бодаганнаар /бодаганна*/ ро­дить — о верблюдице.

бодадыр /бодат*/ понуд. от бо­да* (см. бодаар) 1) заставлять ду­мать (мыслить); 2) заставлять (давать) решать (задачу).

бодажыр /бодаш*/ совм.-взаимн. от бода*(см. бодаар) 1) совместно обдумывать ешать); 2) забОтиться друг о друге.

бодал 1) дума; мысль; идея; чаа бодал нОвая идея; бажымга оон айтырар-дыр деп бодал кире хонуп келди мне гОлову] при­шла мысль спросить егО об этом; 2) мнение; мээң бодалым мындыг таковО моё мнение.

бодалга мат. задача; чиик бо­далга лёгкая задача; берге бо­далга трудная задача; бодалга ному задачник.

бодалдыг 1) намеревающийся, имеющий намерение; өөренир бо­далдыг келдим я приехал с наме­рением учиться; 2) умный, раз­витой.

бодалчы мыслитель.

бодамча 1) осторожность, осмо­трительность; 2) вдумчивость.

бодамчалыг 1) осторожный, осмотрительный // осторожно, осмотрительно; 2) вдумчивый // вдумчиво.

бодангыр сообразительный; ср. сагынгыр.

бодандырар /бодандыр*/ понуд. от бодан* (см. боданыр) 1) заста­вить обдумать; 2) заставить одуматься.

боданыр /бодан*/ возвр. от бо­да* (см. бодаар) 1) обдумывать; 2) задумываться; 3) одуматься.

боданыышкын размышление, обдумывание.

бодараар /бодара*/ высок. 1) расти, размножаться; 2) распро­страняться.

бодарадыр /бодарат*/ высок. по­нуд. от бодара* (см. бодараар) 1) растить, размножать; 2) рас­пространять.

бодаттынар см. боданыр.

бодаттынгыр легко решаемый, лёгкий (напр. о задаче).

бодаттырар см. бодадыр.

боду см. бот; в сочетании с гла­гольными формами образует слож­ные слова. соответствующие рус­ским сложным словам с пристав­кой само*: боду бижиир херексел самопишущий прибОр; боду чоруур самохОдный; боду чоруур комбайн самохОдный комбайн; бо­ду өөренген самоучка.

БОД- 108 -

бодува см. бо.

божа божа (остатки хойтпака после изготовления араки. см. хойтпак).

божаа стригущий лишай; ср. бузур.

божаалаар /божаала*/ страдать стригущим лишаем; ср. бузурлаар.

божааланыр см. божаалаар.

божаалыг страдающий стригу­щим лишаем, лишайный; ср. бузурлуг.

божаалык см. божаа.

божаалыктаар см. божаалаар.

божалаар /божала*/ вымачивать в боже (кожу при выделке); см. божа.

божаладыр /божалат*/ понуд. от божала* (см. божалаар).

божаң см. божаңнааш.

божаңнаар /божаңна*/ расша­тываться, раскачиваться.

божаңнааш прям. и перен. шат­кий, зыбкий, неустойчивый; бо­жаңнааш чагы шаткий столб; божаңнааш байдал шаткое поло­жение.

божаңнаашкын шатание, кача­ние; см. божаңнаар.

божаңнадыр /божаңнат*/ понуд. от божаңна* (см. божаңнаар) рас­шатывать, раскачивать.

божаңнадыышкын расшаты­вание, раскачивание; см. божаңнадыр.

божа-хойтпак собир. см. божа, хойтпак.

боже 1) сюда; боже чуге келдиң? зачем ты пришёл сюда?; 2) см. бо.

божудар /божут*/ понуд. от божу* (см. божуур) 1) расшаты­вать; 2) опоражнивать; 3) помо­гать при родах, принимать рОды.

божудукчу акушерка.

божук см. божаңнааш.

божуттунар /божуттун*/ понуд.--возвр. от божу" (см. божуур) освобождаться, опоражниваться; доскаар божуттунган бОчка опо­рожнилась.

божуттурар /божуттур*/ понуд. от божут* (см. божудар).

божуу побыстрее, поскорее; ср. дарый.

божуу-божуу скорее, скорее!

божуудаар см. божуулаар.

божуулаар /божуула*/ торо­питься, поторапливаться.

божууладыр /божуулат*/ понуд. от божуула* (см. божуулаар) то­ропить, поторапливать.

божуур /божу*/ 1) расшатывать­ся, становиться шатким; 2) осво­бождаться, опоражниваться; 3) рожать; ср. төрүүр 1).

божуу-шымдайсм. божуу-божуу.

бозага см. казапча, эргин.

бойдус природа II природный, естественный; бойдус эртеми есте­ствознание; бойдус байлактары природные богатства; өлүг бойдус неживая прирОда; дириг бойдус живая природа.

бойкоттаар /бойкотта*/ бойко­тировать, подвергать бойкоту.

бойлаар /бойла*/ 1) пОртиться; хиреть; 2) быть обречённым.

бок сор, мусор // сорный, му­сорный, для мусора; тараа богу мякина; бок үнүш сорнЯк; бок хааржаа мусорный ящик.

бокара см. боктара.

бок-сак 1) пожитки, скарб; 2) сор, мусор.

бок-сактыг 1) имеющий пожит­ки (скарб); 2) сОрный, мусорный; грЯзный.

бокстаар /бокста*/ боксировать.

боктаар /бокта*/ 1) собирать пожитки (скарб); 2) очищать мя­кину от зерна; 3) перен. грабить.

бокталдырар /бокталдыр*/ по­нуд, от боктал* (см. бокталыр) сорить, насорить.

- 109 -БОЛ

бокталыр октал*/ страд. от бокта» (см. боктаар) 1) засоряться (напр. о помещении); 2) зарастать сорняками посевах. поле).

бокталыышкын засорение, за­грязнение.

боктаныр октан*/ 1) закусы­вать; 2) уст. побираться.

боктара межд. бОже!; аа боктара! ой, бОже!, бОже мой!

боктаттынар см. боктаныр.

боктуг 1) сОрный, мусорный; 2) мякинный.

бок-чам собир. сор, мусор; см. бок, чам.

боа 1. вот этот, лишь этот; 2. то и дело, часто; сени бо-ла сактып кээр чордум я тебя час­то вспоминал.

болаага поблизости, в окрестно­сти.

болаада см. болаага.

болаар /бола*/ идти (ехать) этой дорОгой.

болар мест, указат. 1) [вот] эти; 2) в знач. личн. мест- 2 л. мн. ч. с прописной буквы (форма подчёркнутой вежливости или почтительности) Вы.

боларлар см. болар.

болат сталь, булат // стальнОй, булатный; болат бижек фольк. булатный меч; ср. каң.

болбаазын развитой, совершен­ный, превосходный; ср. болбаазыраңгай.

болбаазыраар /болбаазыра*/ раз­виваться, совершенствоваться; ср. сайзыраар, хөгжүүр.

болбаазыраашкын совершен­ствование, развитие, движение вперёд по пути прогресса; ср. сайзыраашкын.

болбаазырадыр /болбаазырат*/ понуд. от болбаазыра* (см. бол­баазыраар/ 1) развивать, совер­шенствовать; 2) перерабатывать; ср. сайзырадыр, хөгжүдер.

болбаазырадыышкын 1) усо­вершенствование; 2) обработка, переработка; см. болбаазыра­дыр.

болбаазырал развитие, совершенствование, прогресс; ср. сайзырал, хөгжүлде.

болбаазыраңгай развитой, со­вершенный (напр. о технике); усовершенствованный (напр. о станке); ср. болбаазын.

болбас нельзя, запрещено; ынчап болбас нельзя так поступать; таакпылап болбас курить запре­щено.

болбаса обЫчно, зачастую; ср. болганчок.

болбаспе вот ведь, не так ли; эки боданмаска ындыг болбаспе вот ведь как бывает, когда хо­рошенько не подумаешь.

болгаамча осторожность, вни­мательность.

болгаамчалыг осторожный, вни­мательный II осторожно, внима­тельно.

болгаамчылал см. болгаамча.

болгаамчылалдыг см. болгаам­чалыг.

болгаандырар /болгаандыр*/ понуд. от болгаан*м. болгааныр) 1) заставлять быть осторожным (внимательным); 2) усмирять, укрощать.

болгааныр /болгаан*/ 1) быть осторожным (внимательным); 2) усмирЯться, укрощаться; болгаанып көр! хватит!, перестань!

болгаар /болгаа*/ извОлить; бо­дун ар-ла болгаап көрүңер ирон. извОльте решать сами.

болгааттынар см. болгаа­ныр.

болгай частица ведь; сен ону билир-ле болгай сен ты ведь знаешь егО; ср. ышкажыгай.

болган 1) прош. от бол* (см. болур); 2) см. болган-на.

болган[-на] каждый, всЯкий, любой; ону кижи болган-на билир это знает каждый [человек]; см. болур; болган болза прост. зна­чит, допустим, так.

болганчок часто, обычно; ср. болбас-ла.

болгар болгарин, болгарка // болгарский; болгар дыл болгар­ский язЫк; болгарлар болгары.

БОЛ~ 110 -

болгаш 1. деепр. см. болур; 2. союз и; дуун болгаш бөгүн вчера и сегодня; 3. через (спустя) не­которое время; бир ай болгаш через один месяц; 4. только та­кой, как...; силер болгаш шыдажыр-дыр силер только такОй [знающий человек], как вы, может это сделать; 5. союзное слово и поэтому, потому что; посколь­ку, так как.

болдунар /болдун*/ понуд.-возвр. от бол* (см. болур); болдунары--биле, болдунар арга-биле по воз­можности.

болдурар /болдур*/ понуд. от бол' (см. болур): чок болдурар ликвидировать, устранять; четпестерни чок болдурар херек необ­ходимо ликвидировать недостат­ки; удуртулга (башталга) болду­рар руководствоваться; коммунистиг партиялар марксизм-ленинизмниң өөредиин удуртулга болдуруп турар коммунистические партии руководствуются марк­систско-ленинским учением.

болза 1. усл. от бол* (см. болур) если будет; хурал болза если бу­дет собрание; 2. частица бы; чаъс чагган болза! пошёл бы дождь!; 3. союз 1) если; если..., то...; аң хөй болза, аңнаар мен если зверя много, то поеду на охоту; хат чок болза, сиген бажы шимчевес посл. если ветра нет, то трава не шевелится (соотв. нет дыма без огня); 2) а, что касается; мен болза а я, что касается меня; 4. связка есть, суть, явлЯется; арзылаңнар, парлар болгаш бөрүлер болза араатан амытаннар львы, тигры и вОлки есть (суть) хищные живот­ные; ◊ болза болгай, болбаза болбаай была не была; болза бо­лур, болбаза болбас может будет, мОжет нет; болур-болбазы возмож­ность; кым-даа болза кто бы то ни был; канчап-даа болза как бы то ни было, во что бы то ни стало.

болза-даа соотв. уступ. и про­тив. союзу хотя..., но, однако; күс апарган болза-даа, ыяштар ам-даа ногаан хотЯ уже насту­пила Осень, деревья всё ещё зе­лёные; дүн дүшкен болза-даа, сылдыстар көзүлбейн турган на­ступила ночь, однако звёзд не бы­ло видно.

болзажок см. болза-даа.

