Ч ча I лук (оружие); ча согуну стрела лука; ча адар а) стрелять из лука; б) состязаться в стрельбе из лука; кызытпа ча маленький лук, лучок. ча II см. чаа I. ча III см. че I. чаа I частица 1) ладно, хорошО; пусть; чаа, бар даан ладно, иди; 2) ну; чаа, байырлыг! ну, до свидания!; чаа, силер-даа ону кайын билбес боор силер! ну-у, как же вы его не знаете! -- 503 - ЧАА чаа II 1. 1) новый; чаа костюм новый костюм; чаа техника новая техника; чаа амыдырал новая жизнь, нОвый быт; чаа үе нОвое время; чаа утка новый смысл, нОвое содержание; 2) свежий; чаа ис свежий след; чаа солун свежая газета; чачулган чечектер свежие цветы; 3) парнОй; чаа сүт парнОе молоко; чаа эът парнОе мясо; 2. недавно, только что; бо хоорайга чаа келген бис мы приехали в этот гОрод недавно; ◊ чаа ёзу-биле по-нОвому; чаа ёзу-биле ажылдаар работать по-нОвому; ай чаазы первые числа месяца. чаа III война; ср. дайын I, чаа--дайын. чаа IV 1) здорово, как следует; крепко, сильно; чаа кагар, чаа шавар бить как следует; чаа кончуур, чаа хөректээр крепко выругать; 2) достОйно, блестяще; чаа харыылаар достОйно ответить; чаа удар блестЯще выиграть. чаава невестка (жена старшего брата); ср. чеңге. чаавай невестка (форма обращения к жене старшего брата); ср. чеңгей. чаавашкы[лар] собир. младшие сестры и братья с невесткой (женой старшего брата); ср. чеңгешки[лер]. чаагай 1) обильный, богатый // обильно, богато; чаагай дүжүт обильный урожай; 2) приятный // приятно; чаагай чыт приятный запах; 3) ароматный, ароматичный II ароматично; 4) вкусный // вкусно; чаагай чем вкусная еда; 5) дОбрый; благородный; чаагай сеткилдиг добродушный; 6) прекрасный, великолепный; хороший // прекрасно, великолепно; хорошо; 7) дорОдный, пОлный; ◊ чаагай чорук благо, благосостояние. чаагайжыдар /чаагайжыт*/ понуд. от чаагайжы* (см. чаагайжыыр) улучшать; благоустраивать; колхозтар төптерин чаагайжыдар благоустраивать колхозные центры. чаагайжыдылга улучшение; благоустройство; төрээн хоорайының чаагайжыдылгазынга киржир участвовать в благоустройстве роднОго гОрода. чаагайжыл благосостояние; чоннуң чаагайжылы благосостояние народа. чаагайжылал см. чаагайжыл. чаагайжыраар см. чаагайжыыр. чаагайжыыр /чаагайжы*/ улучшаться; благоустраиваться. чаа-дайын война; ср. дайын I, чаа III. чаажы кожаная нашивка (на задней части обуви). чаажыгар /чаажык*/ 1) приручаться; становиться ручным (о зверях. лошадях); 2) перен. усмиряться, становиться смирным (послушным), укрощаться, успокаиваться. чаажыктырар /чаажыктыр*/ понуд. от чаажык* (см. чаажыгар) 1) приручать; 2) перен. укрощать, усмирЯть; эмдик аътты чаажыктырар укротить необъезженного коня. чаажылаар /чаажыла*/ пришивать кОжаную нашивку (к задней части обуви). чаажыладыр /чаажылат*/ понуд. от чаажыла* (см. чаажылаар). чаак I 1) щека// щёчный; долбанныг чаактар румяные щёки; чаак шыңганнары щёчные мышцы; 2) челюсть II челюстной; алдыы чаак нижняя челюсть; үстүү чаак верхняя челюсть. чаак II прибрежный лёд, забереги обл. чаак III косяк (двери). чааккыр диал. ворчливый. чаактаар I /чаакта*/ делать косЯк; ставить косяк. чаактаар II /чаакта*/ образовываться, намерзать — о заберегах. чаакталыр /чаактал*/ образовываться (появляться) — о заберегах; хем чаакталы берген на реке появились забереги. ЧАА- 504 - чаактыг: кызыл чаактыг краснощёкий; чаактыгга чаргызын алыспас, чарынныгның алдынга дүшпес фольк. красноречивый, остроумный и Очень сильный (букв. тот, кто не уступит в споре красноречивому, тот, кто не даст себя повалить коренастому). чаалаар /чаала*/ воевать. чаалажыр /чаалаш*/ совм.--взаимн. от чаала* (см. чаалаар) сражаться, воевать; ср. дайылдажыр. чаалажыышкын 1) сражение, бой; 2) ведение войны, военные действия. чааланыр /чаалан*/ см. шаагар, хопталаар. чаалап деепр. от чаала* (см. чаалаар): чаалап алыкчы завоеватель; чаалап алыр прям. и перен. завоевать; тиилелгени чаалап алыр завоевать победу; чаалап алыышкын прям. и перен. завоевание; совет эртемниң чаалап алыышкыннары завоевания советской науки. чаалаштырар /чаалаштыр*/ понуд. от чаалаш* (см. чаалажыр) заставить воевать (противников между собой). чаан слон // слоновый; чаан сөөгү слоновая кость. чаар I /чаг*/ 1) мазать, смазывать; чаар эм мазь (медицинская); 2) марать, пачкать; ◊ карак чаар обманывать, заниматься очковтирательством. чаар II /чаг*/ падать, идти (об осадках); хар чаай берген пошёл снег; чаъс чаап тур идёт дождь. чаар III натёртый (о спине верховой лошади). чаараар /чаара*/ становиться натёртым, потёртым (о спине верховой лошади); чаараанда саяктаар, ядараанда хамнаар посл. лОшадь из-за натёртой спины вынуждена идти Иноходью, человек из-за бедности вынужден шаманить (букв, когда натрут спину — идут Иноходью, когда обеднеют — шаманят). чаараң: чаараң хам уст. а) начинающий шаман; б) шаман-шарлатан. чааргаар /чаарга*/ чуять опасность (о животных); элик чааргааш, огурар косуля, почуяв опасность, ревёт. чаарттынар /чаарттын*/ понуд.--возвр. от чаарт" (см. чаартыр) 1) обновляться, быть обновлённым; 2) преобразовываться, быть преобразованным. чаарттыныышкын см. чаартылга. чаартыкчы 1) преобразователь; бойдустуң чаартыкчызы преобразователь природы; 2) новатор// новаторский; бүдүрүлгениң чаартыкчызы новатор производства. чаартылга 1) обновление; 2) преобразование; 3) реконструкция II реконструктивный; чаартылга үези реконструктивный период. чаартыр /чаарт*/ 1) обновлять; 2) преобразовывать; 3) реконструировать; чаартып тургузуушкун реконструкция. чааскаан один, одинОкий, одиночный II в одинОчку, одинОко; чааскаан келдиң бе? ты пришёл один? чааскаандырзы один, в одинОчку. чааскаанзыраар /чааскаанзыра*/ 1) становиться одинОким, находиться в одиночестве; 2) перен. испытывать тоску. чааскаанзырадыр /чааскаанзырат*/ понуд. от чааскаанзыра* (см. чааскаанзыраар) делать одиноким; отчуждать, изолировать. чааскаанзырак нелюдимый, склОнный к одиночеству; чааскаанзырак кижи нелюдимый человек. чааскаанзыргай одинОкий, чувствующий себЯ одинОким. чаат бот. 1) ягель; ср. шулун; иви оъду (см. иви); 2) лишайник. - 505 - ЧАВ чаатталыр /чааттал*/ 1) вырастать — о ягеле (лишайнике); 2) покрываться ягелем (лишайником). чааттыг 1) Ягельный, порОсший ягелем; 2) зарОсший лишайником; чааттыг шиви заросшая лишайником ель. чаа-чаа I см. чаа I. чаа-чаа II новые. чааш спокойный, смирный, тихий; послушный; чааш аът смирный конь. чаашкын I смазка, мазь. чаашкын II 1) ненастье, дождь; 2) атмосферные осадки; ср. чаъс. чаашкыннаар /чаашкынна*/ см. чаар II, частаар. чаашкынныг I смазанный, намазанный. чаашкынныг II дождливый, пасмурный; чаашкынныг хүн дождливый день; ср. частыг. чава: чава алыр охватить, распространиться. чаваа стригун, стригунОк; ср. богба, сарбаа. чаваалаар /чаваала*/ стать стригуном. чавага уст. чавага (узорчатое украшение для косы). чавагалаар /чавагала*/ уст-вплетать в кОсу чавага; см. чавага. чавак промежность. чавана селезёнка // селезёночный. чаваналаар /чаванала*/ 1) страдать болезнью селезёнки (о животных); 2) прокалывать шилом селезёнку (примитивный способ лечения болезни селезёнки); 3) слеплЯть селезёнкой сшитые краЯ ткани. чаваналаныр /чаваналан*/ 1) прилепляться; 2) перен. подлизываться. чавы лавка седла, ленчик; ср. хыртың II. чавыдак неосёдланный; чавыдак аът неосёдланная лОшадь. чавыдактаар /чавыдакта*/ сесть верхОм без седла; ехать верхОм без седла. чавызаар /чавыза*/ 1) понижаться, делаться более низким, спадать; суг чавызаан вода спала, уровень воды понизился (спал); аарыг кижиниң температуразы чавызаан у больнОго понизилась температура; 2) спускаться, снижаться; самолёт чавызапты самолёт стал снижаться. чавызааш геогр. низменность. чавызаашкын 1) понижение, спад; температураның чавызаашкыны понижение температуры; суг чавызаашкыны спад (понижение) уровня воды; 2) спуск, снижение. чавызадыр /чавызат*/ понуд. от чавыза* (см. чавызаар) понижать, делать бОлее низким; үннү чавызадыр понизить голос. чавызадыышкын см. чавызаашкын. чавылдак бот. ирис. чавылдыр сплошь; целикОм, весь; суг ховуну чавылдыр аппарган вода залила всю степь. чавынчак подседельная кОжа (над потником). чавынчактаар /чавынчакта*/ подстилать подседельную кожу; эзерни чавынчактаар подстилать под седлО подседельную кОжу. чавырлыр /чавырыл*/ 1) наседать, оседать; доозун чавырлы берген пыль насела; 2) униматься, затихать; өрт чавырлы берген пожар затих; 3) спадать, понижаться; хем суу чавырлы берген вода в реке спала; ср. сыыгаар; 4) смягчаться; соок чавырлы берген морОз смягчился. чавырлыышкын 1) затихание (напр. пожара); 2) спад, понижение (напр. уровня воды); 3) смягчение; делегейниң дүшкүүрлүг чоруунуң чавырлыышкыны смягчение международной напряжённости. чавырылдырар /чавырылдыр*/ понуд. от чавырыл: (см. чавырлыр) 1) давать оседать; 2) унимать, тушить (напр. пожар); 3) понижать; 4) смягчать. ЧАВ - 506 - чавыс низкий // низко, ниже; чавыс эжик невысокая дверь; чавыс чер низменность, низина; низкое место; самолёт чавыс ужуп чор самолёт летит низко. чавыскылак см. чавыссымаар. чавыссымаар низенький. чавыт низкий; низкорослый, карликовый; чавыт бажың низкий дом (обычно без крыши); чавыт ыяштар карликовые деревья (кустарники). чаг сало; хаван чаа свинОе сало; чалаң чаг сплошное сало (без мяса). чага 1) отворот; 2) см. моюндурук. чагаа письмО; ажык чагаа открытое письмО; чажыт чагаа закрытое письмО; чагаа килдизи отдел писем; чагаа бижиир писать письмО. чагаалаар /чагаала*/ писать (посылать) письмО. чагаалажылга переписка, обмен письмами. чагаалажыр /чагаалаш*/ совм.--взаимн. от чагаала* (см. чагаалаар) переписываться, обмениваться письмами; бис кончуг үр чагаалажып келген бис мы Очень дОлго переписывались. чагаалажыышкын обмен письмами, переписка. чагдаар /чагда*/ подходить, подступать. чагдадыр /чагдат*/ понуд. от чагда* (см. чагдаар) позволять подойти, подпускать. чагдынар /чагдын*/ возвр. от чаг* (см. чаар I) 1) намазаться (напр. кремом); 2) перен. скрывать (своё подлинное лицо); маскироваться, прикрываться. чагдынчак скрытный, скрывающий (своё подлинное лицо); маскирующийся; двурушнический, двуличный. чагдыныышкын 1) намазывание (кремом); 2) перен. сокрытие (своего подлинного лица); маскирОвка. чаглаар /чагла*/ добавлять к чему-л. жир (сало). чаглак 1) прям. и перен. сень, покрОв; ыяштар чаглааның адаанга под сенью деревьев; 2) верхняя одежда от дождя; 3) кров; чаглак чок артар остаться без крОва. чаглактаар /чаглакта*/ укрывать (напр. от непогоды); чаашкындан чаглактаар укрЫть от дождя. чаглактажыр /чаглакташ*/ совм.-взаимн. от чаглакта* (см. чаглактаар) вместе укрываться (напр. от непогоды). чаглактаныр /чаглактан*/ возвр. от чаглакта* (см. чаглактаар) 1) идти под сенью (под покровом) чего-л.; 2) укрываться (от непогоды) под сенью, под покрОвом; чаъстан ыяш адаанга чаглактаны бергеннер они укрЫлись от дождя под деревом. чаглактыг 1) укрытый, находящийся под покрОвом; 2) перен. развесистый, ветвистый; чаглактыг пөш развесистый кедр. чагландырар /чагландыр*/ понуд. от чаглан* (см. чагланыр). чагланыр /чаглан*/ жиреть, становиться жирным. чагланыышкын ожирение; чүрек чагланыышкыны ожирение сердца. чаглыг жирный, обильный жирами; сальный; чаглыг эът жирное мясо; чиир эъттиң чаглыы херек, кылыр иштиң деги херек посл. для едЫ нужно жирное мясо, а для дела — быстрота. чаглыг-ээжек мякиш пятки. чаг-саат см. саат II. чагы доха. чагы [чаъгы] столб; телеграф чагызы телеграфный столб; ср. адагаш I. чагыг 1) заказ, заявка; чагыг кылыр делать заказ; 2) наказ; чагыг бээр давать наказ кому-л.; 3) завещание. чагыглыг 1) заказнОй; чагыглыг чагаа заказнОе письмО; 2) заказанный. - 507 - ЧАД чагыдар /чагыт*/ понуд. от чагы* (см. чагыыр I) 1) заказывать; костюм чагыдар заказать костюм; 2) подписываться; солун чагыдар подписаться на газету; 3) давать наказ; 4) завещать (что--либо через кого-л.). чагыдыкчы см. чагыкчы. чагыдылга см. чагылга. чагыдылгалыг см. чагылгалыг. чагыдыышкын см. чагылга. чагыкчы 1) заказчик; 2) подписчик; солун чагыкчылары подписчики на газеты. чагылаар /чагыла*/ ставить столб. чагыланыр /чагылан*/ надевать что-л. поверх пальто (в качестве дохи). чагылга подписка; солун чагылгазы подписка на газеты. чагылгалыг 1) подписной; чагылгалыг номнар подписные издания; 2) имеющий подписку. чагылда см. чагыг. чагырар /чагыр*/ 1) покорять, подчинять; 2) властвовать; 3) управлять. чагырга 1) подчинение; 2) власть; 3) управление; чагырга чери администрация. чагыржылга грам. управление. чагыртылга грам. соподчинение. чагыртыр /чагырт*/ понуд. от чагыр* (см. чагырар) 1) покоряться, подчиняться; хоойлуга (дүрүмге) чагыртыр подчиняться закону; хөйүнге чагыртыр подчиняться большинству; 2) управляться. чагырчы уст. см. чагырыкчы 2). чагырыкчы 1. I) покоритель; 2) уст. сайгырчй (высший виновник после тузалакчи; см. дузалакчы); 2. правящий; чагырыкчы бөлүктер правящие круги. чагырылга 1) грам. подчинение// подчинительный; чагырылга холбаазы грам. подчинительная связь; 2) управление. чагырыышкын покорение, подчинение, чагыштырар /чагыштыр*/ см. алзыр 1). чагыыр I /чагы*/ 1) заказывать; давать заЯвку; 2) подписываться; солун чагыыр подписаться на газету; 3) завещать. чагыыр II 1) затвОр; ср. чамык, тонак; 2) старинное огнестрельное кремнёвое ружьё. чада 1) лестница// лестничный; чаданы өрү үнер подниматься по лестнице; чада клетказы лестничная клетка; 2) степень; эртем чадазы учёная степень; деңнелге чадазы грам. степень сравнения; 3) ступень; культура хөгжүлдезиниң дээди чадазы высшая ступень развития культуры; эге чада школазы уст. шкОла первой ступени; 4) стадия, этап. чадаар I /чада*/ не мочь, не быть в состоянии; не удаваться; силерни тып чадап каан бис мы не могли найти вас; мону кылып чададым этого мне не удалбсь сделать; чадаарда а) не будучи в состоянии, не находЯ выхода; б) на худОй конец; еле-еле, кОе-как. чадаар II /чада*/ уст. рел. вызывать магическим (волшебным) спОсобом дождь. чадавас возможно, может быть, вероятно; олар чедип келир чадавас они, мОжет быть, придут; чаъс чаар чадавас возможно, будет дождь; ср. чадапчок, магатчок. чадаг I пеший // пешкОм; чадаг кижи пеший, пешехОд; чадаг келдим я пришёл пешком; чадаг каар оказаться без средств передвижения. чадаг II низкорослый (о растении); кустарниковый; чадаг үнүштер кустарниковые заросли; чадаг ыяштар кустарники; чадаг чыраа ивняк. чадагай 1) открытый; неогороженный; чадагай чер открытая местность; 2) редкий; чадагай ыяштар редкие деревья; ◊ холу чадагай нерасчётливый, неэкономный. ЧАД- 508 чадагайлаар /чадагайла*/ открывать, раскрывать, обнажать. чадагайланыр /чадагайлан*/ возвр. от чадагайла* (см. чадагайлаар) открываться, раскрываться, обнажаться. чадагаи чадаган (национальный струнный музыкальный инструмент). чадаганнаар /чадаганна*/ играть на чадагане; см. чадаган. чадаглаар /чадагла*/ оставаться пешим, без средств передвижения (напр. без коня). чадагладыр /чадаглат*/ понуд. от чадагла* (см. чадаглаар) оставлять без средств передвижения (напр. без коня). чадаг-терге велосипед // велосипедный; чадаг-терге чарыжы велосипедные гОнки, велогонки. чадаг-тергежи велосипедист, велосипедистка; чадаг-тергежилер маргылдаазы соревнование велосипедистов. чадаг-тергелээр /чадаг-тергеле*/ ехать на велосипеде. чадаг-шанак санки, салазки. чадажыр /чадаш*/ совм.-взаимн. от чада* (см. чадаар I) не мочь, не справлЯться. чадалаар /чадала*/ снабжать лестницей (ступенькой). чадаланчак 1) ступенчатый; 2) стадиальный. чадаланыр /чадалан*/ возвр.--страд. от чадала* (см. чадалаар) располагаться лестницей (ступеньками), быть ступенчатым. чаданыр /чадан*/ возвр. от чада* (см. чадаар I) не мочь, не справляться. чадаң I см. чадаг II. чадаң II см. чадагай 1). чадапчок может быть, возмОжно, вероятно; ср. чадавас, магатчок. чадар /чат*/ 1) расстилать; хевис чадар расстилать ковёр; 2) сушить; ааржы чадар сушить творОг. чадыг 1) половик; 2) подстилка; ср. чаткы. чадыгар /чадык*/ 1) срастаться (о костях при переломе); 2) перен. закаляться, здороветь; 3) перен. становиться бОлее Опытным; ср. дадыгар. чадыктырар /чадыктыр*/ понуд. от чадык* (см. чадыгар) 1) сращивать (кости — при переломе); 2) перен. закалЯть, оздоровлЯть; ср. дадыктырар. чадыр I чум; шалаш; шатёр; тос чадыр берестянОй чум; саваң чадыр соломенный шалаш; бустуг чадырда бужар чок посл. в бедном шалаше нет греха (соотв. бедность не порОк); ср. алажы. чадыр II диагональ (ткань). чадырланыр /чадырлан*/ 1) ставить для себЯ шалаш (чум); 2) перен. разг. жениться, выходить замуж. чадырлыг 1) имеющий шалаш (чум); живущий в шалаше (чуме); 2) перен. разг. женатый, замужняя. чажа не, нет; чажам ай не хочу, не буду; чажам дивес не отказываться. чажаар /чажа*/ см. чажыгар. чажамайлаар /чажамайла*/ отказываться, не хотеть; чүге чажамайлаар сен? почему ты отказываешься (не хОчешь)? чажар /чаш*/ 1) засевать, сеять; үрезин чажар сеять зернО; тараа чажар машина сеялка; 2) брызгать; суг чажар брызгать водОй; 3) рассыпать; разбрасывать. чажыг I 1) см. чажыышкын; 2) уст. рел. священная жидкость (напр. молоко. арака. айран). разбрызгиваемая при совершении обрядов культа; чажыг ыяжы см. тос-карак. чажыг II невкусное, ставшее невкусным (о мясе тощего животного или животного. убитого после длительного перегона). чажыгар /чажык*/ 1) превращаться в младенца, вести себЯ как младенец, впадать в детство; 2) изнеживаться, становиться балОванным. чажыктырар /чажыктыр*/ понуд. чажык* (см. чажыгар). - 509 ЧАЗ чажыкчы 1) сеятель уст.; 2) сеялка. чажыл бот. заячья капуста. чажылга сев, посев; дөрбелчин--уяланчак аргалыг чажылга квадратно-гнездовой спОсоб посева. чажында в детстве; чажында ыглаваан ыызын ыглады фольк. плакал так, как не плакал в детстве; см. чаш I. чажың вознаграждение; чажың бээр вознаграждать; чажың алыр получить вознаграждение. чажырар /чажыр*/ 1) прЯтать; номну шкаф иштинге чажырар спрятать книгу в шкаф; 2) перен. скрывать; бодунуң сагыжын чажырар скрывать свой намерения. чажыржыр /чажырыш*/ совм.--взаимн. от чажыр* (см. чажырар) 1) прятать что-л. друг от друга; 2) перен. скрывать что-л. друг от друга; 3) помогать прятать (скрывать). чажырныр /чажырын*/ см. чажыртынар. чажыртынар /чажыртын*/ возвр. от чажыр* (см. чажырар) 1) прЯтаться; 2) перен. скрываться; ◊ чудун чажыртынар скрывать свой постыдный поступок. чажыртыр /чажырт*/ понуд. от чажыр* (см. чажырар). чажырыышкын 1) прЯтание; 2) перен. скрывание. чажыт ровесник, ровесница; одногОдок, однолеток разг.; ол мээң чажыдым он мой ровесник. чажыт [чаъжыт] 1. тайна, секрет; конспирация // тайный, секретный; конспиративный; күрүне чажыды государственная тайна; чажыт ажыл секретная рабОта; чажыт ат парОль; чажыт квартира конспиративная квартира; ср. конспиративтиг; 2. скрытный, скрЫтый. чажыыр /чажы*/ терять вкус, становиться невкусным (о мясе тощего животного или животного. убитого после длительного перегона). чажыышкын 1) сеяние; посев; 2) брЫзги. чаза: а) чаза тевер взорваться; чаза тевиишкин взрыв; чаза тепсир взорвать; б) чаза шавар прорывать; чаза шавыышкын прорыв. чазаар /чаза*/ 1) проводить весну на весеннем стойбище; 2) проводить весну у кого-л. или где-л.; бо чылын Кызылга чазадым в этом году я провёл весну в Кызыле. чазаар [чаъзаар] I /чаза*/ 1) строгать; тесать; манзы чазаар строгать дОску; чудук чазаар тесать бревнО; 2) делать, изготовлЯть (строганием. тесанием); балды сывы чазаар делать топорище; 3) править, исправлять, поправлЯть; 4) прибирать (напр. волосы при стрижке). чазаар [чаъзаар] II /чаза*/ кастрировать; ср. акталаар. чазавырлаар /чазавырла*/ 1) заглаживать; буруузун чазавырлаар загладить свою вину; 2) прибегать к хитрости; 3) успокаивать кого-л.; ср. чазамыктаар. чазаг весеннее стОйбище (пастбище). чазаглаар /чазагла*/ перекочёвывать на весеннее стойбище. чазаглыг шоссейный; чазаглыг орук шоссейная дорОга, шоссе, тракт. чазадак 1) стройный; чазадак сынныг оол парень со стройным станом; 2) статный; чазадак аът статный конь; 3) подтЯнутый. чазадыр 1. /чазат*/ понуд. от чаза* (см. чазаар); 2. в течение всей весны; тудугга чазадыр ажылдаан он в течение всей весны рабОтал на стрОйке. чазадыр [чаъзадыр] I /чазат*/ понуд. от чаза* (см. чазаар [чаъзаар] I). чазадыр [чаъзадыр] II /чазат*/ понуд. от чаза* (см. чазаар [чаъзаар] II). чазак правительство // правительственный; Совет чазак Советское правительство; чазак төлээзи правительственная делегация. ЧАЗ - 510 - чазак-чагырга см. эрге-чагырга. чазалга исправление, поправка; чазалга киирер вносить исправления; чазалгалар кылыр делать поправки. чазалыр /чазал*/ 1) исправляться, изменяться к лучшему, освобождаться от каких-л. недостатков; 2) поправлЯться, выздоравливать; 3) установиться — о погОде; дээр чазалы берди погода установилась. чазамыктаар /чазамыкта*/ 1) успокаивать; 2) уговаривать; 3) перен. лицемерить; ср. чазавырлаар. чазаныкчы 1) столЯр; 2) плотник; ср. бызаңчы. чазанылга 1) столЯрничество, столЯрное дело // столярный; чазанылга ажылы столЯрная работа; 2) плотничье дело// плОтничий. чазаныр /чазан*/ возвр. от чаза* (см. чазаар [чаъзаар] I) 1) столярничать, заниматься столЯрным делом; 2) плотничать. чазаныышкын 1) занятие столЯрным ремеслОм; 2) занятие плОтничьим делом; см. чазанылга. чазар I /час*/ 1. 1) ошибаться, допускать ошибку (промах); чаза кааптым я ошибся; ср. алдаар, эндээр 1); 2) промахнуться, не попасть в цель (при стрельбе); 2. с прич. будущего времени другого глагола означает чуть-чуть, едва не..., чуть было не...; кээп дүжер частым я чуть не упал. чазар II /час*/ разворачивать, открывать, распечатывать, распаковывать; шарыгны чазар распечатать (развернуть) пакет; чагаа чазар распечатать письмО. чазарлаар /чазарла*/ 1) рыться, копаться (напр. в сундуке); 2) драть (о собаке. волке и других хищниках); 3) перен. [изнасиловать. чазарладыр /чазарлат*/ понуд. от чазарла* (см. чазарлаар). чазаттынар /чазаттын*/ возвр.