болзун повел.-желат. от бол* (см. болур) 1) пусть [будет]; бистиң улуг Төрээн чуртувус чечектелир болзун! пусть процветает наша великая Родина!; ындыг болзун пусть будет так; 2) хва­тит, довОльно, достаточно, пОлно; хоозун чугаалар болзун! хватит пустых разговоров!

болуксаар /болукса*/ желат. от бол* (см. болур) хотеть елать) быть; ужудукчу болуксаан он хо­тел быть лётчиком.

болур /бол*/ 1) быть, явлЯться; становиться, делаться; бөгүн аяс хүн болду сегодня был Ясный день; тараа ажаалгазы бүгү чоннуң херээ болур убОрка хлеба явлЯет­ся всенародным делом; соок болу берген стало хОлодно; даарта ху­рал болур завтра . состоится со­брание; ёзулуг кижи болур быть настоящим человеком; 2) слу­чаться, происходить; хай болган--дыр случилось несчастье; 3) хва­тать, быть достаточным; беш арынны номчузуңза болур будет достаточно, если [ты] прочтёшь пять страниц; 4) наставать, на­ступать; дүн ортузу болган наста­ла полночь; чай болу берген на­ступило лето; 5) как вспомога­тельный глагол образует форму возможности: бижип болур мОж-но написать; кирип болур бе? мОжно войти?; ажылдап болур арга возможность работать; киржип болур можно участвовать; ◊ болур-болбас то ли будет, то ли нет; болбайн барган не удалОсь; болбайн! почему же нельзя, ко­нечно мОжно!

болуушкун 1) явление; бойдус болуушкуну явление прирОды; ниитилел болуушкуну обществен­ное явление; 2) событие; улустар аразында болуушкуннар между­народные собЫтия; 3) случай, происшествие; озал-ондактыг болуушкун несчастный случай; солун болуушкун интересное про­исшествие; ср. таварылга; бо­луушкун наклонениези грам. изъявительное наклонение.

- 111 -БОО

болуштурар /болуштур*/ понуд. от болуш* (см. болчур) давать защищать, привлекать в качестве защитника.

болчаар /болча*/ назначать сви­дание (встречу), условливаться о свидании (встрече); болчаан чер место свидания (встречи).

болчаг 1) свидание; болчаг кылыр назначить свидание; 2) срок, время; болчаанда келбээн он не пришёл в назначенное время.

болчаглыг 1) предназначенный для свидания; болчаглыг черивис место нашего свидания; 2) назна­чивший свидание, имеющий с кем--либо свидание; болчаглыг эжим товарищ, с которым я назначил свидание; чайым чок, бир кижи--биле болчаглыг мен мне некогда, у меня свидание с одним чело­веком.

болчажыр олчаш*/ совм.--взаимн. от болча* (см. болчаар) 1) назначать место встречи; 2) на­значать свидание, договариваться о встрече.

болчайтылыг: болчайтылыг бо­ра тей фольк. серая гора, от­куда ведут наблюдение.

болчуксаар /болчукса*/ хотеть заступаться за кого-л.. хотеть защищать кого-л.

болчукчу 1) заступник; 2) адво­кат, защитник; ср. адвокат.

болчукчулааролчукчула*/ быть (работать) адвокатом; ср. адвокаттаар.

болчумча разг. 1) надежда; 2) возможность, вероятность.

болчумчалыг разг. 1) надёжный II _ надёжно; 2) вероятный, воз­можный II вероЯтно, возможно.

болчумчок 1) ненадёжный (о че­ловеке); 2) непостоянный (о пого­де).

болчур /болуш*/ 1) заступаться, выступать в защиту; 2) юр. защи­щать, выступать в качестве за­щитника.

большевикчи большевистский; большевикчи ёзу-биле по-больше­вистски.

большевикчидер / большевикчит*/ понуд. от большевикчи* (см. большевикчиир) большевизировать.

большевикчидилге большевиза­ция.

большевикчиир /большевикчи*/ большевизироваться.

бом см. боом.

бомбалаар 1. /бомбала*/ бом­бардировать, бомбить; 2. бомбар­дировочный; бомбалаар ужар чүүл бомбардировочная авиация.

бомбалаашкын бомбардировка, бомбёжка.

бомбаладыр /бомбалат*/ понуд. от бомбала* (см. бомбалаар) 1) заставлять бомбардировать (бом­бить); 2) подвергаться бомбарди­ровке (бомбёжке).

бомбалакчы бомбардировщик // бомбардировочный; бомбалакчы ужар чүүл бомбардировочная авиация.

бомбалаттырар /бомбалаттыр*/ возвр. от бомбала* (см. бомба­лаар).

боо ружьё II ружейный; боо уну ствол ружья; боо буду сОшка ружья; боо ужазы приклад; боо даажы ружейный выстрел; боо--биле боолаар (адар) стрелЯть из ружьЯ; ср. мылдык.

боова 1) пОва (пресная лепёш­ка. жаренная в масле); ср. быжырган далган, хаарган далган (см. далган 1); 2) лепёшка; ср. лепёш­ка, далган 2).

БОО - 112 -

боовалаар /боовала*/ делать пову или лепёшку; см. боова.

боогдаар /боогда*/ 1) преграж­дать [Путь]; 2) препятствовать, мешать; ср. моондактаар I, шаптыктаар.

боогдаашкын см. боогдал.

боогдадыр /боогдат*/ понуд.--страд. от боогда* (см. боогдаар) быть преграждённым.

боогдакчы тот, кто препятствует (мешает).

боогдал препятствие, преграда; ср. доктар, моондак I, шаптык, шаптараазын.

боогдаттырар /боогдаттыр*/ см. боогдадыр.

боодал пачка, связка, пук (штучных предметов); бир боодал чигир пачка сахару; бир боодал карандаш пачка карандашей.

боодалга стрельба // стрелко­вый; боодалга чери а) полигон; ср. полигон; б) тир; боодалга маргылдаазы стрелкОвые сорев­нования; ср. адыг[аъдыт], адыыш-кын 1), боолаашкын.

боозаар /бооза*/ беременеть, оплодотворяться (обычно о домаш­них животных).

боозаашкын оплодотворение (обычно о домашних живот­ных).

боозадылга осеменение; тарып боозадылга искусственное осеме­нение живОтных; ср. үрежидилге.

боозадыр /боозат*/ понуд. от бооза* (см. боозаар) осеменять, оплодотворять.

боолаар /боола*/ стрелять; боолап өлүрер расстреливать; боолап өлүрери расстрел; ср. адар 1).

боолаашкын 1) выстрел; 2) стрельба; ср. адыг [аъдыг], адыышкын 1), боодалга.

бооладыроолат*/ понуд.--страд. от боола* (см. боолаар) 1) заставлять (давать) стрелять; 2) быть под обстрелом, подвер­гаться обстрелу; 3) быть застре­ленным.

боолажыр /боолаш-/ совм.--взаимн. от боола* (см. боолаар) перестреливаться, обстреливать друг друга.

бооланыр /боолан*/ возвр. от боола* (см. боолаар) стреляться, застрелиться, покОнчить с собой; ср. аттынар [аъттынар] I 1).

боолаттынар /боолаттын*/ см. бооланыр.

боолаттырар /боолаттыр*/ см. бооладыр.

боолуг с ружьём, имеющий ру­жьё; вооружённый.

боом обрыв гОрного хребта над рекой.

боо-моңгу собир. оружие.

бооп-тур хорошо, ладно.

боор I /бол*/ 1. см. болур; 2. наверное, вероятно; быть мОжет; ол келир боор он, вероятно, при­дёт.

боор II ог*/ 1) затЯгивать (напр. петлю); завЯзывать (напр. узел); боой багланыр обмотаться (напр. шарфом); 2) душить, да­вить; 3) прудить; перегоражи­вать (напр. воду в арыке); 4) перен. колОть, резать; хураган боор колОть ягнёнка.

боорзак бОрзак, баурсаки (пе­ченье в виде жаренных в масле кусочков теста).

боорзактаар /боорзакта*/ 1) приготовить бОрзак; 2) идти по­купать борзак; см. боорзак.

боороң см. боор I 2).

боороңнаар /боороңна*/ огра­ничиваться тОлько предположе­ниями; делать что-л. на авось.

боор-чылан удав.

боос 1. жерёбая, стельная, су­ягная; 2. зарОдыш, детёныш в утрОбе (о животных).

боостаа глотка, горло; боостаа аарыы ангина; боостаа борбаа кадЫк, адамово Яблоко; боостаа эдери икОта; боостаа соктаар разг. выпивать, пить (букв. бить по горлу); ср. боску.

боостаалаар /боостаала*/ хва­тать за гОрло, душить, да­вить.

- 113 —БОР

боостааладыр /боостаалат*/ по­нуд.-страд. от боостаала* (см. боостаалаар) быть схваченным за гОрло, быть задушенным.

боостаалажыр оостаалаш*/ совм.-взаимн. от боостаала* (см. боостаалаар) душить, давить друг друга за гбрло, хватать друг дру­га за гОрло.

боостаалыг 1) горластый; 2) го­лосистый; 3) певучий; эки боос­таалыг с хорошим гОлосом.

боо-чемзек см. чепсек 2).

боо-чепсеглениишкин см. чепсеглениишкин.

боо-чепсегленир см. чепсегленир 1).

боо-чепсеглээр см. чепсеглээр 1).

боо-чепсеглээшкин см. чепсеглээшкин 1).

боо-чепсек см. чепсек 2).

боо-чепсектиг см. чепсектиг.

боошкун 1) узелОк; боошкун таакпы узелОк с табакОм; 2) за­вязки, ремешки; идик боошкуну ремешки у Обуви.

боошкуннаар оошкунна*/ за-вЯзывать в узелОк (табак, чаи).

боп-борбак круглый-прекруглый, совершенно круглый.

бопугур шарообразный, округ­лый; пухлый, толстый (напр. о ребёнке); бопугур чаактарлыг пухлощёкий (напр. о ребёнке); бопугур оол бутуз; ср. бопу­гур.

бопуйтур /бопуйт*/ понуд. от бопуй* (см. бопуяр) дать вздуть­ся, надуть; ср. бөпүйтүр.

бопук 1) бопук (мягкая обувь для детей. начинающих ходить); 2) пинетки.

бопуңнаар /бопуңна*/ двигать­ся, шевелиться (о чём-л. округ­лом. пухлом. толстом. напр. о пухлых щеках).

бопуңнадыр опуңнат*/ понуд. от бопуңна* (см. бопуңнаар) ше­велить, двигать (чем-л. округлым. толстым. напр. пухлыми щека­ми).

бопурук купол (здания); ср. купол.

бопуяр /бопуй*/ 1) становить­ся округлым, округляться; 2) вздуваться (напр. об опухоли); ср. бөпүер.

бора 1) серый; 2) сивый (о ма­сти лошади); ◊ бора бүдүн неваж­ный, посредственный, серый // неважно, посредственно; кОе-как.

бораан ненастье, пасмурная погОда.

борааннаар /бораанна*/ стано­виться ненастным, пОртиться (о погоде).

бораанныг ненастный; бораанныг хүн ненастный день.

бораар /бора*/ 1) загрязнять, пачкать; 2) заметать, заносить; хат харда исти борап каапкан ветер замёл следЫ на снегу; 3) перен. путать, подводить.

бораачал см. борамык.

боражыр /бораш*/ совм.-вза­имн. от бора* (см. бораар) за­грязняться, пачкаться.

боразымаар сероватый.

бора-кодан заяц-русак.

боралаар /борала*/ делать что--либо небрежно (наспех, кОе-как); ср. борастаар.

бораланыр см. борастаныр.

боралгак водоворОт, омут, пу­чина; ср. хайым II.

боралгактаар см. боралгакталыр.

боралгакталыр /боралгактал*/ кружиться (о водовороте).

боралдыр сероватый, с серым оттенком.

боралдырк серовато-бёлый.

боралыр /борал*/ возвр. от бо­ра* (см. бораар) 1) пачкаться, мазаться, мараться; 2) быть за­метённым (напр. о следе).

борамык склОнный запутать (перепутать).

бораң 1. см. бораан; 2. мутный (о жидкости); бораң суг мутная вода.

бораңнаар /бораңна*/ см. бо­рааннаар.

бораңналчак мутноватый.

бораңныг см. бораанныг.

БОР - 114 -

бораң-сараң 1. неважный, пло­хой; 2. бурда напитке).

борарар /борар*/ сереть.

борартыр /борарт*/ понуд. от бо­рар* (см. борарар) делать серым.

борастаар /бораста*/ делать что-л. небрежно (наспех, кОе--как); ср. боралаар.

борастадыр /борастат*/ понуд. от бораста* (см. борастаар).

борастажыр /борасташ*/ совм.--взаимн. от бораста* (см. борас­таар).

борастаныр /борастан*/ возвр. от бораста* (см. борастаар) 1) бедствовать, жить в нужде, вла­чить жалкое существование; 2) перен. покОнчить с собОй.

бора-тал серая ива, тальник; ср. кара-тал, тал.

бора-тоолай разг. заяц-русак.

бора-хаак см. бора-чыраа.

бора-хирилээ воробей.

бора-хөкпеш см. бора-хирилээ.

бора-чыраа серый ивнЯк, лоза.

бораштырар /бораштыр*/ понуд. от бораш* (см. боражыр) загряз­нять, пачкать.

борбаана шарик (катыш) из шерсти (образуется в желудке у жвачных домашних животных в результате вылизывания; скот часто от этого гибнет).

борбаанай см. борбаана.

борбаанды см. борбаана.

борбайтыр 1. /борбайт*/ понуд. от борбай* (см. борбаяр) округлЯть, придавать шарообразную фОрму; 2. в комОк, в клубок; борбайтыр дыгдынып алгаш сжав­шись в комок, свернувшись в клубОк.

борбак 1. 1) ком, комОк; шар; клубок II шарообразный; круг­лый, овальный; борбак хар ком снега; боду борбак, боску теве загадка сам круглый, а шея вер­блюжья (отгадка: хөнек чайник); 2) штука, кусОк; беш борбак чуурга пять штук яйц; ийи борбак чигир два куска сахару; 2. толь­ко, лишь только; ийи борбак кижи чораан бЫло только два человека.

борбак-боостаа кадык.

борбак-кулча лук репчатый; ди­кий лук; ср. кулча, согуна.

борбак-сарбак скарб, пожитки.

борбактаар /борбакта*/ скаты­вать в комОк; катая, придавать округлую фОрму; далган борбак­таар скатать тесто.

борбактадыр /борбактат*/ понуд. от борбакта* (см. борбактаар).

борбактажыр /борбакташ*/совм.-взаимн. от борбакта* (см. борбактаар) скатываться в ко-мОк; скатываясь, принимать округлую фОрму.

борбакталыр /борбактал*/ страд. от борбакта" (см. борбак­таар) скатываться в комОк.

борбаңайныр /борбаңайн*/ритм. см. борбаңнаар.

борбаңнаар /борбаңна*/ 1) кати­ться, перекатываться шарооб­разном предмете); 2) выкатывать­ся, вращаться, бегать (о глазах).

борбаңнадыр /борбаңнат*/ по­нуд. от борбаңна* (см. борбаңнаар) вертеть в руках.

борбаяр /борбай*/ принимать шарообразную (округлую) фОрму, округляться.

борбуяк сычуг (часть желудка жвачных животных); борбуякта куткан ышкаш, бора талда аскан ышкаш загадка словно налитый сычуг подвешен к серой иве (отгадка: ары өө осиное гнездо).

боржаа см. божаа.

боржаалык см. божаалык.

боржаалыктаар см. божаалаар.

боржаалыктыг см. божаалыг.

борзагар см. борзаң.

борзаң зубчатый, с Острыми выступами, изрытый, изборождён­ный (о льдинах. скалах и т. п.); борзаң хаялар зубчатые скалы.

борланчык годовалый гОрный козёл.

борлуг бОрный; борлуг кислота бОрная кислота.

борт борт (напр. корабля)// бор­товой; борт журналы бортовой журнал.

- 115 -БОТ

борта нареч. здесь, сюда.

бортаар /борта*/: хырын бортаар перекусить, поесть немнОго.

бортук земляная насыпь, зем­ляной холмик (перед норой сур­ка и т. п.).

бортуктаар /бортукта*/ насы­пать землянЫе холмики у нор (о сурке и т. п.).

бортукталыр / бортуктал*/ об­разоваться — о землянОй насыпи у норы (сурка и т. п.).

бос селезень.

боску [его] глОтка, горло; ср. боостаа; ◊ боскун кезер оставить без средств существования, оста­вить без пропитания.

боскуг путы (для подвязывания передней ноги лошади к шее).

боскуглуг спутанный, с путами лошади); см. боскуг.

боскуур /боску*/ 1) подвЯзывать (напр. больную руку); 2) привязы­вать переднюю нОгу животного к шее (при дойке. ковке).

бот 1. мест. опред. сам; бодум [я] сам; бодуң [ты] сам; боду [он] сам; бодувус, боттарывыс [мы] сами; бодуңар, боттарыңар [вы] сами; боттары [они] сами; аът-, -даа, бот-даа турупкан и конь и сам [я] устали; бот дугайты сам лично; 2. холостой, одинОкий; бот кижи а) холостЯк; б) неза­мужняя женщина; бот херээжен одинОкая женщина; ср. бот-бозун.

бот-агым самотёк.

бот-агыышкын см. бот-агым.

бот-башкартынылга самоопре­деление; нацияларның бот-башкартынылгазының эргези право наций на самоопределение.

бот-бижилге автограф; ср. ав­тограф.

бот-боду 1) сами; 2) свой.

бот-бозун холостой, одинокий; ср. бот 2.

бот-боттары см. бот-боду.

бот-бүдүш самобытность.

бот-бүдүштүг самобЫтный; бот--бүдүштүг уран чүүл самобытное искусство.

бот-деңзи физ. удельный вес; сугнуң бот-деңзизи удельный вес водЫ.

бот-идепкей инициатива; ср. инициатива.

ботинка ботинок; ср. майыктааш.

бот-камгалал 1) самозащита; 2) самооборОна.

бот-кижизидилге самовоспита­ние.

боткур рОслый (обычно о до­машних животных); боткур бызаа рОслый телёнок.

бот-медерел самосознание; аңгының бот-медерели классовое самосознание.

бот-намдар автобиография; ср. автобиография.

бот-орулга-чарылга хозрасчёт.

бот-орулга-чарылгалыг хозрас­чётный; бот-орулга-чарылгалыг бүдүрүлге чери хозрасчётное предприятие.

бот-өнчү личная собственность.

бот-өөредилге самостоятельная учёба, самообразование; заОчная учёба.

бот-сорулга самоцель.

боттандырар /боттандыр*/ по­нуд. от боттан* (см. боттаныр) осуществлять, воплощать, пре­творять (проводить) в жизнь; хуралдың шиитпирин боттанды­рар проводить в жизнь решение собрания.

боттандырыышкын осущест­вление, проведение в жизнь.

боттанмас неосуществимый, несбыточный; боттанмас күзел не­сбыточная мечта.

боттаныр /боттан*/ 1) сбывать­ся, осуществляться, воплощать­ся, претворяться в жизнь; 2) за­чинаться, зарождаться, образовы­ваться (о зародыше).

БОТ- 116 -

боттаныышкын осуществление, воплощение, претворение в жизнь.

боттаң 1) один, без семьи (о се­мейном человеке); боттаң ажылдаар работать одному, работать без семьи; 2) один, без спутника и багажа (о всаднике); боттаң чоруур ехать верхОм (без спутни­ка и багажа).

боттаңнаар /боттаңна*/ 1) оставаться одному (в одиноче­стве), оставаться без семьи (в по­ложении холостяка); 2) ехать верхОм (без спутника и бага­жа).

боттуг 1) существенный; боттуг эдиглер существенные поправки; 2) реальный, действительный; боттуг бар чүүлдер реальная дей­ствительность; боттуг барымдаа действительный факт, реальное подтверждение; 3) вещественный, действенный, практический; бот­туг ажыл практическая раббта; боттуг дуза действенная пОмощь; боттуу-биле чугаалаар говорить по существу; казыра дег боттуг, калчаа далай ыыттыг загадка рОстом с нетель, шумит как море (отгадка: сыын марал).

бот-тывынгыр самодеятельный; бот-тывынгыр композитор са­модеятельный композитор; бот--тывынгыр уран чүүл художест­венная самодеятельность.

бот-үндүрүг самообложение.

бот-үне эк. себестоимость; продукцияның бот-үнезин чиигедир снижать себестоимость продук­ции.

бот-үнелел самооценка.

бот-хөгжүлде саморазвитие.

бот-чурук автопортрет; ср. ав­топортрет.

бот-шиитлирлел см. бот-башкартынылга.

бот-шүгүмчүлел самокритика; бот-шүгүмчүлелди калбартыр раз­вёртывать самокритику.

бот-шүгүмчүлелдиг самокрити­ческий, самокритичный.

бот-шынар свойство; материяның бот-шынары свойство мате­рии.

бот-эрге полит. 1) самостоя­тельность; 2) независимость; 3) суверенитет.

бот-эргелел самоуправление.

бот-эргелиг 1) самостоятель­ный; независимый; бот-эргелиг турары самостоятельное сущест­вование; бот-эргелиг күрүнелер независимые государства; 2) су­веренный.

бот-эрге-чагырга см. бот-эрге­лел.

бош 1) незакреплённый, непри­вязанный; 2) неустойчивый, шат­кий; ◊ чүрээ бош трусливый.

бошка уст. бошкО (низший чи­новник. начальник арбана; см. арбан).

боштаар /бошта*/ опоражни­вать, освобождать; кочалды бош­таар опоражнивать ведрО.

боштунар /боштун*/ отвязы­ваться, освобождаться от при­вязи.

боштунчак развЯзанный, отвя­занный.

бөглүр см. боглур 3).

бөгүн сегОдня; бөгүн концерт болур сегодня состоится кон­церт.

бөгүнгү сегодняшний; бөгүнгү солун сегодняшняя газета, све­жая газета.

бөдей 1) бедный, простой; бөдей өг бедная юрта; бөдей өг мөңгүн хаяапчалыг загадка бедная Юрта опоЯсана серебристым вОйлоком (отгадка: чүрек сердце); 2) вет­хий, старый.

бөдейленир /бөдейлен*/ возвр. от бөдейле* (см. бөдейлээр) обза­водиться юртой.

бөдейлээр /бөдейле*/ ставить Юрту.

бөдене см. матпадак.