--страд. от чаза* (см. чазаар [чаъзаар] I). чазыг 1) ошибка; чазыг кылыр допустить ошибку; ср. алдаг, алдагдал, эндег; 2) прям. и перен. прОмах; чазыг чокка адар стрелЯть без промаха. чазыгар /чазык*/ униматься, успокаиваться; ◊ арны чазыгар привыкать к кому-чему-л. чазый жадный, прожОрливый, ненасЫтный; ср. хоптак, чилби, шымды. чазыйлаар /чазыйла*/ жадничать, быть прожорливым (ненасытным); ср. хоптактаар, чилбилээр, шымдылаар. чазык 1) добродушный; приветливый; общительный; чазык кижи добродушный человек; ооң арны чазык у него приветливое лицО; 2) распечатанный, открытый, распакованный; чазык чагаа распечатанное письмО; чазык посылка распакованная посылка. чазык-сайбырак фольк. радостный, восторженный; чоп чазык--сайбырак, өөрүшкү-маңнайлыг келдиң, оглум? почему пришёл такОй восторженный, радостный, сын мой? чазыктырар /чазыктыр*/ понуд, от чазык* (см. чазыгар) унимать, успокаивать. чазылдырар /чазылдыр*/ понуд. от чазыл* (см. частыр [чаъстыр] 1) 1) взрывать; 2) производить выстрел. чазын весной; чазын тарыыр кызыл-тас яровая пшеница. чазыылдыг 1) выдержанный; дисциплинированный; 2) хладнокровный. чазыылчок невыдержанный; недисциплинированный. чазыылчоктаныр чазыылчоктан*/ быть невыдержанным (недисциплинированным). чай I лето // летний; чай айы летний месяц; чайны өттүр целое лето, в течение целого лета. - 511 - ЧАЙ чай II свободное время; чайың бар бе? есть у тебЯ свободное время?; чай аразында между делом, в свободное время; чай чок некогда, нет времени; чай алыр находить время, удосуживаться; кирер чай албаан он не удосужился зайти; ◊ чай алдырбас, чай алындырбас застигнуть врасплОх; не давать возможности; чай кадында кылып каар делать между прочим (на ходу, пОходя); чай чок кадында моментально, Очень быстро. чайгаар 1) стихийно, самотёком; 2) естественно, естественным путём; чайгаар бүткен будук краска, полученная естественным путём; 3) невольно, нечаянно; ср. ала-чайгаар. чайгаар [чаъйгаар] /чайга*/ качать; уруг чайгаар качать ребёнка; бажын чайгаар качать головой. чайгааш маятник; шак чайгаажы маятник часОв. чайгаашкын 1) качание; 2) качка; далай чайгаашкыны морская качка. чайгадыр /чайгат*/ понуд.--страд. от чайга* (см. чайгаар [чаъйгаар]). чайгандырар /чайгандыр*/ понуд. от чайган* (см. чайганыр) качать, покачивать. чайганчыр /чайганыш*/ совм.--взаимн. от чайган* (см. чайганыр). чайганыр /чайган*/ возвр. от чайга* (см. чайгаар) качаться, покачиваться. чайгы летний; чайгы үе летнее время; чайгы дыштанылга летние каникулы. чайгылар /чайгыл*/ прям. и перен. 1) колебаться; 2) уклоняться. чайгылдырар /чайгылдыр*/ понуд. от чайгыл" (см. чайгылар) прям. и перен. 1) колебать, вызывать колебание; заставлять колебаться; 2) заставлять уклоняться. чайгылчак колеблющийся, неустойчивый, нестойкий (в своих убеждениях); чайгылчак идегеттер колеблющиеся элементы- чайгылыышкын 1) колебание; температураның чайгылыышкыны колебание температуры; 2) полит-уклОн. чайзаң ист. зайсан, феодальный чинОвник. чайлаар I /чайла*/ 1) отходить, уходить; орук чайла уйди с дорОги; 2) уступать; олут чайлап бээр уступать место; 3) избегать; избавляться; чазыгдан чайлаар избежать ошибок. чайлаар II /чайла*/ 1) проводить лето на летнем стОйбище; 2) проводить лето у кого-л.. где-л.; таигага чайлаар провести лето в тайге. чайлаг 1) чайлаг, джайлЯу, летнее пастбище (обычно в горах); летнее стойбище; 2) дача. чайлаглаар /чайлагла*/ 1) переселяться (перекочёвывать) на летнее стОйбище; 2) уезжать на дачу чайлаглаашкын 1) переезд на летнее стойбище; 2) выезд на дачу. чайлагладыр /чайлаглат*/ понуд. от чайлагла* (см. чайлаглаар) 1) гнать (перегонять) на летнее пастбище; мал чайлагладыр гнать стадо на летнее пастбище; 2) переселЯть (заставлять перекочёвывать) на летнее стОйбище; 3) перевозить на дачу. чайладыр I /чайлат*/ 1. понуд. от чайла* (см. чайлаар I) 1) убирать, освобождать; сандайларны улус эртер черден чайладыр убрать стулья с прохОда; 2) отстранять; ажылдан чайладыр отстранить от рабОты; 3) избавлять, предотвращать; айыылдан чайладыр избавить от опасности; 2. в сторону, прочь; чайладыр идер сдвинуть в сторону, отодвинуть; чайладыр салыр (каар) положить в сторону, отложить; чайладыр октаар брОсить прочь, отбросить. ЧАЙ - 512 - чайладыр II /чайлат*/ 1. понуд, от чайла* (см. чайлаар II); 2. в течение лета, целое лето; чайладыр ажылдаан бис мы работали целое лето. чайландырар /чайландыр*/ понуд. от чайлан* (см. чайланыр) предоставлять [свободное] время. чайланыр /чайлан*/ освобождаться; иметь [свободное] время. чайлаш: чайлаш чок неизбежный, неотвратимый, обязательный, безусловный // неизбежно, неотвратимо, обязательно, безусловно; чайлаш чок болуушкун неизбежное явление; чайлаш чок рефлекс безусловный рефлекс; чайлаш чок келир сен ты обязательно придёшь. чайлыг 1) свободный, незанятый, имеющий досуг; бөгүн чайлыг сен бе? сегодня ты свободен?; 2) посильный // посильно; чайлыг ажыл посильная рабОта. чайлыңайныр /чайлыңайын*/ ритм. см. чайлыңнаар. чайлыңнаар см. чаяңнаар. чайлыңнааш раскачивающийся. чайлыр /чайыл*/ возвр.-страд. от чай* (см. чаяр II) 1) сваливаться, падать сверху; 2) переворачиваться; 3) перетягивать (по весу); 4) переходить на чью-л. сторону; симпатизировать кому--либо; 5) начинать течь по другому руслу или каналу (о воде); 6) проходить сторонОй — о дожде. чайт: чайт дээр звукоподр. выливаться с плеском. чайтылаар /чайтыла*/ хлюпать (о воде. грязи). чайтылааш хлюпающий. чайтыладыр /чайтылат*/ понуд. от чайтыла* (см. чайтылаар) хлюпать, двигаться (идти), хлюпая; малгашка чайтыладыр идти по грЯзи, хлюпая. чайтыңайныр /чайтыңайын*/ ритм. см. чайтылаар. чайык I перевесившийся, неуравновешенный; чайык чүък неуравновешенный груз. чайык II лИвень; чайык алыр затоплять; чайыкка алзыр быть затОпленным, затопляться; ср. чаъс-чайык. чайыктаар /чайыкта*/ лить, заливать — о ливне. чайыктаашкын затопление водОй (в результате ливня); см. чайык II. чайыкталыр /чайыктал*/ страд. от чайыкта* (см. чайыктаар) образоваться — о луже (после ливня). чайыктыг проливнОй; чайыктыг чаъс проливнОй дождь. чайын I нареч. летом. чайын II блеск, сверкание. чайынды наледь, вода на льду. чайындылаар /чайындыла*/ заливаться, образовываться — о наледи. чайыннаар /чайынна*/ блестеть, Ярко сиЯть, сверкать, играть на свету; хүн сугда чайыннап турган сОлнце заиграло на поверхности воды. чайыннаашкын см. чайыннаныышкын. чайынналдырыкчы рефлектор, отражатель. чайынналчак прям. и перен. блестЯщий, сверкающий, сиЯющий; чайынналчак тиилелге блестящая победа. чайынналыр см. чайыннаныр. чайыннандырар /чайыннандыр*/ понуд. от чайынна* (см. чайыннаар). чайыннанчак см. чайынналчак. чайыннаныр /чайыннан*/ возвр. от чайынна* (см. чайыннаар) 1) блестеть, сверкать; 2) отражаться. чайыннаныышкын 1) сверкание; 2) отражение. чайынныг см. чайынналчак. чайыр 1) полуда; 2) оцинкОвка; 3) никелирОвка. чайырлаар /чайырла*/ 1) лудить; 2) оцинкОвывать; 3) никелировать. чайырладыр /чайырлат*/ понуд. от чайырла* (см. чайырлаар). - 513 - ЧАЛ чайырлакчы 1) лудильщик; 2) оцинкОвщик; 3) никелирОвщик. чайырлыг 1) лужёный; 2) оцинкованный; чайырлыг демир-хууң оцинкованное ведрО; 3) никелированный; чайырлыг хөнек никелированный чайник. чакпа плавнИк; балык чакпазы плавник рыбы. чакпыыл бездОмный; бесхозный; чакпыыл моортай бездомная кОшка; чакпыыл аът бесхОзный конь. чакпыылдаар /чакпыылда*/быть бездОмным; быть бесхОзным. чактыр см. чагыыр II 2). чал I 1) насыпь; орук чалы дорОжная насыпь; 2) дамба; 3) вал; камгаланыр чал защитный вал; 4) воен. бруствер. чал II: аът чалы жировая прослойка на загривке у лошади. чалаа 1) гребень (у птиц); 2) уст. лента (на головном уборе). чалаа-кара уст. шёлковая нить, вплетаемая в косу. чалаалаар /чалаала*/ уст. прикреплять ленты (к головному убоРУ)- чалаар /чала*/ 1) приглашать, просить; аалчыларны чалаар пригласить гостей; танцыга чалаар пригласить на танцы; 2) вызывать, приглашать (врача). чаладыр /чалат*/ понуд.-страд. от чала* (см. чалаар) 1) быть приглашённым; 2) быть вызванным (о враче). чалалга 1) приглашение // пригласительный; чалалга биледи пригласительный билет; 2) вЫзов (врача); чалалгага баар а) идти (ехать) по приглашению; б) идти (ехать) по вызову (о враче). чалама уст. разноцветные ленты (на шаманской одежде и священных предметах). чалаң I уст. цзалан (старший чиновник). чалаң II 1) цельный (напр. о молоке); чалаң сүт цельное молокО; 2) саморОдный; чалаң чес саморОдная красная медь. чалар: чалар от сильный огОнь. чалараар /чалара*/ 1) уст. выходить (о последе); 2) проходить (о затмении солнца или луны); 3) перен. извОлить; чаларап келген он извОлил прийти. чаларадыр /чаларат*/ понуд. от чалара* (см. чалараар 1) уст. удалять (послед). чалаттырар /чалаттыр*/ возвр.--страд. от чала* (см. чалаар). чалбак см. калбак. чалбарар /чалбар*/ см. калбарар. чалбарыыр /чалбар*/ рел. 1) просить милости (благополучия); 2) молиться. чалбырааш сильное пламя; ср. чалбыыш. чалбыраашталыр /чалбырааштал*/ воспламеняться, разгораться пламенем, запылать; ср. чалбыышталыр. чалбырааштыг воспламеняющийся, разгорающийся пламенем. чалбыыш пламя; ср. чалбырааш. чалбыышталыр /чалбыыштал*/ Ярко гореть, пылать, пламенеть; ср. чалбыраашталыр. чалбыыштыг прям. и перен. пламенный; чалбыыштыг демиселчи пламенный борец; чалбыыштыг ынакшыл пламенная любовь; чалбыыштыг байыр пламенный привет. чалгаа 1) лень // ленивый; пассивный, инертный; биче чалгаа улуг чалгаага чедер посл. маленькая лень до большОй дорастает; чалгаа хайныр лениться; чалгаа кижи: «бажым» дээр; чазый кижи: «суксадым» дээр посл. ленивый человек говорит: «голова болит», жадный человек говорит: «пить хочу»; 2) лентяй, лОдырь; чалгааның мурнунда —- кочу, кежээниң мурнунда — хүндү посл. лентЯю — насмешка, трудолюбивому — почёт; чалгаа чазар развлекаться. чалгаапай лОдырь, лентяй. чалгаараар /чалгаара*/ 1) скучать; 2) лениться, лодырничать. ЧАЛ 514 чалгаарадыр /чалгаарат*/ понуд. от чалгаара" (см. чалгаараар) 1) вызывать скуку; 2) надоедать. чалгааранчыг скучный // скучно; чалгааранчыг чорук скука. чалгаарачал скучливый. чалгыг прям. и перен. волна; далай чалгыы морская волна; агаар чалгыы воздушная волна; хеме чалгыгларны чара ап чор лодка идёт, разрезая вОлны; ажылчын шимчээшкининиң чалгыы волна рабочего движения; дамчыыр чугаа — далай чалгыы--ла посл. мирская молва — что морская волна. чалгыгландырар /чалгыгландыр*/ понуд. от чалгы*(см. чалгыыр)поднимать(вызывать) волны. чалгыгланчак волнистый, волнообразный. чалгыгланыр /чалгыглан*/ принимать волнообразный вид. чалгыглыг волнующийся; чалгыглыг далай волнующееся мОре. чалгый см. чалгый-паш, чалгыяк. чалгый-паш неглубОкая [дорОжная] чаша. чалгын 1) крылО; куш чалгыннары крылья птицы; 2) отвОд (саней); 3) парус (лодки). чалгыннаар /чалгынна*/ 1) делать крылО, крЫлья; 2) ставить отвОд (к саням); 3) устанавливать парус (на лодке). чалгыннадыр /чалгыннат*/ понуд. от чалгынна* (см. чалгыннаар). чалгыннаныр /чалгыннан*/ окрылЯться, воодушевляться. чалгынныг 1) прям. и перен. крылатый; чалгынныг куш крылатая птица; чалгынныг сөстер крылатые слова; совет чоннуң чалгынныг оолдары (ужудукчулар дугайы) крылатые сыны советского нарОда (о лётчиках);2) парусный; чалгынныг хеме парусная лодка. чалгыыр /чалгы*/ волноваться (о реке, море); далай чалгып тур море волнуется. чалгыяк мелкий, неглубокий (напр. о тарелке). чалдаар /чалда*/ 1) делать насыпь, вал; 2) сооружать (стрОить) дамбу. чалдандырар /чалдандыр*/ понуд. от чалдан* (см. чалданыр [чаълданыр]). чалданмас 1) не пугливый, не боязливый (напр. не боящийся удара); 2) смелый, неотступный. чалданчак: чалданчак орук дорОга с насыпью. чалданчак [чаълданчак] пугливый, боязливый (напр. от удара); см. чалданыр [чаълданыр] 1). чалданыр I /чалдан*/ возвр. от. чалда* (см. чалдаар) образовываться — о насыпи, о вале. чалданыр II /чалдан*/ появляться — о жировОй прослойке на загривке у лОшади. чалданыр /чаълданыр/ /чалдан*/ 1) избегать, остерегаться; 2) уклоняться, отклоняться, увёртываться (напр. от удара). чалданыш: чалданыш чок см. чалданмас 2). чалданыычал см. чалданчак [чаълданчак]. чалдыг: чалдыг орук см. чалданчак (чалданчак орук). чал-орук шоссейная дорОга (на равнинах). чалча 1) слуга, прислужник; ср. айбычы; 2) перен. сателлит, лакей. чалчалаар /чалчала*/ 1) прислуживаться, быть прислужником; 2) перен. презр. лакействовать, угодничать, раболепствовать, пресмыкаться; 3) быть сателлитом. чалчаладыр /чалчалат*/ понуд. от чалчала* (см. чалчалаар). чалчыжар /чалчыш*/ совм.