бөдүүн в разн. знач. простой, элементарный; бөдүүн пөс про­стая материя; бөдүүн дүктүг хойлар грубошёрстные Овцы; бөдүүн бодалга простая задача; бөдүүн кижи простой человек; бөдүүн домак грам. простое предложение; бөдуүн билиг элементарное поня­тие.

- 117 -БӨЛ

бөдүүнчүдер /бөдүүнчут*/ по­нуд. от бөдүүнчү* (см. бөдүүнчүүр) упрощать; формуланы бөдүүнчүдер упростить фОрмулу.

бөдүүнчүдүлге упрощение.

бөдүүнчүргү простейший, эле­ментарный.

бөдүүнчүүр /бөдүүнчү*/ стано­виться прОще, упрощаться.

бөзүр 1. 1) рябОй, с рябинами, щербатый, со щербинами (о ли­це) II рябина, щербина; бөзүр арын лицо с рябинами; 2) неглад­кий, шероховатый (о поверхности чего-л.) II шероховатость; бөзүр самбыра шероховатая доска; 3) зубчатый; 2. 1) возвышенность с небольшими скалами; 2) место, покрытое камнЯми.

бөзүргей см. бөзүр.

бөзүререр /бөзүрер*/ 1) см. бөзүрленир; 2) становиться шеро­ховатым, неровным (о поверхно­сти чего-л.).

бөзүреш см. бөзүр.

бөзүрленир /бөзүрлен*/ стано­виться рябым, щербатым.

бөзүрлээр /бөзүрле*/ см. бөзүререр.

бөзүр-пага жаба.

бөкпегер 1) густОй (напр. о ку­старнике. о деревьях); 2) скучен­ный, нагромождённый.

бөкпек 1) букет; бөкпек чечек бу­кет цветов; 2) куча; бөкпек даштар куча камней.

бөкпектежир /бөкпектеш*/ соби­раться в кучу, собираться тол­пой.

бөкперлежир /бөкперлеш*/ ску­чиваться, сбиваться в кучу.

бөлгүм кружок, группа// кружковОй, групповОй; партия төөгүзү өөренир бөлгүм кружОк по изучению истории партии; бөлгүм ажылы кружковая рабо­та.

бөлгүмнежир /бөлгүмнеш*/

группироваться, объединяться в кружОк; см. бөлгүм.

бөлгүмчү член кружка (груп­пы), кружкОвец.

бөлгээр см. бөлгээт.

бөлгээрлээр /бөлгээрле*/ см. бөлгээттээр.

бөлгээт отдельный, обособлен­ный, изолированный; осОбый // отдельно, обособленно, изолиро­ванно; осОбо.

бөлгээттелир /бөлгээттел*/ от­деляться, обособляться, изоли­роваться.

бөлдегер см. көлдегер.

бөлдеер /бөлдей*/ см. көлдеер.

бөлдүнер /бөлдүн*/ возвр, от бөл* (см. бөлер) собираться, схо­диться.

бөлдүнчек собранный в кучу, скученный.

бөлдүнчүр /бөлдүнүш*/ совм.--взаимн. от бөлдүн* (см. бөлдүнер) 1) объединяться, сплачивать­ся; 2) собираться, сходиться.

бөлдүрер /бөлдүр*/ понуд. от бөл" (см. бөлер).

бөлер өл*/ 1) собирать (в од­но место); чылгы бөлер собирать табун; бөле ойладыр согнать в ку­чу (скот); 2) сгребать (в одно место); сиген бөлер сгребать сено.

бөле-хаара обхватив руками, в охапку; бөле-хаара сегирип алыр схватить в охапку.

бөлүглежиишкин группиров­ка; шеригниң мурнуу талакы бөлүглежиишкини южная группи­ровка войск; см. бөлүглежир.

бөлүглежилге см. бөлүглежиишкин.

бөлүглежир /бөлүглеш*/ совм.--взаимн. от бөлүгле* (см. бөлүглээр) собираться в группы, груп­пироваться.

бөлүглел грам. оборОт; деепричастиелиг бөлүглел деепричаст­ный оборОт; причастиелиг бөлүглел причастный оборОт.

бөлүглээр /бөлүгле*/ группиро­вать.

 

БӨЛ - 118 -

бөлүглээшкин группировка, разбивка на группы; см. бөлүглежиишкин.

бөлүк 1) группа, круг (людей); бөлүк кижилер группа людей; 2) полит. группировка; фракциялыг бөлүк фракционная группи­ровка; 3) категория, разряд; 4) партия, группа; экспедицияның бирги бөлүү первая партия экспе­диции; 5) полит. крылО; буржуаз партияның чөөн бөлүү ле­вое крылО буржуазной партии; 6) раздел (книги).

бөлүктежир см. бөлүглежир.

бөлүктээр /бөлүкте*/ 1) разби­вать по группам, группировать; 2) классифицировать.

бөлүктээшкин 1) группирова­ние, группировка; 2) классифи­кация; дириг амытаннар аймааның бөлүктээшкини классифика­ция живОтного мира.

бөмбүк 1) шар; агаар бөмбүү воздушный шар; 2) мяч; бут бөмбүү а) футбольный мяч; б) фут­бол; ср. футбол; хол бөмбүү а) во­лейбольный мяч; б) волейбОл; ср. волейбол; частыр бөмбүк уст. бОмба.

бөмбүктээр /бөмбүкте*/ 1) иг­рать в мяч; 2) уст. бросать бомбы, бомбить.

бөмбүрзек 1) земнОй шар; 2) глОбус; ср. глобус.

бөөлбүргей см. бөөлбүреш.

бөөлбүреш неуклюжий, непо­воротливый, нескладный.

бөөлдедир /бөөлдет*/ понуд. от бөөлде* (см. бөөлдээр).

бөөлденир /бөөлден*/ возвр. от бөөлде* (см. бөөлдээр) кружить­ся, вертеться.

бөөлдес распоясанный, распах­нутый, без кушака, без пОяса (о шубе. халате).

бөөлдестенир /бөөлдестен*/

распоясываться, снимать кушак (пОяс).

бөөлдеш см. бөөлдес.

бөөлдештенир см. бөөлдестенир.

бөөлдээр /бөөлде*/ кружить, вертеть.

бөөртең: бөөртең кижи человек страдающий паховОй грыжей.

бөөшкүн 1) прОбка, закупорка, затЫчка (из дерева. тряпки и т. п.); 2) пОршень.

бөөшкүннүг 1) заткнутый [за­тычкой]; 2) закупоренный, за­крытый [прОбкой].

бөөшкүннээр /бөөшкүнне*/ за­тыкать, закупоривать.

бөпүгүр тОлстенький, пухлый; ср. бопугур.

бөпүер /бөпүй*/ 1) становиться тОлстым, пухлым (напр. о ребён­ке); 2) вздуваться, вспухать; ср. бопуяр.

бөпүйтүр /бөпүйт*/ понуд. от бөпүй* (см. бөпүер) заставить вздуться, надуть (напр. шар); ср. бопуйтур.

бөрбеер /бөрбей*/ см. борбаяр.

бөрбек см. борбак.

бөрбектежир см. борбактажыр.

бөрбеңнээр /бөрбеңне*/ см. борбаңнаар.

бөрбүгүр 1) тОлстый, жирный; 2) опухший, раздутый (напр. о губах. о лице).

бөргү см. бөрт.

бөрзек волчОнок.

Бөрзекпен Волчонок (кличка собаки).

бөрт шапка, головнОй убОр; кышкы бөрт зимняя шапка; халбаңныг бөрт ушанка; хавак чок борт бескозырка; хавактыг бөрт фуражка; кавказ бөрт кубанка; бөргүм [моя] шапка; бөргүң [твоя] шапка; бөргү [его] шапка;

◊ кадаг бөргү шляпка гвоздя; ээриил бөргү гайка.

бөрү волк //вОлчий; кыс бөрү волчица; бөрү оглу волчонок; бө­ру аглаар устраивать облаву на волков; бөрү кежи вОлчья шкура;

◊ хой кежи кеткен бөру волк в овечьей шкуре; ср. кокаарак, кокай.

бөрүлээр /бөрүле*/ охОтиться на волкОв.

бөске чехол для охотничьего ружья (закрывающий приклад и затвор).

119 -

БУД

бөскек грудь (у птицы).

бөскелээр /бөскеле*/ надевать чехол для охотничьего ружьЯ.

брактаар /бракта*/ браковать.

брактаашкын бракОвка.

брактадыр /брактат*/ понуд.-страд. от бракта* (см. брак­таар) быть бракованным.

бракталган бракованный.

бракталыр /брактал*/ возвр.--страд. от бракта* (см. брактаар) браковаться, быть бракованным.

бригадирледир /бригадирлет*/ понуд. от бригадирле* (см. бригадирлээр) назначать бригадиром.

бригадирлээр /бригадирле*/ ра­ботать бригадиром, руководить бригадой.

бригадчы бригадный; ажылдың бригадчы методу бригадный ме­тод рабОты.

бронялаар /броняла*/ брониро­вать (закреплять за кем-чем-л.).

бруцеллёзтаар /бруцеллёзта*/ заболевать бруцеллёзом.

буга I бык-производитель; ◊ суг бугазы уст. бегемОт.

буга II 1) канал; ср. канал; 2) канава; суггарылга бугазы оро­сительная канава.

бугаалык бычок (рыба).

бугажык уменьш. от буга I бычОк.

бугай см. буга I.

бугалаар /бугала*/ 1) рыть ка­нал; 2) проводить канаву.

бугаланыр I /бугалан*/ слу­чаться — о быке.

бугаланыр II /бугалан*/ течь по канаве, по рытвине (о воде после дождя).

будаар см. будулдурар.

будагдаар /будагда*/ 1) расто­чать, расходовать неэкономно, сорить деньгами, транжирить; ср. төтчеглээр; 2) растрачивать, рас­хищать, разбазаривать; ср. самчыгдаар.

будагдал растрата; ср. самчыгдал.

будалдырар см. будулдурар.

будалчак см. будулчак.

будалыр /будал*/ см. будулар.

будалыышкын см. будулуушкун.

будаң 1) недобросовестный, не­аккуратный; 2) беспорядочный, сумбурный, хаотичный; 3) запу­щенный (напр. о помещении).

будаңнаар см. будагдаар.

будаң-шаң см. будаң.

будаң-шаңнаар см. будагдаар.

будудар /будут*/ понуд. от бу­ду* (см. будуур).

будужар /будуш*/ совм.-взаимн. от буду* (см. будуур).

будук 1) краска // красочный; 2) чернила // чернильный; будук шили чернильница.

будук [буъдук] сук, ветка.

БУД— 120 —

будук-базар 1) промокательная бумага; 2) пресс-папье.

будуктаар /будукта*/ собирать сучья.

будукталыр /будуктал*/ 1) пач­каться чернилами (красками); 2) краситься, пропитываться каким--либо химическим красителем.

будукталыр [буъдукталыр] /бу­дуктал*/ ветвиться.

будуктуг 1) окрашенный, за­крашенный; 2) запачканный чер­нилами (красками); 3) налитый чернилами, с чернилами; будук­туг шил бутылка с чернилами; 4) химический, цветнОй; будук­туг карандаш химический каран­даш.

будуктуг [буъдуктуг] сукова­тый; ветвистый; будуктуг ыяш суковатое дерево.

будулар /будул*/ 1) перепуты­ваться (напр. о бумагах); 2) за­путываться, сбиваться (напр. при чтении. в показаниях); 3) перен. портиться (нравственно).