--взаимн. от чалчы* (см. чалчыыр). чалчык дебошир, буян, бузотёр, скандалист (о пьянице) // устраивающий дебОш, буйный, скандальный (о пьянице). - 515 - ЧАН чалчык-бузук дебОш, скандал (в пьяном виде). чалчыраар /чалчыра*/ болтать, говорить вздор. чалчырааш 1) болтливый; 2) крикливый. чалчыргай см. чалчырааш. чалчыыр /чалчы*/ дебоширить, буЯнить, буйствовать, скандалить (в пьяном виде). чалым неприступная скала. чалымныг скалистый; чалымныг даглар скалистые гОры; чалымныг эрик скалистый берег. чалымчок неразумный, нерассудительный, несообразительный. чалын жар (от огня). чалындырар /чалындыр*/ понуд, от чалын* (см. чанныр). чалынмас 1. отриц. от чалын* (см. чанныр); 2. не преклонЯющийся; кымга-даа чалынмас кижи человек, не преклоняющийся ни перед кем. чалыннаныр /чалыннан*/ становиться жарким (горЯчим); см. чалын. чалынныг жаркий, горЯчий (об огне. о повышенной температуре тела). чалыы молодОй, юный; чалыы назын юность, юный вОзраст; чалыы чылдар молодые гОды; ср. аныяк. чалыыткаар /чалыытка*/ молодеть; өөрүшкүден чалыыткаар молодеть от радости. чалыыткадыр /чалыыткат*/ понуд. от чалыытка* (см. чалыыткаар) молодить; омолаживать. чалыыттаар см. чалыыткаар. чалыыттадыр см. чалыыткадыр. чам соринки, сор (плавающие на поверхности воды). чамаар /чама*/ 1) латать, ставить заплаты; 2) штопать; 3) обшивать, производить обшивку (досками. листовым железом и т. п.). чамадыр /чамат*/ понуд. от чама* (см. чамаар). чаматтынар /чаматтын*/ понуд.-возвр. от чама* (см. чамаар). чамашкы 1) заплата; 2) штопка; 3) обшивка (из досок. листового железа и т. п.). чамашкылаар см. чамаар. чамашкылыг 1) залатанный; 2) заштопанный. чамбы-дип фольк. вселённая, мир. чамдат болезнь, связанная с нарушением солевОго обмена. чамдаттаар /чамдатта*/ страдать болезнью, связанной с нарушением солевОго обмена; см. чамдат. чамдыгыр 1) кособОкий, кривой; накренившийся, наклонившийся; чамдыгыр мыиыстыг инек криворОгая корОва; чамдыгыр бажың накренившийся дом; 2) хромОй; 3) переваливающийся (при ходьбе). | чамдыйтыр 1. /чамдыйт*/ понуд. от чамдый* (см. чамдыяр) кривить, наклонЯть, кренить; 2. криво. чамдык некоторые; чамдык кижилер некоторые люди. чамдыкта иногда, временами, порОй; бистиң черге чамдыкта соок болгулаар у нас здесь иногда бывает хОлодно; ср. бирде, бирде-бирде. чамдыяр /чамдый*/ 1) крениться, наклоняться, кривиться; 2) хромать. чамык затвОр; боо чамыы затвОр ружьЯ; ср. чагыыр II 1, тонак. чамыктаар уст. /чамыкта*/ приделать затвОр (к кремнёвому ружью). чамырык слОманный, повреждённый (о рогах животных); чамырык мыйыстыг инек корОва со слОманным рОгом. чан I см. чарын. ЧАН - 516 - чан II 1. окрестность, окружающая местность; ср. чоогу; 2. в роли служебного имени: чанында, чанынга Около, вОзле, у, под, при, к; чанымга кел подходи ко мне; бажың чанынга ужураштывыс мы встретились Около дОма; Москва чанынга тулчуушкун сражение под МосквОй; чанындан от; бажың чанындан ыравадым я не отходил от дОма; чанынче к; ооң чанынче базыптым я пошёл к нему; ср. кыйыг. чанагаш гОлый, обнажённый по пОяс; ср. үпчүген. чанагаштаар /чанагашта*/ оголять, обнажать по пОяс. чанагаштаныр /чанагаштан*/ возвр. от чанагашта* (см. чанагаштаар) оголяться, обнажаться по пОяс. чанар 1. /чан*/ идти домОй; удавас чанар бис скОро пойдём домОй; 2. перелётный; чанар куштар перелётные птицы. чанаттаар /чанатта*/ настойчиво возвращаться домОй; соскучившись, возвращаться домОй (о детях, о домашних животных). чанаттадыр /чанаттат*/ понуд. от чанатта* (см. чанаттаар). чандат см. чамдат. чандаттаар см. чамдаттаар. чандаш 1) кривобОкий, кособО-кий; 2) хромой; ср. аскак, дойтук. чандыгыр см. чандаш. чандыңнаар /чандыңна*/ хромать на одну нОгу. чандыр 1) мимо; караны чандыр дээр попасть мимо цели; 2) невпопад; чандыр чугаалаар говорить невпопад; ◊ чандыр алыр чуть не поймать; чандыр кагар промахнуться, не попасть. чандырар /чандыр*/ понуд. от чан* (см. чанар) 1) отправлять домОй; 2) возвращать (взятое взаймы); артыын чандырар давать сдачу (остаток); ◊ кадай чандырар развестись с женОй, бросить жену (букв, возвратить женУ обратно домОй). чандыржыр /чандырыш*/ совм.--взаимн. от чандыр* (см. чандырар) разводиться (о супругах). чандыр-соора 1) вкривь и вкось, как попало; 2) ошибочно. чандыртыр /чандырт*/ понуд.--страд. от чандыр* (см. чандырар). чанныр /чалын*/ умолЯть, упрашивать. чанчарар /чанчар*/ разбивать вдребезги. чанчарлыр /чанчарыл*/ страд. от чанчар* (см. чанчарар) разбиваться вдребезги. чанчык кисет; футлЯрчик; чаг иштинде бүүрек дег, чанчык иштинде ок дег погов. как пОчка, в сальной оболОчке, как пуля в футлярчике (об изнеженном человеке). чанчын 1) ист. цзянцзюнъ (военный губернатор в Китае); 2) уст. генерал. чанчың см. янчың. чаныган убегающий домОй; чаныган аът конь, который всегда убегает домой. чаныксаар /чаныкса*/ хотеть домой (на рОдину), скучать по дОму (по родине). чаныш-сыныш: чаныш-сыныш чок несгибаемый, несокрушимый, непоколебимый // несгибаемо, несокрушимо, непоколебимо; чаныш-сыныш чок демиселчи несгибаемый борец; чаныш-сыныш чок күш непоколебимая сила. чаныы брусОк, оселОк, мЯгкий точильный камень; ср. даспы. чаныыр /чаны*/ точить на бруске; бижек чаныыр точить нож на оселке. чаныычал 1) см. чаныган; 2) упругий; чаныычал пружина упругая пружина. чаң 1) нрав, характер; 2) привЫчка; чаң алыр приобрести привычку; ср. аажы-чаң, характер. чаңгай 1) канва (ткань); 2) простой белый материал. чаңгы I эхо. чаңгы II ист. цзангы, начальник уртёля (перегона). чаңгыланыр /чаңгылан*/ раздаваться, разноситься — об эхе чаңгыланыышкын Отзвук, отголОсок, эхо; см. чаңгы I. чаңгыс 1. один II одинОкий; чаңгыс үн-биле единогласно; чаңгыс аай а) единый, один, Общий; - 517 - ЧАП чаңгыс аай дыл единый язык; б) однообразный; чаңгыс эп а) единство; совет улустуң мораль-политиктиг чаңгыс эви морально-политическое единство советского нарОда; б) монолитность; чаңгыс эптиг а) единый; б) монолитный; эге чаңгыс единственный; эр чаңгыс одйн-едйнствен-ный, единственный (о человеке. не имеющем родных братьев и сестёр); ооң эр чаңгыс кызы егО единственная дочь; 2. единица (оценка знаний учащихся). чаңгыстаар /чаңгыста*/ 1) идти по одному; 2) считать по одному. чаңгыыр /чаңгы*/: хол чаңгыыр махнуть рукОй на кого-что-л. чаңнаар /чаңна*/ 1) показывать свой характер; 2) поступить (каким-л. образом); эки чаңнаар поступать хорошо; бак чаңнаар поступать плохо; ср. аажылаар. чаңныг с характером; чаңныг кижи человек с характером; эки чаңныг кижи человек с хорошим характером. чаңнык 1. молния; ыяшка чаңнык дүшкен мОлния сразила дерево; чаңнык чайладыкчызы молниеотвод; 2. молниеносный; чаңнык дайын молниеносная война. чаңныктыг с молниями, грозовОй; чаңныктыг кара будут грозовая туча. чаңчаар /чаңча*/ ругать, бранить; ср. көксээр. чаңчадыр /чаңчат*/ понуд. --страд. от чаңча" (см. чаңчаар) быть отруганным (выбраненным). чаңчажыр /чаңчаш*/ совм.--взаимн. от чаңча* (см. чаңчаар) ругаться, браниться, ругать (бранить) друг дрУга. чаңчаттынар /чаңчаттын*/ понуд.-возвр. от чаңча* (см. чаңчаар) ругаться, браниться. чаңчаттырар /чаңчаттыр*/ см. чаңчадыр. чаңчыгар /чаңчык*/ привыкать; эрте туруп чаңчыгар привыкнуть рано вставать. чаңчыктырар /чаңчыктыр*/ понуд. от чаңчык* (см. чаңчыгар) приучать; прививать какие-л. навыки. чаңчыктырылга прививка навыков; закалка. чаңчыл 1) привычка; навык; күш-ажылчы чаңчылдар трудовЫе навыки; багай чаңчыл плохая привычка; чаңчыл болур становиться привычкой; 2) традиция; эргиниң чаңчылдары традиции старины; доктааган чаңчыл ёзугаар по установившейся традиции. чаңчылчыраар /чаңчылчыра*/ 1) стать привычкой, превратиться в привычку; 2) стать традицией. чаңчылчыыр /чаңчылчы*/ см. чаңчылчыраар. чап: чап чок нет времени, некогда; чап чок кадында между делом, в свободное время. чапсар 1) перерыв, перемена; дүштеки чапсар обеденный перерыв; 2) антракт; ср. антракт. чапсарлаар /чапсарла*/ 1) делать перерЫв; 2) делать антракт; ср. антрактылаар. чапсарладыр /чапсарлат*/ понуд. от чапсарла* (см. чапсарлаар). чаптаар /чапта*/ любоваться (детьми); смотреть с умилением (на детей и на детёнышей животных). чаптанчыг умилительный, забавный (о ребёнке. о детёныше животного). чаптаныр см. чайланыр. чаптылар /чаптыл*/ возвр. --страд. от чавыл* (см. чаптыр) распространяться; рассеиваться; шөлде малдар чаптыла берген стадо рассеялось по всему пОлю; ср. чаптыр. чаптыр /чавыл*/ охватить; развернуться, распространиться; тайбың дээш шимчээшкин бүгү чуртту чапты берген движение за мир развернулось по всей стране; ср. чаптылар. ЧАП - 518 - чап-чаа 1. совершенно нОвый; чап-чаа тон совершенно нОвое пальто; 2. тОлько что; ол чап-чаа кээп-тир он тОлько что пришёл. чар см. чарлал. чара: чара базар раздавить; чара бижиир переписать; чара кезер разрезать; чара парлаар перепечатать; чара шавар разбить, расколОть. чараа I слюна// слюнный; чараа бестери слюнные железы. чараа II уст. ящур; см. ящур. чараа-дүгү см. чараа-чечен. чараалаар I /чараала*/ слюнить, слюнявить; салааларын чараалаар слюнить пальцы. чараалаар II /чараала*/ заболевать ящуром; ср. ящурлаар. чараалыг I слюнявый. чараалыг II больной ящуром; ср. ящурлуг. чараа-чечен ёж // ежОвый. чарар /чар*/ 1) колОть; ыяш чарар колОть дрова; 2) разделять, разнимать, разъединять; ийи бөлүкке чарар разделить на две группы; үскүлешкен бугаларны чарар разъединять дерущихся быкОв; 3) заключать; керээ чарар заключить дОговОр; 4) разлучать; оларны чүү-даа чарбас их ничто не разлучит; 5) пахать; чер чарар пахать землю; ср. аңдарар 5); 6) решать, разрешать; выяснЯть, расследовать; чаргы чарар разрешить тяжбу (иск); ◊ дүн чарар коротать ночь. чараш красивый; пригожий // красиво; пригОже; чараш черлер красивые места; чараш карам моЯ красавица, моЯ ненаглядная (букв. моЯ пригожая чёрная). чараш-аң см. киш. чарашсынар /чарашсын*/ 1) восхищаться красотою; черни чарашсынар восхищаться красотою местности; 2) умилЯться, забавлЯться (глядя на детей и на детёнышей животных). чараштаар /чарашта*/ украшать, делать красивым. чараштыр красиво, покрасивее; чараштыр бижиир красиво писать. чарба I сечка (дроблёная крупа). чарба II откинутый в обе стороны (о гриве лошади); чарба челдиг аскыр жеребец с откинутой в Обе стороны гривой. чарбалаар /чарбала*/ 1) приготовлять сечку; 2) дробить, раздроблЯть, крупно молОть; кызыл--тасты чарбалаар дробить пшеницу; чарбалай тырткан далган мука крупного помОла. чарбаладыр /чарбалат*/ понуд. от чарбала* (см. чарбалаар). чарбаланыр /чарбалан*/ возвр.