будулгаазын путаница, нераз­бериха.

будулгаазынныг 1) запутанный, непонЯтный; 2) плутоватый, хит­рый.

будулгактыг путаный, запутан­ный, трудно разрешимый; ср. будулчак.

будулдурар /будулдур*/ понуд. от будул* (см. будулар) 1) путать, запутывать, вводить в заблуж­дение; 2) сбивать с пути, пор­тить (нравственно).

будулуушкун 1) путаница; 2) недоразумение.

будулчак прям. и перен. запу­танный; будулчак айтырыг запу­танный вопрОс; ср. будулгак­тыг.

будуттунар /будуттун*/ понуд.--возвр. от буду* (см. будуур) 1) краситься, мазаться (губной по­мадой); 2) гримироваться.

будуттурар /будуттур*/ см. бу-дудар.

будуур /буду*/ красить, окра­шивать.

бужар 1. скверный; позОрный, гнусный; бужар үүлгедиг сквер­ный поступок; 2. разг. очень хо­рошо, отлично, замечательно; ср. чүдек.

бужаранчыг см. бужар 1).

бужартаар /бужарта*/ 1) зага­живаться, осквернЯться, пОр-титься; 2) позОриться.

бужартаашкын 1) осквернение; 2) позОр; 3) грех.

бужартадыр /бужартат*/ понуд. от бужарта* (см. бужартаар) 1) загаживать, осквернЯть; пОртить; 2) позОрить.

бужургандырар /бужургандыр*/ понуд. от бужурган* (см. бужурганыр) раздражать, нервировать, беспокоить, надоедать; злить.

бужурганчыг надоедливый, вы­зывающий раздражение.

бужурганыр /бужурган*/ раз­дражаться, нервничать, беспо­коиться; злиться.

бужурганыычал раздражитель­ный, нервный.

бужурганыышкын раздражение; см. бужурганыр.

бузар /бус*/ 1) ломать, разру­шать, разбивать; разбирать (строение); даш бузар разбивать камень; буза шавар ломать, раз­бивать; 2) колОть; чигир бузар колОть сахар; дош бузар пароход ледокОл; 3) перен. нарушать, пор­тить; оюн бузар нарушить (ис­портить) игру; ◊ малдың эъдин бузар разделывать тушу.

бузарлаар /бузарла*/ I) разби­рать; 2) рыть, разбрасывая.

бузук 1) слОманный, полОман-ный; разрушенный; разбитый; бузук эзер разбитое седло; 2) лоп­нувший, треснувший; бузук шил лОпнувшее (треснувшее) стек-лО.

бузуктуг треснувший.

бузулбас нерушимый, нерастор­жимый; бузулбас найырал неру­шимая дружба; ср. чарылбас.

- 121 -БУЛ

бузунду 1) прям. и перен. обломок; 2) развалина, руина.

бузур стригущий лишай; ср. божаа.

бузураар /бузура*/ шипеть, трещать (напр. о масле. о сырых дро­вах и т. п.).

бузурадыр /бузурат*/ понуд. от бузура* (см. бузураар).

бузурар /бузур*/ см. бузуртаар.

бузурлаар /бузурла*/ болеть стригущим лишаем, покрываться лишаями; ср. божаалаар.

бузурланчак напоминающий ли­шай (о болезни). лишаеобразный.

бузурланыр см. бузурлаар.

бузурлуг 1) страдающий лиша­ем; 2) лишайный; бузурлуг шивишки лишайная сыпь; ср. божаалыг.

бузурнугар /бузурнук*/ зады­хаться (напр. от дыма. от жары. от быстрого бега).

бузурнуктурар /бузурнуктур*/ понуд. от бузурнук* (см. бузурну­гар) удушать (напр. дымом).

бузуртаар /бузурта*/ см. бузуРУУР.

бузуртаашкын см. бузуруушкун.

бузуртакчы см. бузурукчу.

бузурукчу мошенник, обман­щик.

бузуруур /бузур*/ 1) отпирать­ся, не сознаваться; ср. хөрлээр; 2) присваивать обманным путём.

бузуруушкун 1) отпиратель­ство; 2) присвоение обманным путём.

бузут см. бузуруушкун.

бузуттаар /бузутта*/ см. бузуРУУР.

бузуур /бузу*/ скрываться, пря­таться где-л.; бөрү үңгүрүнге бузуп хүнзээн волк целый день скрывался в логове.

буйла палочка, продеваемая в нос верблЮда (для прикрепле­ния верёвки).

бук I фольк. злой дух, бес, дьявол, нечистая сила.

бук II: бук дивес ничего не го­ворить, молчать.

буккулаар /буккула*/ издавать нечленораздельные звуки; лепе­тать.

буксуур I см. букшуур.

буксуур II /буксу*/ буксовать.

букталыр /буктал*/ фольк. быть заколдованным злым духом.

букшуур /букшу*/ рел. уст. ста­новиться злым духом, превра­щаться в злОго духа.

букшуураар /букшуура*/ рел. уст. заселяться злЫми духами; см. бук I.

булак 1) гОрная долина; 2) ис­ток; 3) ручей (в степи); родник.

булан II) лось (общее название) II лосиный; 2) самка лОся, лоси­ха; булан оглу лосёнок; улуг өгнуң иштииде биче өг, биче өгнүң иштинде булан чаагы за­гадка в большОй юрте малая юрта, а в малой юрте лосиная че­люсть (отгадка: идик, ук, бут Обувь, носОк, нога); ср. тош.

булан II буланый (о масти лося или лошади).

буланнаар /буланна*/ охотиться на лосей.

булараар см. балараар.

булат см. болат.

булгаар юфть (кожа) // юфте­вый, из юфти; булгаар идик юфте­вая Обувь.

булгандырар I /булгандыр*/ по­нуд. от булган* (см. булганыр I 1).

булгандырар II /булгандыр*/ по­нуд. от булган* (см. булганыр II) вызывать тошноту.

булганыр I /булган*/ 1) протал­киваться; 2) раздвигать (напр. ветви); 3) вырываться (резкими движениями тела).

булганыр II /булган*/: хөөн булганыр тошнить.

- 122 БУЛ

булук наледь, кромка льда.

булуктаар /булукта*/ образовы­ваться — о наледи.

булукталыр см. булуктаар.

булуктуг покрЫтый наледью, покрытый льдом.

булуң 1) в разн. знач. угол; өрээлдиң булуңу угол комнаты; шиш булуң мат. Острый угол; булуң хемчекчизи угломер; 2) в разн. знач. уголок; кызыл булуң красный уголОк; дириг булуң живой уголОк; бистиң чурттуң янзы-бүрү булуңнарында в раз­ных уголках нашей страны.

булуңналчак см. булуңнанчак.

булуңнанчак угловатый, с вы­ступами (напр. о скале).

булут Облако, туча; эдир будут перистые облака; хураган булут барашки; кара булуттар чёрные тУчи; булут чок дээр безоблачное небо.

булуттаар /булутта*/ затяги­ваться (заволакиваться) обла­ками, тучами; дээр булуттай берген небо заволоклОсь тучами.

булутталыр см. булуттаар.

булуттуг Облачный; булуттуг дээр облачное небо; булуттуг дээрниң адаа-биле, будуктуг ыяштың үстү-биле фольк. под не­бом облачным, над лесом ветви­стым.

булчудар /булчут*/ понуд. от булчу" (см. булчуур) вывихнуть; растянуть; ср. кадырар.

булчук вывих // вывихнутый.

булчуур /булчу*/ вЫвихнуться.

бумба банка (медицинская); бумба салыр ставить банки (больно­му).

бумбалаар умбала*/ ставить банки (больному).

бурган 1) бог; божество // бо­жий, божественный; бурган-на бо разг. ей-бОгу; бурганга чула-даа эвес, азага кыскаш-даа эвес погов. ни бОгу свечка, ни чёрту кочерга; 2) бурхан, идол; икОна.

бурганнаар /бурганна*/ высок. уст. преставиться, скончаться, умереть (букв. превратиться в бога — говорилось о богатых по­койниках).

бурган-сагыызын см. бурган-чүдээн.

бурган-чүдээн собир. 1) бог, божествО; 2) вера, религия.

бурганчыдар /бурганчыт*/ по­нуд. от бурганчы* (см. бурганчыыр) обожествлять.

бурганчыдылга обожествление.

бурганчыыр /бурганчы*/ ста­новиться бОгом.

бургулар см. бургуур.

бургураар /бургура*/ 1) подни­маться клубами, клубиться ды­ме); 2) бурлить (о кипящей жид­кости).

бургурадыр /бургурат*/ понуд. от бургура* (см. бургураар) ды­мить (напр. при курении).

бургуур /бургу*/ скопиться, густо клубиться (о дыме).

буржуаз буржуазный; буржуаз күрүне буржуазное государство.

буржуаз-демократтыт буржуаз­но-демократический; буржуаз-демократтыг революция буржуазно -демократическая революция.

бурт: бурт дээр а) подниматься, вздыматься (об облачке пыли или дыма при выстреле); б) быстро убегать; в) скрываться.

- 123 - БУС

бурт-сарт наспех, наскоро, с бухты-барахты.

буртулаар см. бурулаар.

буртуладыр /буртулат*/ см. буруладыр.

бурудар /бурут*/ понуд. от буру* (см. буруур).

бурулаар /бурула*/ вздыматься, клубиться дыме. о пыли. о па­ре).

буруладыр /бурулат*/ понуд. от бурула* (см. бурулаар) 1) попыхи­вать (напр. при курении); 2) пылить, поднимать пыль; 3) идти, поднимая пыль.

бурун см. бурунгу.

бурунгаар 1. вперёд; бурунгаар көөр смотреть вперёд; коммунизмниң тиилелгезинче, бурунгаар! вперёд, к победе коммунизма!; 2. разг. южный; бурунгаар районнар южные райОны.

бурунгаарлаар /бурунгаарла*/ прям. и перен. идти (двигаться) вперёд.

бурунгаарлаашкын прям. и пе­рен. движение вперёд.

бурунгаарладыр /бурунгаарлат*/ понуд. от бурунгаарла* (см. бу­рунгаарлаар) прям. и перен. про­двигать вперёд.

бурунгаартан с юга, с южной стороны.

бурунгу прежний, давний; древ­ний; бурунгу шаг древние време­на; бурунгу хүн позавчера; бу­рунгу чылын в позапрошлом го­ду; ◊ бурунгулар предки.

бурундаа: бурундаа хүн три дня тому назад; бурундаа чылын три гОда тому назад.

бурундук бурундук, пОвод (ве­рёвка с палочкой на конце. проде­ваемая в нос быка и т. п.).

бурундуктаар /бурундукта*/ при­вязывать пОводом быка или вер­блюда; см. бурундук.

буруңайныр /буруңайын*/ ритм. от бурула* (см. бурулаар).

буруу вина, виновность; буруузун миннир признавать свою вину; буруу шавар опровергать; ср. кем, кем-буруу.

буруудаар /бурууда*/ 1) подвер­гаться обвинению, быть обвинён­ным в чём-л.; 2) быть виновником чего-л.

буруудадыкчы обвинитель; күрүне буруудадыкчызы государст­венный обвинитель.

буруудадылга см. буруудадыышкын.

буруудадыр /буруудат*/ понуд. от бурууда* (см. буруудаар) 1. винить, обвинять, вменять в ви­ну; 2. обвинительный; буруудадыр доктаал обвинительный приго­вор, обвинительное заключение.

буруудадыышкын обвинение.

буруудаттырар /буруудаттыр*/ понуд. от бурууда* (см. буруу­даар) обвинЯться, быть обви­нённым.

буруудаттырыкчы обвиняемый.

буруузунар /буруузун*/ созна­вать свою ошибку, чувствовать себЯ виноватым.

буруулуг винОвный, виноватый; буруулуг болдум я виноват.

буруур /буру*/ упираться, пя­титься, упрямиться, артачиться (напр. о лошади); ср. чөрүүр 3).

буруучал упрямый, стараю­щийся пятиться (о лошади); буруу­чал аът упрямая лОшадь.

буруушкун упрЯмство (обычно о животных).

бурят бурят, бурЯтка // бурят­ский; бурят дыл бурятский язык; буряттар буряты.

буряттаар /бурятта*/ говорить по-бурятски.

бус пар; испарение // паровОй; шалбаа бузу болОтные испарения; бус кочалы паровой котёл; буска кирер париться бане).

бустаар I /буста*/ реветь (напр. о быке); ср. мөөрээр.

бустаар II уста*/ 1) парить; 2) пускать пар.

бусталдырар /бусталдыр*/ понуд. от бустал* (см. бусталыр) испа­рять, обращать в пар.

бусталыр /бустал*/ возвр. от буста* (см. бустаар II) испаряться, обращаться в пар.

БУС — 124

бусталыышкын испарение, пре­вращение в пар; см. бусталыр.

бустуг паровОй, с паром.

бустунгур легкО разбиваемый, раскалываемый, хрупкий; ср. бустуучал.

бустур /бузул*/ страд. от бус* (см. бузар) 1) разбиваться, рас­калываться; разрушаться; 2) лОпаться, трескаться; отваливаться; буступ дүжүүшкүн а) распад, разрушение; б) провал (планов и т. п.); буступ дүжер прова­литься, потерпеть крах; империализмниң колониалдыг системазы буступ душкен колониаль­ная система империализма распа­лась.

бус-турбиналыг паротурбин­ный; бус-турбиналыг электро­станция паротурбинная электро­станция.

бустуучал лОмкий, хрупкий, легкО разбивающийся; ср. бустунгур.

бустуушкун 1) трещина; полом­ка, разрушение; 2) распад; про­вал, крах.

бут 1) нога; конечность // нож­ной; бут бажы носОк [ноги]; бут чок безнОгий; бажындан будунга чедир с головы до ног; башкы буду маңнаан, соңгу буду шошкаан загадка передняя нога—бегом, задняягалОпом (отгадка: даараныр машина швейная маши­на); [аарыгны] бут кырынга эрттирер перенести [болезнь] на но­гах; бут кырынга тургузар прям. и перен. поставить на ноги; ср. даван; 2) ножка (мебели, при­бора); 3) основание; 4) отрОг (горного хребта).

буттаар /бутта*/ 1) хватать за ногу (приём национальной борь­бы); 2) в сочетаниях с числитель­ными ходить на ногах; эртен дөрт буттаар, дүъште ийи бут­таар, кежээ үш буттаар загадка Утром хОдит на четырёх ногах, днём—на двух, вечером—на трёх (отгадка: человек; в детстве— ползает. в зрелом возрасте—ходит. а в старости—бродит. опираясь на палку); 3) делать (изготов­лять) нОжку (напр. для стула).

буттадыр /буттат*/ понуд.--страд. от бутта* (см. буттаар) 1) быть схваченным за ногу (приём национальной борьбы);

2) велеть приделать нОжку (напр. к столу).

бутчак ласк.-уменьш. ножка (маленького ребёнка).

буугар /буук*/ скучать, тоско­вать, томиться.

буугар-сарыгар см. буугар.

бууктур гулко; бууктур эдер гулко раздаваться (напр. о мор­ской раковине).

бууктурар /бууктур*/ понуд. от буук* (см. буугар) вызывать ску­ку, тоску.

буур лось, сохатый (самец); ср. дас II.

буура верблюд-производитель.

буураар /буура*/ терпеть крах (банкротство), проваливаться, банкротиться.

буураашкын крах, провал, банкротство; ср. буурал.

буурадыр /буурат*/ понуд. от буура* (см. буураар) довести до краха (до банкротства), прова­лить.

буурай: биче буурай малый, малочисленный (о народностях); биче буурай улустар малые на­родности.

буурал крах, крушение, про­вал, банкротство; бууралга таваржыр потерпеть крах; ср. буу­раашкын.

буурарар /буурар*/ седеть, ста­новиться седЫм.

буурартыр /буурарт*/ понуд. от буурар* (см. буурарар) делать се­дым.

буурулан собир. см. буур.

буурул 1) седОй; буурул баштыг седоголовый, с седОй головОй, с седыми волосами; 2) бурый; буурул адыг бурый медведь.

- 125 - БҮД

буут уст. см. пуд.

бууттаар уст. см. пудтаар.

буу-хаа 1. 1) экстренно, спешно // экстренный, спешный; буу-хаа бижик спешное донесение; 2) на­спех, второпЯх; 2. уст. эстафета, спешное донесение (доставляе­мое гонцом).

буу-хаалаар /буу-хаала*/ 1) спе­шить, торопиться; 2) делать что--либо наспех (второпях); халту­рить.

бухгалтерлээр /бухгалтерле*/ ра­ботать бухгалтером.

бушкуураар /бушкуура*/ 1) дряхлеть человеке); 2) изнаши­ваться вещах).

буян 1) милость, доброта, сер­дечность; буяны улуг кижи Очень дОбрый человек; 2) добрО, благо.

буянныг благородный, добро­детельный, милостивый, добрый, сердечный (о человеке); буянныг талдың будуу чүс загадка на бла­годатном тальнике сто ветвей (отгадка: тараа сывы просяной стебель).

бүг: диш бүү анат. альвеОлы.

бүге буге (косточка. которую ставят в середине выстраиваемых в ряд фигур при национальной игре в бабки).

бүгер /бүк*/: чоорган-биле бутту бүгер обвернуть нОги спящего одеЯлом.

бүгү мест. опред.. употребляет­ся только в позиции определения: весь, вся, всё; бүгү чон весь на­род; бүгү чурт вся страна; бүгү кижилер все люди; ср. хамык шупту.

 бүгүде мест.. употребляется с аффиксами принадлежности и в падежных формах все; бүгүдевис мы все; бүгүде, эки! здрав­ствуйте, все!; бүгүдеге билдингир общеизвестный; ср. дооза, дөгере 1), сувура, төдү.

бүгү-ниити всеобщий; чурттакчы чоннуң бүгү-ниити чизези всеобщая перепись населения.

бүгү-россий всероссийский; Бү­гү-россий театр ниитилели Все­российское театральное Общество.

бүгү-эвилел[диң] всесоюзный; Бүгү-эвилелдиң Ленинчи Аныяктарының Коммунистиг Эвилели (ВЛКСМ) Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Моло­дёжи (ВЛКСМ).

бүдер /бүт*/ 1) сбываться, ис­полняться, осуществляться; мээң алые күзелим бүткен моЯ завет­ная мечта сбылась; 2) налаживать­ся, идти на лад; 3) происходить; 4) состоять из чего-л.; 5) зара­стать, заживать; балыг бүде берген рана зажила; ср. чогуур 1; ◊ боду бүткен врождённый, при­родный.

бүдүмел 1. веществО; частыр бүдүмелдер взрывчатые вещества; кывар бүдүмелдер горючие веще­ства; 2. естественный, природный; бүдүмел сесерлик естественный парк.

бүдүмче: бүдүмче чок а) непро­изводительный; безрезультат­ный; бүдүмче чок ажыл непроиз­водительный труд; б) неисполни­тельный; ненадёжный; бүдүмче чок кижи неисполнительный че­ловек.

бүдүмчелиг 1) производитель­ный; результативный; бүдүмчелиг ажыл производительный труд; 2) полезный, дельный; бүдүмчелиг санал дельное замеча­ние (предложение); 3) исполни­тельный; надёжный; бүдүмчелиг кижи надёжный человек.

бүдүн 1) в разн. знач. целый; бүдүн яблоко цблое яблоко; бүдүн стакан сугну ижиптер выпить целый стакан воды; бүдүн хүн иштинде ажылдааннар они работали целый день; бүдүн сан целое числО; бүдүн артар остаться целым; 2) цельный, из одного вещества; бүдүн гранит цельный гранит; чаңгыс аай бүдүн еди­ное целое; бүдүн чартык пол­тора// полуторный.

БҮД - 126 -

бүдүнге в целом виде, целикОм; ◊ бүдүнге удуур спать одетым.

бүдүнгүр легко выполнимый.

бүдүннээр /бүдүнне*/ выбирать (отбирать) целое (напр. куски сахара).

бүдүрер /бүдүр*/ понуд. от бүт* (см. бүдер) делать, произ­водить, изготовлять.

бүдүрүкчү в разн. знач. произ­водитель II производительный; ажылдың бүдүрүкчүлери произво­дители рабОт; ниитилелдиң бүдүрүкчү күштери производитель­ные силы Общества.

бүдүрүкчүлүү производитель­ность; күш-ажылдың бүдүрүкчүлүү производительность труда.

бүдүрүлге производство // про­изводственный; социалистиг бүдүрүлге социалистическое произ­водство; бүдүрүлгениң чепсектери орудия производства; бүдүрүлге чери предприятие; бүдүрүлге хамаарылгалары производственные отношения; бүдүрүлге бригадазы производственная бригада.

бүдүрүлгечи производственник.

бүдүрүмчелиг твОрческий; бүдүрүмчелиг ажыл-чорудулга твОрческая деятельность.

бүдүрүүр /будүрү*/ 1) сколь­зить; 2) спотыкаться; дөрт даванныг аът-даа болза бүдүрүур посл. конь о четырёх ногах, и тот спотыкается.

бүдүрүүчел спотыкающийся; ср. ужуган.

бүдүү I 1) втихомОлку, скрыт­но, тайно, исподтишка; бүдүү чылбыртыр действовать втихо­мОлку, исподтишка; ср. дуюкаа; 2) латентный; бүдүү чылыы физ. латентная теплота; аарыгның бүдүү үези латентный период бо­лезни.

бүдүү III) уст. последнее число месяца (по старому лунному ка­лендарю); канун нОвого месяца; 2) канун.

бүдүүзүнде накануне; байырлалдың бүдүүзүнде накануне праздника.

бүдүүлүк 1) примитивный; от­сталый, тёмный, невежественный; бүдүүлүк кижи отсталый человек; 2) грубый, вульгарный.

бүдүүлээр /бүдүүле*/ действо­вать скрытно, исподтишка.

бүдүш 1) строение, структура; ср. структура, тургузуг 2); 2) склад, характер; онза будүштүң кижилери люди осОбого склада; 3) ка­чество, свойство.

бүдүштүг 1) скромный; 2) до­стойный; 3) доброкачественный, качественный.

бүдээл уст. длительное моле­ние (устраиваемое ламами в за крытой со всех сторон юрте).

бүдээлге летний головной убор из сукна (для защиты от дождя); капюшОн; башлык.

бүдээр /бүдээ*/ уст. совершать длительное моление (в закрытой со всех сторон юрте); см. бүдээл.