--страд. от чарбала* (см. чарбалаар) 1) становиться сечкой; 2) дробиться, раздробляться; быть крупномОлотым. чарбалчык щель; трещина (на льду). чарбыдар /чарбыт*/ понуд.--страд. от чарбы* (см. чарбыыр). чарбыжар /чарбыш*/ совм.--взаимн. от чарбы* (см. чарбыыр) предъявлять друг дрУгу обвинение, винить друг друга; пенЯть друг на друга. чарбыктыг употребляется обычно в вопросительных предложениях или в предложениях со сказуемым в отрицательной форме находящийся на чьём-л. иждивении (попечении). чарбыттынар /чарбыттын*/ возвр.-страд. от чарбы* (см. чарбыыр) 1) жаловаться кому-л.. обвинЯя его в своей неудаче; 2) считать себя чьим-л. иждивенцем. чарбыыр /чарбы*/ 1) обвинЯть кого-л. в своей неудаче (в своём поражении и т. п.); 2) считать кого-л. обязанным брать на попечение (иждивение и т. п.). чаргаш 1. облезлый (о шкуре мелких животных); чаргаш тон облезлая шуба; 2. послед. чаргашталыр /чаргаштал*/ становиться облезлым (о шкурках). - 519 - ЧАР чаргы судебное дело; иск, тяжба; чаргы кылыр предъявить иск. чаргылдажыр /чаргылдаш*/ судиться; предъявлять иск. чаргыраар /чаргыра*/ 1) кричать, орать; 2) крякать (напр. об утке). чаргырадыр /чаргырат*/ понуд. от чаргыра* (см. чаргыраар). чаргы-чаа междоусобица, вражда, раздОр; тЯжба. чаргы-чаалы см. чаргы. чаргычы истец, жалобщик. чардыгар /чардык*/ отвлекаться; ажылдан чардыгар отвлекаться от рабОты. чардыктырар /чардыктыр*/ понуд. от чардык* (см. чардыгар) отвлекать, отлучать. чардынар /чардын*/ понуд.--возвр. от чар* (см. чарар) 1) колоться надвое; раскалываться; 2) распределяться; 3) вспахиваться, распахиваться. чардынгыр 1) легко раскалываемый; чардынгыр чудук легкО раскалываемое бревнО; 2) легкО вспахиваемый; чардынгыр ширик легкО вспахиваемый дёрн. чаржаар /чаржа*/ 1) слегка замораживаться (о мясе); 2) подмерзать (о снеге). чаржаг см. чаржаң. чаржагар см. чаржаң. чаржалажыр /чаржалаш*/1) вмешиваться (в разговор); перебивать, говорить наперебой; 2) соревноваться. чаржалаштыр наперебой; чаржалаштыр чугаалаар говорить наперебОй. чаржалаштырар /чаржалаштыр*/ понуд. от чаржалаш* (см. чаржалажыр). чаржаң 1) слегка (чуть) замороженный (о мясе); 2) подмёрзший (о снеге); чаржаң хар чуть подмёрзший снег. чаржаяр см. чаржаар. чаржык см. түвек. чаржыктыг см. түвектиг. чаржынар /чаржын*/ 1) жалеть, сожалеть, проявлять сострадание; 2) терЯть надежду. чаржынчыг 1) малюсенький, крОхотный; 2) наивный; чаржынчыг айтырыг наивный вопрОс; 3) поганый, скверный. чаржыр /чарыш*/ 1) состязаться в ббге; 2) соревноваться, участвовать в соревновании. чарлаар /чарла*/ объявлЯть, оповещать, оглашать; опубликовывать; конкурс чарлаар объявить кОнкурс. чарладыр /чарлат*/ понуд. от чарла* (см. чарлаар). чарлажыр /чарлаш*/ совм.--взаимн. от чарла* (см. чарлаар). чарлакчы 1) глашатай; 2) конферансье. чарлал 1) объявление, оповещение; публикация; 2) весть. чарлыг 1) объявленный; 2) известный; бүгүдеге чарлыг всем известный; чарлыг оорда кем чок шутл. вор, который открыто заявил, что украдёт, не винОвен. чарлык указ; ССРЭ-ниң Дээди Совединиң Президиумунуң Чарлыы Указ Президиума Верховного Совета СССР. чарлыр /чарыл*/ страд. от чар* (см. чарар) 1) разлучаться, расставаться; отдаляться; олар кажан-даа чарылбааннар они никогда не разлучались; 2) раскалываться, расщеплЯться; трескаться, лОпаться; шил чарлы берген бутылка лОпнула; 3) разделяться (на группы); үш бөлүкке чарлыр разделиться на три группы; 4) разводиться, расторгать брак, получать развОд. чарлыышкын 1) расставание, разлука; 2) развОд; 3) размежевание, размежёвывание; 4) полит. раскОл. чарт 1) твёрдый, крепкий, цельный (о дереве. о кости); чарт сөөк твёрдая кость; чарт ыяш твёрдое дерево; 2) перен. рассудительный, здравый, трезвый (о мысли); чарт угаанныг с трезвым умом. ЧАР 520 чарты 1) щепка, лучина; 2) занОза. чартык 1. пол*, полу*; чартык ортулук полуОстров; чартык буут полпуда; чартык километр полкилометра; 2. половина; ай чартыы половина месяца; яблок чартыы половина Яблока; гектар чартыы половина гектара; чартык хемчээлдиг в половинном размере; ср. чарым. чартыктаар /чартыкта*/ 1) делить пополам; 2) применять полуоборот (в национальной борьбе); 3) страдать частичным параличом; ср. туяалаар. чартыктажыр /чартыкташ*/ совм.-взаимн. от чартыкта* (см. чартыктаар) делить пополам с кем-л. чартыкталчак половинчатый; чартыкталчак шиитпир половинчатое решение. чартыкташтыр пополам; чартыкташтыр үлээр разделить пополам. чартыкташтырар /чартыкташтыр*/ делить пополам между кем--либо. чары олень-производитель. чарыгдаар /чарыгда*/ расходовать, тратить; кывар чүүлдү камныг чарыгдаар экономно расходовать горючее. чарыгдаашкын расходование, трата, затрата, издержка; ср. чарыгдал, шүүдел. чарыгдадыр /чарыгдат*/ понуд. от чарыгда* (см. чарыгдаар). чарыгдал расхОд, затрата, издержки // расходный; электроэнергия чарыгдалы расход электроэнергии; чарыгдалдарны эвээжедири снижение затрат; бүдүрүлге чарыгдалдары издержки производства; чарыгдал дептери расходная книга; ср. чарыгдаашкын, шүүдел. чарыгдаттынар /чарыгдаттын*/ понуд.-возвр. от чарыгда* (см. чарыгдаар) израсходоваться, истратиться. чарык 1) щель, трещина, скважина II со щелями, щелистый; лОпнувший, треснутый, с трещиной; шала чарыы щель в полу; 2) сторона; хүнгээр чарык солнечная сторона; хемниң бо чарыы эта сторона реки; ол чарыкта на той стороне (реки); 3) расщелина, ущелье; 4) яр. чарыкчы: чер чарыкчызы пахарь; чаргы чарыкчызы судьЯ, арбитр. чарылбас 1. отриц. прич. от чар* (см. чарар); 2. 1) прочный, не поддающийся расщеплению; небьющийся; 2) неразлучный; олар чарылбас өңнүктер они неразлучные друзьЯ; 3) нерушимый; ССРЭ улустарының чарылбас акы-дуңма найыралы нерушимая братская дружба нарОдов СССР; ср. бузулбас. чарылга I разг. см. чарыгдал. чарылга II 1) курьер, курьерша; 2) разнОсчик, разнОсчица. чарылгалаар /чарылгала*/ 1) быть (работать) курьером; 2) быть (рабОтать) разносчиком. чарым половина чего-л.; чарым шай половина плитки чая; чарым шил бутылка, ёмкостью в четверть литра, четвертинка; ср.. чартык. чарын анат. лопатка; чарын баштаар брать за лопатку, применять подсечку (приём национальной борьбы); чарын салыр гадать по обожжённой лопатке. чарынныг коренастый; плечистый. чарынчы уст. гадальщик, ворожея по обожжённой лопатке. чарыча продажный; чарыча аът продажный конь. чарычалаар /чарычала*/ продавать. чарычаладыр /чарычалат*/ понуд. от чарычала* (см. чарычалаар) быть проданным; быть предназначенным для продажи. — 521 —ЧАС чарыш 1) состязание (в беге); аът чарыжы скачки; 2) соревнование; бүгү чоннуң социалистиг чарыжы всенародное социалистическое соревнование. чарыштырар /чарыштыр*/ понуд. от чарыш* (см. чаржыр) организовывать состязания в беге (напр. лошадей). чарыыр /чары*/ 1) продавать; 2) израсходовать; акша чарыыр израсходовать деньги. час весна; час дүшкен наступила весна; ала часты өттүр в течение всей весны, всю весну. час I [чаъс] томпак, мельхиор (род сплава); час ок пУля из качественного металла (первоначально из томпака). час II [чаъс]: час хавак середина лба; час ойталаар а) лежать на спине-, б) отступиться; час ойтур на спину, спинОй к земле; час ойтур дүжер упасть на спину. часкаар к весне; часкаар кыжын к весне, в конце зимЫ. часкаар [чаъскаар] /часка*/ 1) шлёпать; хлопать; эктинче часкаар хлОпать по плечу; адыш часкаар аплодировать; 2) перен. красть, воровать. часкаашкын хлопОк; адыш часкаашкыны аплодисменты. часкадыр /часкат*/ понуд.--страд. от часка* (см. часкаар [чаъскаар]). часкам I: хемниң часкам бажы начало реки, исток. часкам II: часкам тавак мелкая тарелка. часканыр /часкан*/ возвр, от часка* (см. часкаар [чаъскаар]) 1) шлёпать (хлОпать) себЯ; 2) перен. заниматься кражей (воровствОм). часкарар /часкар*/ 1) заглаживать (напр. свою вину); 2) рассеивать (какое-л. чувство). отвлекать; развлекать; кылыын часкарар рассеять чей-л. гнев; успокаивать рассердившегося. часкаттынар /часкаттын*/ см. часканыр. часкаттырар /часкаттыр*/ см. часкадыр. часкы весенний; часкы хар весенний снег. часкы [чаъскы] летучая мышь. часкызыг похОжий на весну, пахнущий веснОй; бо хүннүң часкызыын как похОж этот день на весенний. часкызыыр /часкызы*/ становиться (быть) как весенний — о погОде; бөгүн часкызый берип--тир сегОдня погОда как весенняя. часпас 1. отриц. прич. от час* (см. чазар 1); 2. меткий; кончуг часпас адыгжы Очень меткий стрелОк. чассыг I ласковый, нежный; чассыг уруг ласковый ребёнок; ср. эргелиг II. чассыг II см. часкызыг. чассыдар /чассыт*/ понуд. от чассы* (см. чассыыр) ласкать, проявлять нежность. чассыдыг ласка; иениң чассыдыы материнская ласка. чассыдыышкын проявление ласки. чассыыр I /чассы*/ ласкаться, ластиться; иезинге чассыыр ласкаться к матери. чассыыр II /чассы*/ см. часкызыыр. частаар /часта*/ непрерывно идти — о дожде; ак частаар моросить — о дожде. частыг дождливый, пасмурный; частыг эртен дождливое утро; ср. чаашкынныг II. частыр /чазыл*/ страд. от час (см. чазар II) 1) развёртываться; развязываться, отвЯзываться; шарыг часты берген повЯзка развязалась; 2) открываться, раскрываться; балыг часты берген рана открылась; дагаа чуургазы часты берген цыплёнок вЫлупился из яйца; 3) бот- распускаться; чечектер частып тур цветы распускаются. ЧАС - 522 - частыр [чаъстыр] 1. /чазыл*/ 1) взрываться; бомба часты берген бОмба взорвалась; 2) выстрелить; бор часты берген ружьё выстрелило; 2. взрывчатый; частыр бүдүмелдер взрывчатые вещества. частырыг см. чазыг. частыышкын взрыв; бомба частыышкыны взрыв бОмбы. частыышкынныг взрывной; частыышкынныг чалгыг взрывная волна; ◊ частыышкынныг ажык эвес үннер взрывные согласные звуки. чат уст. рел. 1) магический (волшебный) спОсоб вызывания дождя; 2) прозрачный камешек в фОрме кристалла, с помощью которого «вызывают дождь»; см. чадаар II. чаткы подстилка, половик // подстилочный; шала чаткызы подстилка на пол; чаткы материалы подстилочный материал; ср. чадыг. чаткы [чаъткы] см. чаткыыш. чаткый см. чаткыыш. чаткыыш гипс, гипсовая повязка; лубОк. чаткыыштаар /чаткыышта*/ накладывать гипсовую повязку (гипс), гипсовать; класть в лубки. чаткыыштадыр /чаткыыштат*/ понуд. от чаткыышта* (см. чаткыыштаар). чаткыыштыг гипсованный, имеющий гипсовую повЯзку. чатпагар раскинутый, раскидистый (о рогах). чатпаяр /чатпай*/ раскинуться (о рогах). чаттыг уст. рел. волшебный, способный вызывать дождь (о камке или растении). чаттылар /чаттыл*/ возвр. --страд. от чат* (см. чадар) простираться, раскидываться; развёртываться; расстилаться, стлаться; мурнунда хову чаттыла берген впереди простиралась степь; черде туман чаттылып тур по земле стелется туман. чаттылчак простирающийся, раскинутый; развёрнутый; чаттылчак хову простирающаяся степь; чаттылчак чыскаал развёрнутый строй. чаттыр см. чаттылар. чатчы уст. рел. волшебник, вызывающий дождь. ча-ча см. чажа. чаш I 1) младенческий, грудной// младенец; 2) детский; чаш назын детский вОзраст, детство; 3) молодОй; чаш хадың молодая берёза; чаш хар свежий, только что выпавший снег, порОша. чаш II: карак чажы слёзы; карак чажы төгүлгүже каттырар смеяться до слёз. чаш [чаъш] коса; чаш өрүүр заплести кОсу; ср. кежеге. чашканнаар /чашканна*/ 1) разбрасывать, раскидывать; сиген чашканнаар разбрасывать сено; 2) перен. расточать, транжирить, растранжиривать. чашканнадыр /чашканнат*/ понуд. от чашканна* (см. чашканнаар). чашканналыр /чашканнал*/ возвр.