бүзүредиг см. бүзүредиишкин.

бүзүредиишкин убеждение; уве­рение.

бүзүредиксээр /бүзүредиксе*/ стараться убеждать (уверять).

бүзүредилге доверенность; бүзүредилге-биле алыр, бүзүредилге ёзугаар алыр получить по до­веренности.

бүзүредир /бүзүрет*/ понуд. от бүзүре* (см. бүзүрээр) 1) уверЯть, заверять; 2) убеждать, доказы­вать.

бүзүрел вера, уверенность, до­верие; надежда; чанышыныш чок бүзүрел непоколебимая вера; ср. идегел, ынаныш.

бүзүрелдиг 1) надёжный; досто­верный II надёжно; достоверно; бүзүрелдиг барымдаалар досто­верные данные; 2) уверенный // уверенно; бо дугайында мен ыяк бүзүрелдиг мен я в этом твёрдо уверен; бүзүрелдиг харыы уве­ренный ответ; ср. идегелдиг, ынаныштыг.

- 127 - БҮР

бүзүренчиг вызывающий дове­рие, правдоподобный.

бүзүрээр /бүзүре*/ 1) верить, доверять; надеяться; мен сеңээ бүзүрээр мен я тебе верю (дове­ряю); 2) убеждаться; ам мен орта бүзүредим теперь я убедился в этом; ср. идегээр, ынаныр.

бүзүрээчел доверчивый, легко­верный.

бүзүрээшкин вера, убеждение; уверенность в чём-л.

бүзээледиишкин 1) осада, бло­када, окружение; 2) попадание в окружение (в осаду, в блокаду); см. бүзээледир.

бүзээледир /бүзээлет*/ понуд.--страд. от бүзээле* (см. бүзээлээр) быть окружённым (осаж­дённым, блокированным), под­вергаться осаде (блокаде).

бузээлел осада, окружение, блокада; хоорайның бузээлели осада гОрода.

бүзээлеттирер см. бүзээледир.

бүзээлээр /бүзээле*/ окружать, осаждать, блокировать; дайзынны бүзээлээр окружать против­ника; ср. бүргээр 1).

бүзээлээшкин осада, окруже­ние, блокада; см. бүзээлээр.

бүк 1. гОрная впадина; узкая долина; 2. подветренный; нахо­дящийся в гОрной впадине, не доступной ветрам; бүк чер место, защищенное от ветра горами; ср. ыжык.

бүкүлээр /бүкүле*/ биться — о родничке (у ребёнка).

бүкүлээш а«ат. родничОк; ср. чөвек 1).

бүлгүрер /бүлгүр*/ опрЫскивать, прыскать, обрызгивать (напр. водой изо рта). бүлгүрлүр /бүлгүрүл*/ возвр.--страд. от бүлгүр* (см. бүлгүрер) 1) прыскаться чём-л.; 2) бить фонтаном.

бүлгүртүкчү опрыскиватель; пульверизатор; ср. пульверизатор.

бүлгүртүр /бүлгүрт*/ понуд. от бүлгүр* (см. бүлгүрер) опрыски­вать, поливать, обливать (из лей­ки и т. п.).

бүлгүртүүшкүн опрыскивание, пульверизация.

бүлгээр см. шууруун.

бүлдегер крупный (о слезах).

бүлдеер /бүлдей*/ блестеть, на­бегать (о слезах).

бүлдеңейнир /бүлдеңейин*/ ритм. от бүлдей* (см. бүлдеер) 1) блестеть, набегать слезах); 2) мерцать (напр. о звёздах).

бүлдеңнээр см. бүлдеңейнир. бүлүргей 1) тусклый, с туск­лым освещением, сумрачный; бүлүргей чырык тусклый свет; 2) матовый; бүлүргей лампа ма­товая лампа.

бүлүререр үлүрер*/ быть туск­лым, слабо освещаться.

бүлуртүлеңнээр /бүлүртүлеңне*/ мелькать (в сумерках. в темноте).

бүлүртүлеңнээш мелькающий (в сумерках. в темноте). булүртуң 1) полумрак, сумрак II сумрачный, серый, мрачный; булүртүң апарган наступил полу­мрак; стало сумрачно; бүлүртүң арга сумрачный лес; 2) мутный; расплывчатый; бүлүртүң шил мутное стеклО.

бүлүртүңнелчек см. бүлүртүң.

бүлүртүңнээр /бүлүртүңне*/ смеркаться.

бүлчүүр /бүлчү*/ см. булчуур.

бүлээн чуть тёплый (о жидко­сти); бүлээн шай чуть тёплый чай.

бүлээр /бүле*/ становиться чуть тёплым (о жидкости).

бүргег ненастье, пасмурная по­года II ненастный, пасмурный; бүргег хүн пасмурный день.

бүргедир /бүргет*/ понуд.--страд. от бүрге* (см. бүргээр) быть окружённым.

бүргелир /бүргел*/ возвр.-страд. от бурге* (см. бүргээр) 1) обвёр­тываться, заворачиваться; быть обвёрнутым (завёрнутым); 2) за­волакиваться, затягиваться, покрываться (тучами); дээр булуттар-биле бүргелген нёбо заволоклОсь тучами.

БҮР - 128 -

бүргүт беркут.

Бүргүтпен Беркутёнок (кличка собаки).

бүргээлел среда, окружение.

бүргээр /бүрге*/ 1) окружать, обступать; ср. бүзээлээр; 2) об­вёртывать, заворачивать, заку­тывать; 3) заволакиваться, затя­гиваться, покрываться тучами; 4) становиться пасмурным (не­настным); бөгүн бүргей берди се­годня пасмурно.

бүргээшкин см. бүргээлел.

бүрлүр /бүрүл*/ 1) см. бүрүжер; 2) перен. умирать (обычно о детях).

бүрү I бот. лист; бүрүлер листва.

бүрү II служ. всякий, каждый; чыл бүрүде каждый год, еже­годно; кижи бүрүзү каждый че­ловек; базым бурүзүнде на каж­дом шагу.

бүрүжер /бүрүш*/ см. дырыжар 1).

бүрүн всё, целиком, полностью; бүрүн эргелиг а) полноправный; бүрүн эргелиг хамааты полно­правный гражданин; б) полно­мочный; бүрүн эргелиг төлээ пол­номочный представитель.

бурүннээр см. бүрүнчүдер.

бүрүнү-биле полностью, все­цело, совсем, целиком; силерге бүрунүиле каттыжып тур мен я целиком присоединяюсь к вам.

бурүнчүдер /бүрүнчүт*/ попол­нять; укомплектовывать полно­стью.

бүрүс см. кижи-бүрүс.

бүрүткедиишкин 1) регистра­ция; 2) заполнение (напр. ан­кеты).

бүрүткедир /бүруткет*/ понуд.-страд. от бүрүтке» (см. бүрүткээр) I) регистрироваться; 2) за­полняться.

бүрүткежир /бүрүткеш*/ совм.--взаимн. от бүрүтке* (см. бүрүткээр).

бүрүткекчи регистратор.

бүрүткел 1) анкета; 2) ведомость; 3) опись.

бүрүткеттинер үрүткеттин*/ возвр, от бүрүтке* (см. бүрүткээр).

бүрүткаэр /бүрүтке*/ I) реги­стрировать; 2) заполнять; анкетага бүрүткээр заполнять анкету; 3) производить Опись.

бүрүүр /бүрү*/ обтЯгивать, об­шивать (обычно кожей).

бүрүшкек см. дырышкак 1).

бүрүштүрер /бүрүштүр*/ по­нуд. от бүрүш* (см. бүрүжер).

бүткүер см. бүшкүер.

бүткүр весь, целикОм, полно­стью; бүткүр боду-биле турар встать во весь рост; бүткүр боду көк суг апарган он промОк до костей.

бүтпес 1. 1) чуждый; закля­тый; враждебный; бутпес идегет чуждый элемент; 2) неблагопо­лучный, неладный; 2. не ла­диться, не получаться, не выхо­дить.

бүүзе ист. [торговая] фактория.

бүүле десна.

бүүрек 1) анат. пОчка // почеч­ный; бүүрек аарыы болезнь по­чек; бүүрек хини пОчечная ло­ханка; 2) кОнчик пальца руки.

бүүректелир /бүүректел*/ обра­зоваться—о пОчках на дереве.

бүүректээр /бүүректе*/ обни­мать ребёнка, согревая его.

бүүрекчигеш бот. пОчка.

бүүрелчин холм, пригОрок, бу­гор.

бүүрелчинниг холмистый, буг­ристый; бүүрелчинниг черлер хол­мистая местность.

бүшкүгүр горбатый.

бүшкүер /бүшкүй*/ горбиться, становиться сутулым, горбатым.

бүшкүк горб (у человека)// гор­батый (о человеке).

бүшкүүр: бүшкүүр туң труба из морскОй раковины.

быгын бок (нижняя часть); ср. саар II.

быгыннаар /быгынна*/ 1) хва­тать зубами за бок (напр. о ло шади при затягивании подпруги); 2) перен. грызть кого-л.. приди­раться к кому-л.

129 быж

быгыннажыр /быгыннаш*/ совм.-взаимн. от быгынна* (см. быгыннаар).

быдаа 1) суп; 2) каша. быдаалаар /быдаала*/ 1) есть суп; 2) положить в суп что-л. (напр. вермишель).

быдараар /быдара*/ разбре­даться; рассеиваться; распы­ляться; чүк быдараар разбре­стись в разные стороны (напр. о скоте).

быдарадыр /быдарат*/ понуд. от быдара* (см. быдараар) разбра­сывать, рассеивать; распылять. быдаргай разбросанный, раз­розненный, рассеянный; распы­лённый; ср. тарамык. быдыыр /быды*/ вшИветь. быжар I /быш*/ 1. 1) поспевать, созревать (о плодах. ягодах. зла­ках); 2) поспевать, довариваться (о пище); 2. диал. см. улаанот. быжар II /быш*/ кроить; хеп быжары крОйка.

быжар III /быш*/ сбивать, ме­шать, болтать, взбалтывать (напр. кислое молоко при приго­товлении хойтпака; см. хойтпак). быжарумаа Оспа; ср. оспа, быжыг прям. и перен. прочный, крепкий; твёрдый; устойчивый; быжыг ыяш крепкое дерево; бы­жыг пөс прочная ткань; быжыг тайбың прочный мир; быжыг билиглер прочные знания; быжыг сорук твёрдая вОля; быжыг соруктуг волевОй; багда доң быжыг, сөсте шын быжыг посл. нет узла крепче двойного. нет слова сильнее правдивого; дүрген—-чиг, оожум—быжыг посл. быстро— сЫро, медленно—прОчно (соотв. семь раз отмерь, один раз от­режь).

быжыгар /быжык*/ крепнуть, укреплЯться, упрочиваться.

быжыглаар /быжыгла*/ прям. и перен. 1) укреплять; 2) за­креплять; прикреплять; скреплять; алган билиглерни быжыг­лаар закреплять полученные зна­ния.

быжыглаашкын 1) укрепление; 2) закрепление; см. быжыглаар.

быжыглажыр /быжыглаш*/совм.-взаимн. от быжыгла" (см. быжыглаар).

быжыглакчы хим. закрепитель.

быжыглал см. быжыглаашкын.

быжыгланыр /быжыглан*/возвр. от быжыгла" (см. быжыг­лаар) крепко держаться за что-л. (напр. при быстрой езде).