-страд. от чашканна* (см. чашканнаар) 1) быть разбросанным (раскиданным); 2) перен. быть растраченным (растранжиренным). чашканнаныр /чашканнан*/ см. чашканналыр. чашпаа 1) льстивый, заискивающий, подхалимский; чашпаа кижиниң сөзү хөй, чалгаа кижиниң чылдаа хөй посл. у подхалима слов мнОго, у лентЯя причин мнОго; 2) умильный, слащавый. чашпаалаар /чашпаала*/ подхалимствовать, заискивать; кым--бир кижиге чашпаалаар заискивать перед кем-л. чашпаалаашкын 1) лесть, заискивание, подхалимство; 2) умильность, слащавость. чашпаалаңнаар /чашпаалаңна*/ ритм. см. чашпаалаар. чашпаачы льстец, подхалим. - 523 - ЧАЯ чашпан 1) полЫнь// полынный; чашпан чыды полынный запах; 2) бурьян // бурьЯнный; 3) сорняк II сОрный. чашпанзыг пахнущий полЫнью. чашпанзыыр /чашпанзы*/ пахнуть полынью. чашпаннаар /чашпанна*/ 1) зарастать сОрными травами, сорняками (о хлебах); тараа чашпаннай берген хлеб зарОс сорняками; 2) полоть; тараа чашпаннаар полОть хлеба. чашпанныг зарОсший сорняками. чашпан-сигенниг см. чашпанныг. чашпык общительный, склОнный к общению. чашпыыр /чашпы*/ см. чашпаалаар. чашпыыргаар /чашпыырга*/ см. чашпыыр. чашпыыргак см. чашпык. чаштаар /чашта*/ 1) лететь, разлетаться; рассеиваться мелкими частицами (каплями); от чаштап тур от огнЯ летЯт искры; 2) отскакивать, отлетать; согун хаяга деггеш, чаштай берген стрела отскочила, ударившись о скалу; 3) падать (сваливаться) неожиданно; аъттан чаштаар падать с лОшади; уштунуп чаштаар выпадать, вылетать; 4) перен. внезапно исчезать (пропадать); уйгу чаштаар внезапно проснуться и бОльше не уснуть; 5) внезапно умереть; внезапно издохнуть (о животных). чаштадыр /чаштат*/ понуд. от чашта* (см. чаштаар 1) брызгать [водОй], брызгаться. чаштанчы 1) летучая Искра; Искра; чаштанчыдан чалбыыш үнер из искры возгорится пламя; 2) брызги; летящие от удара мелкие частицы чего-л. (напр. стекла); суг чаштанчылары водяные брызги. чаштанчылыг искристый, искрЯщийся. чаштынар /чаштын*/ укрываться, прЯтаться; ай булут артынче чаштына берген луна спряталась за тучу. чаштынчыр /чаштыныш*/ совм.--взаимн. от чаштын* (см. чаштынар) 1) скрываться (прЯтаться) друг от друга; 2) играть в прЯтки. чаштыр см. чаштынар. чаъс дождь // дождевОй; күштүг чаъс сильный дождь; суггур чаъс проливнОй дождь; ак чаъс затяжной, моросЯщий дождь; кезек чаъс кратковременный дождь; чаъс суу дождевая вода; ср. чаашкын II. чаъс-бораң собир. ненастье, непогода. чаъс-бораңныг ненастный; чаъс -бораңныг хүн ненастный день. чаъс-чайык собир. ливень, проливнОй дождь с грозОй; ср. чайык II. чаяа анат. ягодица; лЯжка (у человека и животных). чаяадыр /чаяат*/ понуд.-страд. от чаяа* (см. чаяар) быть созданным (сотворенным). чаяакчы творец, создатель; чаа чуртталганың чаяакчылары творцы нОвой жизни. чаяан 1) судьба, дОля, участь, удел; ср. салым I 1), салым-чол, чол; 2) способность, одарённость талант; ср. салым I 2), салым--чаяан. чаяанныг 1) способный, одарённый, талантливый; ср. салымныг, салым-чаяанныг; 2) естественный; ◊ бак чаяанныг а) несчастный, бедный; б) вводн, сл. к сожалению, к несчастью; ол, бак чаяанныг, аарый берген он, к сожалению, заболел. чаяар /чаяа*/ творить, создавать. чаяаттынар /чаяаттын*/ понуд.--возвр. от чаяа* (см. чаяар) твориться, создаваться. чаяаттынган 1) прош. от чаяа* (см. чаяаттынар); 2) данный от прирОды, естественный; прирождённый; чаяаттынган рефлекс безусловный рефлекс; ужар бооп чаяаттынган рождённый для полёта. ЧАЯ -524- чаяачы уст. огонь (как предмет культа). чаягаар см. чайгаар. чаяңайныр /чаяңайын*/ ритм. см. чаяңнаар. чаяңнаар /чаяңна*/ 1) качаться, покачиваться, раскачиваться; хеме чалгыгларга чаяаңнап каап чораан лОдка покачивалась на волнах; 2) идти, покачиваясь; ходить вразвалку. чаяңнааш качающийся, покачивающийся, раскачивающийся. чаяңнадыр /чаяңнат*/ понуд. от чаяңна* (см. чаяңнаар) качать, покачивать, раскачивать. чаяр I /чай*/ 1) махать, размахивать; хол чаяр махать руками; жестикулировать; 2) качать; баш чаяр качать головОй; ◊ тарбаган чаяр охОтиться на сурка (одевшись в специальный костюм и размахивая белым платком или клочком шерсти). чаяр II /чай*/ 1) сваливать, ронять (напр. груз); 2) приводить к аварии, переворачивать (напр. машину); 3) отбирать лОшадь у кого-л.; 4) перетягивать (по весу); 5) перен. придерживаться чьей-л. сторонЫ; симпатизировать кому-л.; 6) направлять вОду по другому руслу (каналу); 7) уст. рел. «предотвращать», заставлять пройти стороной (напр. дождь). че I межд. ну; давай[те]; че, чоруулуңар ну, поедем; давайте пойдём. че II вопросительная частица. употребляемая для уточнения высказывания собеседника как?, что?, а?; что ты говоришь (сказал)?; кым че? кто?, про кого ты говоришь?; чүү че? что ты сказал (говоришь)?; ол чедип келген че? как он пришёл? чевег 1) кладбище // кладбищенский; 2) могила// могильный; ср. хөөр II. чевен неумелый, неискусный, корЯвый, грубый II неумело, неискусно, корЯво, грубо; чевен хол неумелая рука; чевен чугаа корявый стиль; чевен кылган чүве грубо сделанная вещь. чегдинер /чегдин*/ возвр. от чег* (см. чээр) брать взаймы, брать в долг (в кредит); акша чегдинер занять у кого-л. деньги. чегдирер /чегдир*/ понуд. от чег* (см. чээр) ссужать, давать взаймы. чегей скудный, редкий, малочисленный; чегей үнүш скудная растительность. чегейтээр /чегейте*/ скудеть, становиться скудным (редким, малочисленным). чегжир /чээш*/ совм.-взаимн. от чег* (см. чээр). чеделдирзи семеро, все семь. чеделээ[н] семеро, всемерОм. чеден семьдесят; чеден дугаар семидесятый; чеден чылдар семидесятые годы. чеденги семидесятый. чеденниг семидесятилетний (о возрасте). чеденнээр /чеденне*/исполнЯться — о семидесяти годах. чедер /чет*/ вести; холундан чедер вести за руку; аътты чедер вести лОшадь [в поводу]. чедер [чеъдер] /чет*/ 1) достигать, добираться; дагның бажынга чедер достигнуть вершины горЫ; Айның кырынга чедер достигнуть поверхности ЛунЫ; бажыңга чедер добраться дО дому; 2) догонять; мурнакчыларны ажыл талазы-биле чедер догонЯть передовиков в рабОте; 3) доходить; станцияга чедер дойти до станции; 4) хватать, быть достаточным; күжүвүс чедер сил у нас хватит; 5) доставать, дотягиваться; дээвиирге чедер доставать до потолка. чеди семь; чеди дугаар седьмой; августуң чедиде седьмОго августа. чедиг 1) ведение в поводу (напр. лошади); 2) повод, поводОк; ытты чедигге өөредир приучить собаку к поводку. - 525 ЧЕЖ чедиген см. чедингир 1). чедиги седьмбй; чедиги класс седьмой класс. чедиишкин достижение, успех; совет эртемниң чедиишкиннери достижения советской науки; чедиишкинге оожургап болбас нельзя успокаиваться на достигнутом. чедиишкинниг успешный // успешно; ср. чедимчелиг. чедикчи поводырь. чедилиг семилетний; чедилиг оол семилетний мальчик. чедилээр /чедиле*/ 1) исполняться—о семи годах; 2) идти по семи (в колонне); 3) считать по семи. чедимче 1) успех, удача; чедимче чок неудачный, безуспешный; 2) достаток. чедимчелиг I) успешный, удачный II успешно, удачно; 2) имеющий достаток// в достатке; чедимчелиг чурттаар жить в достатке; ср. чедиишкинниг. чедингир 1) обладающий в достаточной степени основным качеством (напр. о жирности молока. солёности соли); 2) дохОдчивый // дохОдчиво; чедингир лекция дохОдчивая лекция; илеткелчи бодунуң бодалдарын кончуг чедингир илереткен докладчик изложил свой мЫсли Очень дохОдчиво; чедингири дохОдчивость. чединмес 1. отриц. прич. от чет* (см. чедер); 2. находящийся в нужде, нуждающийся. чединместээр /чединместе*/ быть в нужде, становиться (быть) нуждающимся. чедир 1. послелог до 1) указывает на расстояние между какими-л. пунктами; хоорайга чедир до города; 2) указывает на промежуток времени; амдыгаа чедир до сих пОр; 2. в качестве вспомогательного глагола указывает на предел какого-л. действия; чедир номчуур дочитать; чедир кылыр доделать. чедирер /чедир*/ понуд. от чет* (см. чедер [чеъдер]) 1) прям. и перен. доводить; херекти туюлунга чедирер доводить дело до конца; 2) довозить; доставлять; школага чедирер довозить до шкОлы; чагааны бажыңга чедирер доставлять письмО на дом; ◊ байыр чедирер передавать привет, приветствовать; дуза чедирер оказывать помощь (услугу); хора чедирер причинять вред. чедиржир /чедириш*/ совм.--взаимн. от чет* (см. чедер [чеъдер]) помОчь довести (доставить). чедирилге доставка; чагаа чедирилгези доставка писем; бараан чедирилгези доставка товаров. чедиртир /чедирт*/ понуд. от чедир* (см. чедирер). Чеди-Сылдыс астр. Большая Медведица (букв. Семь Звёзд); ср. Чеди-Хаан. Чеди-Хаан астр. Большая Медведица (букв. Семь Ханов); ср. Чеди-Сылдыс. чеди-хонук разг. неделя; ср. неделя. чедишкен совершеннолетний, зрелый; чедишкен назын зрелый вОзраст; назы-хары чедишкен кижи зрелый, совершеннолетний человек; чедишкен аът четырёхгодовалый конь. чедиштирер /чедиштир*/ понуд. от чедиш* (см. четчир 1) раздавать (распределять) что-л. так, чтобы [всем] хватило; чемни өг иштинге чедиштирер раздать пищу так, чтобы её хватило всей семье. чеже скОлько; чеже катап? скОлько раз?; чеже-даа болза сколько угодно, скОлько бы ни было; ср. каш 1. чежеги с тогО времени (с тех пОр) скОлько...; оон бээр чежеги чыл эртпээн чүве дээр с тех пор скОлько лет прошлО; см. чеже. чежелиг скОлько (о возрасте); чежелиг сен? сколько тебе лет? чежелээр /чежеле*/ исполниться (о возрасте); бо чылын чежелээр сен? сколько [лет] тебе исполнится в этом году? ЧЕЖ 526 - чежер /чеш*/ развязывать, отвязывать; дүүшкүннү челер развязывать узел; кур чежер распоясываться. чежиишкин развязывание; ср. чештиниишкин. чежик развЯзанный, развязавшийся; чежик боошкун развязавшийся узел. чекпе I росомаха // росомаший. чекпе II 1) губа (высохший гриб--трутовик на стволах деревьев); 2) прОбка // прОбковый. чекпеленир /чекпелен*/ образовываться — о губе (на стволах деревьев). чекпелиг заросший губами (грибами-трутовиками—о стволах деревьев). чексек см. чексээ. чексээ: черниң чексээ, сугнуң суксаа фольк. бездОмный бродяга. чел грива (лошади);' аът чели грива лОшади. челбигер /челбик*/ простужаться; ср. челбинер 2). челбиир /челби*/ веять; урезин челбиир веять зернО. челбииш веер, опахало. челбииштенир /челбииштен*/ обмахиваться веером. челбик I простуда // простуженный. челбик II чешуя (обычно еловых. лиственничных шишек). челбиктедир /челбиктет*/ понуд. от челбикте* (см. челбиктээр). челбиктиг простуженный. челбиктээр /челбикте*/ см. челбигер. челбинер /челбин*/ 1) обмахиваться (напр. веером); 2) простуживаться; ол кижи соокка челбине берген он простудился на морОзе; см. челбигер. челдиг гривастый, долгогривый. челдирер /челдир*/ понуд. от чел* (см. челер) пустить рысью, ехать рысью (на лошади). челдээр /челде*/ остригать гриву (лошади). челе привязь (для телят); челе докпаа короткая палочка (чека) на конце привязи; ср. савак. челелээр /челеле*/ привязывать к привязи (телят). челер /чел*/ 1. идти рысью (о лошади); аът челип орган конь бежал рысью; 2. рысистый; челер аът рысистый конь. челзир /челис*/ понуд. от чел* (см. челер) ехать рЫсью. челиш рысь (аллюр лошади). челиштиг рысистый, способный идти рысью. челиштирер /челиштир*/ совм.-взаимн. от чел* (см. челер). челээш радуга. челээштелир /челээштел*/ образовываться — о радуге. челээштелчек радужный, похожий на радугу; челээштелчек өң радужный цвет. челээштиг радужный. чем 1) пища, еда; чем чиир (ижер) принимать пищу, есть; чем хуулдуруушкуну пищеварение; 2) корм; мал чеми корм для скота, фураж; ◊ быштак чем молОчная спелость (хлебов). чемгерер /чемгер*/ кормить, питать; ср. ашкарар-чемгерер. чемгержир /чемгериш*/ совм.--взаимн. от чемгер* (см. чемгерер) помОчь кормить. чемгерикчи кормилец. чемгерилге кормление, кормёжка, питание. чемгертир /чемгерт*/ понуд. от чемгер* (см. чемгерер). чемгир питательный. чемдигир 1) покосившийся; чемдигир бажың покосившаяся избушка; 2) помятый. деформированный (напр. о металлической посуде). чемдиер /чемдий*/ 1) покоситься; 2) мяться, получать вмятины (напр. о металлической посуде). чемдийтир 1. /чемдийт*/ понуд. от чемдий* (см. чемдиер); 2. неровно, кОсо, криво, наклонно (напр. о строении). чемдик см. чемдигир. - 527 ЧЕҢ чеме 1) упрёк, укОр; порицание; 2) препирательство; ср. чемелээшкин. чемеледир /чемелет*/ понуд. --страд. от чемеле* (см. чемелээр) быть упрекаемым (укоряемым, порицаемым), подвергаться упрёкам. чемележир /чемелеш*/ совм.-взаимн. от чемеле* (см. чемелээр). чемелеттирер /чемелеттир*/ см. чемеледир. чемелээр /чемеле*/ упрекать, укорЯть; порицать; чазыг кылган дээш ону чемелеп турган его упрекали за допущенные им ошибки; ср. аактаар. чемелээшкин 1) упрёк; укор; порицание; 2) препирательство; ср. чеме. чемзек запас пуль и пороха; боеприпасы; ср. ок-чемзек. чемзиг питательный, вкусный; чемзии вкус; чемниң чемзии вкусовОе качество пищи; ср. хоолулуг. чемигер /чемик*/ 1) привыкать к какой-л. пище (к какому-л. кОрму); 2) быть обкуренным (о трубке). чемиктир: даңзаны чемиктир тыртар обкурить трубку. чемирер/чемир*/ отламывать. чемирик отлОманный, отлОмленный (напр. о крае фарфоровой посуды). чемирлир /чемирил*/ страд. от чемир*(см. чемирер) 1) отламываться (напр. о крае мебели. посуды. камня); 2) обваливаться (о береге. канаве и т. п.). чемиш 1) см. чем; 2) ядрО, зернО (напр. ореха); 3) приманка. чемиштиг питательный. чемишчидер /чемишчит*/ удобрять; хөрзүннү чемишчидер удобрять пОчву. чемишчидилге удобрение. чемнендирер /чемнендир*/ понуд. от чемнен* (см. чемненир) кормить; давать пищу (людям); давать корм (животным). чемненикчи посетитель, клиент (столовой или ресторана). чемненилге питание; хөй-ниитиниң чемненилге черлери места общественного питания. чемненир /чемнен*/ кормиться, питаться; олар столоваядан чемненип турар они [обычно] питаются в столОвой; чимис-биле чемненир питаться фруктами. чемнээр I /чемне*/ 1) клевать (о рыбе); балык эртен эки чемнээр рЫба хорошО клюёт утром; 2) выходить (вылетать) на пОиски пищи, кОрма (напр. о белке. птице); 3) идти за продуктами, покупать продукты. чемнээр II /чемне*/ 1) набухать, вырастать, увеличиваться (о вымени); 2) появляться (о признаках беременности у домашних животных). чемоданнаар /чемоданна*/ класть (уложить, положить) в чемодан. чемпионнаар /чемпионна*/ становиться чемпионом, получать звание чемпиОна. чемчилээр /чемчиле*/ фаршировать; эът-биле чемчилээр фаршировать мясом. чең I шуга (мелкий рыхлый лёд на реке); күскү чең осенняя шуга; чең бадып тур шуга идёт. чең II рукав (одежды); узун чеңниг тон пальто с длинными рукавами; чең аксы конец рукава. чеңге невестка (жена старшего брата); ср. чаава. чеңгей невестка (форма обращения к жене старшего брата); ср. чаавай. чеңгелишки[лер| см. чеңгешки[лер). 528 ЧЕҢ чеңгешки[лер] собир. сёстры и братья с женой старшего брата; ср. чаавашкы(лар]. / чеңгии: чеңгии паш медный казан, медная чаша (для варки чая). чеңнелир /чеңнел*/ возвр.-страд. от чеңне* (см. чеңнээр I) покрываться шугОй (о реке). чеңнээр I /чеңне*/ образовываться — о шуге; см. чең I. чеңнээр II /чеңне*/ 1) просовывать в рукава (в манжет); ол холдарын чеңнепкен он просунул руки в рукава; 2) делать рукав. чеңнээш нарукавник. чеп верёвка, аркан (из волос животных); чеп эжер вить волосяную верёвку (волосянОй аркан). чепсеглел см. чепсеглениишкин, чепсеглээшкин. чепсеглениишкин вооружение; атомнуг чепсеглениишкин атомное вооружение; чепсеглениишкинни дүжүрери разоружение; чепсеглениишкинни бүгү-ниити болгаш бүрүн дүжүрери всеобщее и пОлное разоружение; см. чепсегленир. чепсегленир /чепсеглен*/ возвр. от чепсегле* (см. чепсеглээр) 1) прям, и перен. вооружаться; марксисчи-ленинчи теория-биле чепсегленир вооружаться марксистско-ленинской теОрией; 2) оборудоваться. чепсеглээр /чепсегле*/ 1) прям. и перен. вооружить; дуржулга--биле чепсеглээр вооружить Опытом; 2) оборудовать. чепсеглээшкин 1) прям. и перен. вооружение; 2) оборудование; см. чепсеглээр. чепсек прям, и перен. 1) орудие; көдээ ажыл-агый чепсектери сельскохозяйственные орудия; демиселдиң чепсээ орудие борьбЫ; бүдүрүлгениң чепсектери орудия производства; 2) оружие; соок чепсек холОдное оружие. чепсектиг прям, и перен. вооружённый; чепсектиг тура халыышкын вооружённое восстание; чепсектиг күштер вооружённые силы. чепсек-херексел оборудование, средства, инвентарь; ср. багажа--херексел. чер 1. 1) землЯ; суша// земнОй, землянОй, земельный; чер ажылы земледелие; чер ажылдыглар земледельцы; чер ажылының чепсектери земледельческие орудия; чер казыкчызы землекОп; чер таарыштырылгазы землеустройство; чер эдилели землевладение; чер эдилекчизи землевладелец; чер ажыглалы землепользование; чер хемчекчизи землемер; чер шимчээшкини землетрясение; чер реформазы земельная реформа; чер шала землянОй пол; чер иштинин, суглары подземные (грунтовые) вОды; 2) место, местность, сторона, край; бо чер это место, данная местность; бо черге сюда, здесь, на этом месте; бо черде здесь, на этом месте, в этой местности; төрээн чери место рождения, роднОй край; өске чер чужая сторона; 2. как вспомогательное слово употребляется для образования имён существительных. обозначающих какой-л. пункт. предприятие. учреждение; албан чери учреждение; бүдүрүлге чери предприятие; ном үндүрер чер книгоиздательство; баштаар чер правление; автобус доктаар чер автобусная остановка; хлеб быжырар чер пекарня; өөредилге чери учебное заведение; шагдаа чери милиция; ср. милиция; ◊ чер ажа большой, широкий (об отверстии и т. п.); чер аксы уст. кратер потухшего вулкана; чер алыр удалЯться, продвигаться; чер аңы зверь; чер ара с полпути, на полпути; чер көржеңи уст. торф; чер үзү уст. нефть; чер болганда везде, всюду, повсеместно; чер болгандан отовсюду. чер-бажың землЯнка (букв. землянОй дом). черге разряд, степень; бир дугаар черге первый разряд; бирги чергениң ажылчыны рабочий первого разрЯда; ср. разряд. - 529- ЧЕТ чергележир /чергелеш*/ 1) равняться [по возрасту, по рОсту, по умению]; 2) идти параллельно. чергелешкек параллельный; чергелешкек шугумнар параллельные линии; ср. параллельдиг. чергелештир параллельно; наряду с; ооң-биле чергелештир наряду с этим. чергелештирер /чергелештир*/ 1) равнять; 2) делать параллельным. чергелиг подобный; ындыг чергелиг сөстер подобные слова. чергий охот. самострел, ловушка (для истребления мелких грызунов); чергий салыр ставить самострел (ловушку). чергийлээр /чергийле*/ применять самострел, ловушку (для истребления мелких грызунов). черзи сгнившее дерево (от долгого лежания). черзиг пахнущий землёй, затхлый. черзиир /черзи*/ пахнуть землёй; становиться затхлым. черзиленир /черзилен*/ гнить —-о дереве (от долгого лежания). черкес черкес, черкешенка черкесский; черкестер черкесы; черкес дыл черкесский язык. черле 1) вОвсе; черле шын эвес вОвсе неправильно; 2) всё-таки, всё равнО; черле шын всё-таки правильно; 3) всегда, вообще; черле ындыг кижи он всегда такОй. черлик дикий; черлик үнүш дикое растение; черлик амытаннар дикие живОтные; черлик кижи дикарь; черлик ыт бездОмная собака. черликсиг диковатый (о домашних животных). черликсиир см. черликсирээр. черликсирээр /черликсире*/ дичать. черлик-шай листья травянистого растения, употребляемые в качестве чая. черликшээн одичалый, одичавший; черликшээн моортай одичавшая кОшка. чер-чер: чер-черниң местный; чер-черниң онза-чүүлдери местные особенности; чер-черде всюду; чер-черден отовсюду; чер-черинде в диких местах, в очень отдалённых местах, в захолустье. чес медь (красная) // медный; чес доңгуу медный чайник. ческиндирер /ческиндир*/ понуд. от ческин* (см. ческинер) вызывать у кого-л. чувство брезгливости (отвращения). ческинер /ческин*/ брезгать; ср. азаргаар, чүдексинер. ческиниичел см. ческинчек. ческинчек брезгливый; ческинчээ брезгливость; ср. азаргаачал. ческинчиг 1) противный, отвратительный; 2) перен. ничтожный (указывает на пренебрежительное отношение к кому-л.). ческинчиир /ческинчи*/ пренебр. вести себя надменно, кичиться, быть спесивым, чваниться. честе зять (муж старшей сестры). честей зять (форма обращения к зятю); см. честе. честек-кат земляника; клубника II земляничный; клубничный; честек-кат вареньези земляничное варенье. честек-каттаар /честек-катта*/ собирать землянику (клубнику). честек-каттыг изобилующий земляникой (клубникой). честешки[лер] собир. младшие сестры и братья с мужем старшей сестры. четкер миф. злой дух, сатана, дьявол. четки 1) сетка; ср. сетка; 2) в разн. знач. сеть; балык четкизи рыболОвная сеть; садыг четкизи торговая сеть; демир-орук четкизи железнодорожная сеть; партия чырыдыышкынының четкизи сеть партийного просвещения. четкиленчек сетчатый; четкиленчек пөс сетчатое полотно. ЧЕТ - 530 - четкилээр /четкиле*/ ловить сетью; балык четкилээр ловить рыбу сетью; киш четкилээр ловить сОболя сетью. четкир см. чедингир 2). четпес 1. отриц. прич. от чет* (см. чедер); 2. недостаток// недостаточный, неудовлетворительный// недостаточно, неудовлетворительно; ажылда четпестерни узуткаар ликвидировать недостатки в рабОте; четпес ажылдаар работать неудовлетворительно. четтигер /четтик*/ успевать; сен ажылың доозуп четтигер сен бе? ты успеешь кОнчить свою рабОту? четтиндирер /четтиндир*/ понуд. от четтин" (см. четтинер). четтинер /четтин*/ понуд.