быжыгланыышкын см. быжыг­лаашкын.

быжыдар /быжыт*/ понуд. от быжы* (см. быжыыр) укреплять, крепить, упрОчивать; Совет Эвилелиниң күчүзүн быжыдар кре­пить мощь Советского Союза.

быжыктырар /быжыктыр*/ по­нуд, от быжык" (см. быжыгар) укреплять; күш-ажылдың сагылга-чурумун быжыктырар укреп­лять трудовую дисциплину.

быжыкчы закрОйщик, закрой­щица.

быжыкчылаар/быжыкчыла*/ ра­ботать (быть) закрОйщиком, за­кройщицей.

быжылгак см. быжылган.

быжылган опрелость, подопре­вание (у маленьких детей).

быжылганнаар /быжылганна-/ страдать опрелостью, подопре­вать (обычно о маленьких детях); ср. быштыр.

быжынды обрезок материи, лос­кут (оставшийся после кройки).

быжырар /быжыр*/ понуд. от быш" (см. быжар I 2) 1) печь, жарить, стряпать; хлеб быжырар печь хлеб; эът быжырар жарить мясо; 2) перен. обстоятельно до­рабатывать (доделывать); илеткелди быжырып алыр обстоя­тельно дорабатывать доклад.

быжыржыр /быжырыш*/ совм.--взаимн. от быжыр" (см. быжы­рар).

быжыртыр /быжырт*/ понуд. от быжыр* (см. быжырар).

БЫЖ- 130 -

быжырымчалыг обстоятельный II обстоятельно; шуптузун быжы­рымчалыг бодаар обстоятельно обдумать всё.

быжыыр /быжы*/ см. быжыгар.

бызаа телёнок (до года) // телЯчий; мыйгак бызаазы телёнок марала; сарлык бызаазы телёнок Яка; бызаа ажаакчызы телЯтник, телятница; бызаа кажаазы телЯт­ник (хлев).

бызаалаар ызаала*/ 1) телить­ся; 2) идти за телЯтами.

бызаалаашкын отёл.

бызаалыг имеющий телёнка, с телёнком; бызаалыг инек корОва с телёнком.

бызаанчы бызанчй (смычковый музыкальный инструмент).

бызаанчылаар /бызаанчыла*/ играть на бызанчи; см. бызаан­чы.

бызаар /быза*/ посыпать, рас­сеивая.

бызам щепОтка (обычно о таких продуктах. как мука. крупа и т. п.. которыми заправляют бульон).

бызаң см. бызаңчы.

бызаңнаар /бызаңна*/ плОтничать; столярничать.

бызаңчы плОтник; столЯр // плотничий; столярный; ср. чазаныкчы.

бызаңчылаар см. бызаңнаар.

быйыргын 1. мелкая сыпь на коже; 2. 1) рассыпанный, раз­бросанный (напр. о сыпи. веснуш­ках); 2) мелкий; быйыргын чинчилер мелкие бусины.

быйыргыннаар /быйыргынна*/ покрываться сыпью.

быктыжаар см. дыкпыжаар.

быктыш см. дыкпыш.

былаадыр /былаат*/ понуд.--страд. от былааг (см. былаар) давать отбирать силой, давать отнимать.

былаажыр /былааш*/ совм.--взаимн. от былаа* (см. былаар) стараться захватить, отбирать друг у друга силой; мурнун

былаажыр стараться опередить друг друга; ср. хунаажыр.

былаар /былаа*/ отбирать си­лой, отнимать; ср. хунаар.

былааттырар см. былаадыр.

былааш разг. спор, тЯжба.

былааштыг спорный; былааштыг херек спОрное дело; ср. хунааштыг.

былгаар /былга*/ 1) махать; хол былгаар махать рукОй; 2) мешать, размешивать, помешивать; 3) пачкать, мазать; 4) полоскать; обмывать что-л.. водЯ из сто­роны в сторону в воде; 5) перен. перехитрить; запутать; 6) перен. подвезти.

былгааш мешалка (для помеши­вания зёрен при поджаривании).

былгадыр /былгат*/ понуд. от былга* (см. былгаар).

былгажыр I /былгаш*/ совм.--взаимн. от былга* (см. былгаар).

былгажыр II см. былчажыр.

былгамык см. борамык.

былгамыктаар /былгамыкта*/ 1) вводить в заблуждение, запу­тывать; подводить; 2) уклоняться, увиливать, хитрить.

былгы фырканье (лошади).

былгырар /былгыр*/ фЫркать (о лошади).

былгыртыр /былгырт*/ понуд. от былгыр* (см. былгырар).

былда запальный фитиль; см. дөөн 2).

былдаар /былда*/ 1) уклониться, увёртываться, увиливать, хит­рить; 2) прям. и перен. запуты­вать, заметать следЫ; 3) попа­дать мимо цели (о пуле); 4) шара­хаться от испуга (о лошади); ср. хояр.

былдаачал I) прям. и перен. увёртливый, изворотливый; 2) уклОнчивый (об ответе); ср. былдамык.

былдаашкын увёртка, укло­нение; былдаашкыи чокка харыылаар отвечать без увёрток; см. былдаар.

былдадыр /былдат*/ понуд. от былда* (см. былдаар).

- 131 -БЫШ

былдалаар /былдала*/ уст. под­жигать фитиль ружья; ср. дөөннээр.

былдалыг уст. фитильный; былдалыг боо фитильное ружьё; ср. дөөннүг.

былдамык увёртливый, уклон­чивый, привЫкший уклоняться, хитрить; ср. былдаачал.

былдамыктаар /былдамыкта*/ уклоняться, увёртываться, хит­рить; см. былдаар.

былдамыш см. былдамык.

былчаар /былча*/ мазать, ма­рать, пачкать; см. былчактаар.

былчадыр /былчат*/ понуд. от былча* (см. былчаар).

былчажыр /былчаш*/ совм.--взаимн. от былча* (см. былчаар) мазаться, мараться, пачкаться.

былчак 1. грЯзный, замазанный, запачканный, чумазый; 2. клЯкса; пачкотня; мазня.

былчактаар /былчакта*/ 1) гряз­нить, марать, пачкать; 2) перен. писать неразборчиво; ср. был­чаар.

былчактажыр см. былчажыр.

быра I 1) рычаг (для подъёма тяжестей); 2) опора // опОрный; быра ыяжы опорная балка; ср. кагыыш.

быра II серая степная куро­патка (один из видов).

быраат разг. см. бурят.

бырагдаар /бырагда*/ покры­ваться льдом, замерзать у бере­гов (о реке осенью).

быражыр /быраш*/ 1) не усту­пать, быть равным (в силе. уме­нии); 2) сладить, справиться; ср. дескежир.

быралаар /бырала*/ поднимать рычагОм; ср. кагыыштаар.

быраладыр /быралат*/ понуд. от бырала* (см. быралаар).

быралажыр /быралаш*/ совм.--взаимн. от бырала* (см. быра­лаар) помочь поднимать рычагом.

бырдаан берданка.

быржы диал. см. сорбу.

бырлагар 1) покрытый зыбью; 2) волнистый.

бырлаң см. бырлаңнааш.

бырлаңайныр /бырлаңайын*/ покрываться зыбью, рябить; хөл бырлаңайнып чыткан Озеро по­крылось зыбью.

бырлаңнаар см. бырлаңайныр.

бырлаңнааш зыбь, рябь.

бырлаңнадыр /бырлаңнат*/ по­нуд, от бырлаңна; (см. бырлаңнаар) поднимать зыбь, рябить; хат сугну бырлаңнадып тур ветер рябит вОду.

быртак 1) см. шара; 2) сорняк.

быртакталыр /быртактал*/ за­растать сорняками.

быртактыг см. шаралыг.

бырыжаңнаар /бырыжаңна*/ ритм. от бырыш* (см. бырыжар) дёргаться, кривляться, гримас­ничать.

бырыжаңнадыр /бырыжаңнат*/ понуд. от бырыжаңна* (см. быры­жаңнаар).

бырыжар /бырыш*/ см. дыры-жар.

бырыстаа уст. верста.

бырышкак см. дырышкак.

бырыштырар /бырыштыр*/ по­нуд. от бырыш* (см. бырыжар).

быскан мелкий снег.

бысканнаар /бысканна*/ идти— о мелком снеге, порошить; орукту хар бысканнапкан дорогу запо­рошило снегом.

бысканныг покрытый порошей.

быстан пистон, капсюль.

быстанныг пистонный, капсюль­ный.

быт вошь.

быттаар /бытта*/ 1) уничто­жать вшей; 2) перен. делать что-л. Очень тщательно.

быттыг вшивый.

бышкак шкура (мех) с лапок зверя, ног живОтного.

бышкы 1) весёлка (лопатка для сбивания масла из молочных пенок); 2) мутОвка, мешалка (для разме­шивания хойтпака; на конце при­креплена квадратная или круг лая дощечка с отверстиями); 3) пОршень II поршневОй.

БЫШ 132 --

бышкырар /бышкыр*/ 1) чихать козе и овце); 2) подзывать коз (издавая особый звук. предупреж­дающий об опасности).

бышкыржыр /бышкырыш*/ совм.-взаимн. от бышкыр* (см. бышкырар).

бышкыыш см. бышкы 2).

быштак 1) быштак (особый вид сыра и брынзы); 2) сыр; 3) брынза.

быштактаар /быштакта*/ изготовлЯть (варить) быштак; см. быштак.

быштакталыр /быштактал*/ скисать (о молоке).

быштыр /быжын*/ подопре­вать (обычно о маленьких. детях); ср. быжылганнаар.

быштырар /быштыр*/ понуд. от быш* (см. быжар II) давать (просить) скроить.

бээжин-кара см. чалааара.

бээр I /бер*/ 1) в разы. знач.. давать, выдавать; бо номну меңээ бер дай мне эту книгу; сөс бээр дать слОво; чөпшээрел бээр дать согласие; эрттирилге бээр выдать прОпуск; 2) в разн. знач. подавать; дүштеки чем бээр по­дать обед; үлегер бээр подавать пример; билдириишкин бээр по­давать заявление; 3) в качестве вспомогательного глагола после деепричастий на *й, *а, *е выра­жает начало действия или его законченность; бижий бердим я начал писать; ол үне берген он ушёл; 4) в качестве вспомогатель­ного глагола после деепричастий на *п указывает на то. что дейст­вие совершается для другого лица;меңээ адың чугаалап бер скажи мне своё Имя; ◊ бээриниң падежи грам. дательный падёж.

бээр II 1. сюда; номнарны бээр эккел принеси книги сюда; бээр кел иди сюда; 2. с [тех пОр]; ол үеден бээр с тех пОр, с того времени; 3. находящийся на этой стороне (по эту сторону), этот (со стороны говорящего); дагның бээр ийи этот склон горы (в от­личие от аар ий тот склон; склон, расположенный по ту сторону).

бээрги: шагдан бээрги, үр үеден бээрги с давних пор; чооктан бээрги с недавних пор.

бээрледир /бээрлет*/ понуд. от бээрле* (см. бээрлээр) прибли­жать к себе.

бээрлээр /бээрле*/ приближать­ся, подходить близко (к говоря­щему).

бюллетеньнээр /бюллетеньне*/ находиться на бюллетене, бюл­летенить разг.

 

 

Яндекс.Метрика

 

Бесплатный конструктор сайтовuCoz