-возвр. от чет* (см. чедер) 1) взять кого-л. за руку (напр.. чтобы идти вместе с ним); 2) быть ведОмым. четтинер [чеъттинер] /четтин*/ понуд.-возвр. от чет* (см. чедер [чеъдер]); амы-тынынга четтинер кончать жизнь самоубийством. четтиништирер /четтиништир*/ понуд. от четтиниш* (см. четтинчир). четтинчир /четтиниш*/ совм.--взаимн. от четтин* (см. четтинер) 1) взЯться за руки; 2) идти, взявшись за руки. четтирер /четтир*/ понуд. от чет* (см. чедер) 1) просить (заставлять) вести (напр. лошадь в поводу); 2) быть ведОмым кем-л.. дать себя вести. четтирер [чеъттирер] /четтир*/ благодарить, говорить спасибо; четтирдим спасибо, благодарю; четтирдивис спасибо, благодарим; силерге улуу-биле четтирдим большое спасибо вам. четтириишкин благодарность. четче полный// в пОлном составе, все; команда четче бар-дыр команда в полном сбОре, все налицо. четчеледир /четчелет*/ понуд. от четчеле* (см. четчелээр) 1) делать пОлным, пополнять; 2) быть пополненным. четчележир /четчелеш*/ совм.--взаимн. от четчеле* (см. четчелээр) пополняться; быть в пОлном составе. четлеттинчеер /четчелеттин*/ понуд.-возвр. от четчеле* (см. четчелээр) пополняться, дополнЯться; тыва дылдың словарь составы чаа-чаа сөстер-биле дыка четчелеттинген словарный состав тувинского языка значительно пополнился нОвыми словами. четчелеттирер /четчелеттир*/ см. четчеледир. четчелештирер /четчелештир*/ понуд. от четчелеш* (см. четчележир) давать возможность пополняться (дополнЯться). четчелээр /четчеле*/ пополнять, дополнЯть; бригаданың составын четчелээр пополнить состав бригады. четчир 1. /чедиш*/ 1) хватать, иметься в достаточной мере; мал чеми кышка четчир кормОв хватит на зиму; 2) созревать, дозревать; колхозтуң тараазы четчи берген колхозные хлеба созрели; 3) достигать совершеннолетия, зрелого вОзраста; 2. достаточный II достаточно, довОльно; шуут четчир хуусаа вполне достаточный срок. чех чех, чешка // чешский; чех улус чешский нарОд; чехтер чехи; чех дыл чешский язЫк. чечек цветок // цветочный; дириг чечектер живые цветЫ; чечек магазини цветочный магазин. чечектелдирер /чечектелдир*/ понуд. от чечектел* (см. чечектелир) прям. и перен. давать возможность цвести; делать цветущим. чечектелиишкин прям. и перен. цветение, расцвет; процветание; чодурааның чечектелиишкини цветение черёмухи; тыва улустуң социалистиг культуразының чечектелиишкини расцвет социалистической культуры тувинского нарОда, - 531 - ЧИГ чечектелир 1. /чечектел*/ прям. и перен. цвести, расцветать; процветать; яблок сывы чечектелип тур Яблоня цветёт; бистиң Төрээн чуртувус чечектелип турар расцветает наша РОдина; 2. цветущий; чечектелир үнүштер цветущие растения. чечектиг имеющий цветы, с цветами; цветущий; чечектиг пөс материя с цветами; чечектиг алаак цветущая поляна. чечен I 1) красноречивый // красноречие; чечен менде, чечек черде посл. красноречие у меня — цветок на земле; чечен кижи красноречивый человек; ср. сөскүр; 2) прям. и перен. меткий; чечен боо меткое ружьё; 3) художественный; чечен чогаал художественное произведение; чечен сөс бөлгүмү кружОк художественного слОва; чечен чугаа а) Образная речь; б) рассказ; ср. рассказ. чечен II чеченец, чеченка// чеченский; чеченнер чеченцы; чечен дыл чеченский язЫк. чеченчидер /чеченчит*/ художественно обработать. чечээргек 1) любящий хвастаться своим красноречием; 2) любящий образно говорить. чечээргээр /чечээрге*/ 1) хвастаться своим красноречием; 2) говорить Образно. чештингир легкО развязываемый. чештиндирер /чештиндир*/ понуд. от чештин* (см. чештинер). чештинер /чештин*/ возвр. от чеш* (см чежер) развязываться, отвязываться. чештиниишкин 1) развязывание; 2) лит. развЯзка; шииниң чештиниишкини развязка пьесы; ср. чежиишкин. чештинчек развязанный; слабо завязанный. чештир см. чештинер. чивеңейнир /чивеңейин*/ ритм. мигать; мелькать, мерцать; ынаар ыракта одаглар чивеңейнип тур вдали мигают костры. чивеңнедир /чивеңнет*/ понуд. от чивеңне* (см. чивеңнээр) мигать (глазами). чивеңнежир /чивеңнеш*/ совм.--взаимн. от чивеңне* (см. чивеңнээр) мерцать, мигать (в разных местах. напр. о звёздах и т. п.). чивеңнээр /чивеңне*/ см. чивеңейнир. чивеңнээш мигающий; мелькающий, мерцающий. чивиин неприЯтный, противный. чиг 1) сырОй; чиг эът сырОе мЯсо; чиг эт сырьё // сырьевОй; көдээ ажыл-агыйның чиг эди сельскохозяйственное сырьё; чиг эттиң курлавыры сырьевые запасы; 2) неспелый, незрелый, недозрелый (о плодах. злаках); чиг яблоко неспелое яблоко; чиг тараа недозрелые хлеба. чиге прямОй// прЯмо; чигедээшкин прямОе попадание; чиге соңгу чүкче прЯмо на север. чигелээр /чигеле*/ 1) идти прЯмо; 2) нацелить (ружьё). метить. чигзимээр 1) сыроватый, недоваренный (напр. о мясе); 2) недостаточно зрелый (о плодах. злаках). чигзиндирер /чигзиндир*/ понуд. от чигзин* (см. чигзинер) вызывать сомнение. чигзинер /чигзин*/ сомневаться; мен ол дугайында чигзинмес мен я не сомневаюсь в этом; ср. дадагалзаар 1). чигзиниг сомнение; мооң дугайында кандыг-даа чигзиниг турбас ужурлуг в этом не должно быть никакого сомнения; ср. дадагалзаа 1). чигзиниглиг сомнительный; чигзиниглиг таварылгаларда в сомнительных случаях. чигзиниичел недоверчивый, подозрительный. чигзиниишкин см. чигзиниг. ЧИГ —532 - чигзинчиг сомнительный, вызывающий сомнение // сомнйтельно; чигзинчиг айтырыг сомнительный вопрОс. чигилдир см. чик. чигир 1) сахар // сахарный; ак чигир сахар; хоюг чигир сахарный песОк; бүдүн чигир кусковОй сахар; чигир свёклазы сахарная свёкла; чигир заводу сахарный завОд; 2) сладость; кат чигир изюм; далган чигир уст. печенье; чук чигир уст. карамель; ары чигири мёд. читирзиг сахаристый, сладкий; чигирзиг амдан сладкий на вкус. чигирзидер /чигирзит*/ придавать сладкий вкус, сластить разг. чигирзиир /чигирзи*/ становиться сладким, приобретать сладкий вкус. чигирлиг с сахаром, сладкий; чигирлиг шай чай с сахаром. чигирлээр /чигирле*/ сахарить. чигир-сиген бот. солОдка, лакричник. чиглээр /чигле*/ 1) долго не увариваться (о мясе); 2) недозревать (вследствие плохой погоды); 3) становиться ненастным (о погоде); 4) перен. открываться (о ране). чиглээшкин недозревание, недоспел ость (хлебов). чидер /чит*/ исчезать, пропадать, теряться; барааны чидер исчезнуть из вида. чидиг 1) Острый; колючий; чидиг бижек Острый нож; 2) пронзительный; пристальный (о взгляде); чидиг кышкы пронзительный крик; чидиг карак пронзительный, пристальный взгляд (букв, пронзительный глаз); 3) перен. яркий (о цвете); чидиг кызыл ярко-красный; чидиг ногаан Ярко-зелёный. чидигленген 1. прош. прич. от чидиглен* (см. чидигленир); 2. обострённый, напряжённый; чидигленген байдал напряжённая обстановка. чидиглендирер /чидиглендир*/ понуд. от чидиглен* (см. чидигленир) обострять; байдалды чидиглендирер обострять положение. чидиглениишкин обострение; аарыгның чидиглениишкини обострение болезни; см. чидигленир. чидигленир /чидиглен*/ обостряться, становиться напряжённым. чидидер/чидит*/ понуд. от чиди* (см. чидиир) 1) заострЯть, делать Острым, точить, оттачивать; бижек чидидер точить нож; 2) перен. обострять. чидиир /чиди*/ 1) заострЯться, становиться острым; 2) перен. обостряться. чидиледир /чидилет*/ понуд. от чидиле* (см. чидилээр) шахм. делать пат. чидилээр /чидиле*/ шахм. попадать в патовое положение. чидирер /чидир*/ понуд. от чит* (см. чидер) в разн. знач. терЯть, утрачивать; дүлгүүр чидирер потерЯть ключ; күжүн чидирер утратить [свою] силу; документ күжүн чидирген документ утратил силу, документ недействителен; ср. оскунар, ышкынар. чидириг потеря, утрата. чидириглиг убыточный. чидириишкин см. чидириг. чидиртир см. чиртир. чижег см. чижек. чижеглээр см. чижээлээр. чижек в разн. знач. 1) пример II примерный; приблизительный; чижек кырынга тайылбырлаар объяснить на примере; чижек кылдыр в качестве примера; арифметиктиг чижектер арифметические примеры; 2) нОрма; чижек доктаадыр установить норму. чижектиг 1) примерный, приблизительный, подобный II примерно, приблизительно, подобно; чижектиг санаашкын примерный (приблизительный) подсчёт; ол чижектиг подОбно этому; 2) нормированный, ограниченный нОрмой; чижектиг ажыл хүнү нормированный рабОчий день. - 533 - ЧИК чижик мелкий;- малорослый; чижик балыктар мелкие рыбы; чижик боттуг кижи малорОслый человек; чижик мал мелкий скот. чижир /чиш*/ совм.-взаимн. от чи* (см. чиир). чижээ 1. 1) пример (его); 2) норма (его); 2. например. чижээлээр /чижээле*/ 1) допускать, предполагать; 2) приводить пример. чижээлээрге 1. допустим, предположим; 2. примерно; например. чизе перепись; чурттакчы чоннуң чизези перепись населения; чизе чорудар проводить перепись. чизе-бүрүткел см. чизе. чизе-даңзы см. чизе. чизечи переписчик. чизиредир /чизирет*/ понуд.--страд. от чизире* (см. чизирээр). чизирежир /чизиреш*/ совм.--взаимн. от чизире* (см. чизирээр). чизирээр /чизире*/ слышаться, раздаваться — о топоте, шуме. чиигедир /чиигет*/ понуд. от чииге* (см. чиигээр) 1) облегчать; күш-ажылды чиигедир облегчать труд; 2) удешевлять, сбавлЯть (цену). уценЯть; өртек чиигедир снизить цену, удешевить. чиигелде 1) облегчение; 2) снижение; скидка, льгОта. чиигелделиг льготный; чиигелделиг тариф льготный тариф. чиигенир /чииген*/ возвр. от чииге* (см. чиигээр) облегчать себя (напр. сняв с себя груз). чиигеңнедир /чиигеңнет*/ понуд. от чиигеңне* (см. чиигеңнээр). чиигеңнээр /чиигеңне*/ 1) почувствовать облегчение; 2) бежать вприпрЫжку; 3) идти лёгким шагом. чиигеттинер /чиигеттин*/ понуд.-возвр, от чииге* (см. чиигээр). чиигеттирер /чиигеттир*/ понуд. от чиигет* (см. чиигедир). чиигээр /чииге*/ 1) становиться лёгким, облегчаться; 2) перен.рожать; 3) дешеветь, снижаться в цене. чиигээшкин см. чиигелде. чиижең 1) спекулятивный, ростовщический; чиижең садыгжы спекулянт; ср. спекулянт; 2) жадный. чиижеңнээр /чиижеңне*/ 1) заниматься спекуляцией, спекулировать; 2) быть жадным, жадничать. чиижеңширги 1) склонный к спекуляции; 2) жадный. чиик 1) прям. и перен. лёгкий; чиик чүък лёгкий груз; чиик ажыл лёгкая работа; 2) дешёвый; низкий (о цене); чиик өртектиг бараан дешёвый товар. чиилежир /чиилеш*/ совм.-взаимн. от чииле* (см. чиилээр) шуметь, производить шум (гОмон). чиилээр /чииле*/ шуметь, создавать шум (гОмон). чииңейнир /чииңейин*/ ритм. см. чиилээр. чиир /чи*/ 1) есть, кушать; хлеб чиир есть хлеб; сиген чиир амытаннар травоядные живОтные; эът чиир амытаннар плотоядные живОтные; 2) обжигать; ооң холун от чипкен его руку обожгло огнём; арнымны хүн чипкен сОлнце обожгло [моё] лицо; 3) бить (покрывать) карту партнёра старшей картой; брать фигуру (при игре в шахматы или шашки); 4) обвешивать, обсчитывать кого-л. чиирбей побег, росток. чиирбейленир /чиирбейлен*/ появляться— о ростках, побегах. чииртим омерзительный, отвратительный, гадкий; ◊ ол ээремде балык дээрге чииртим-не чүве в этом Омуте рыба кишмЯ кишит. чик впадина, ложбина; низина; ср. чоога. чикседир /чиксет*/ понуд. от чиксе* (см. чиксээр) вызывать желание есть, быть аппетитным. чиксек склОнный к наживе, ко рыстолюбивый, жадный. ЧИК - 534 - чиксенчиг аппетитный, возбуждающий желание есть, вкусный; чиксенчиг чем аппетитная еда. чиксээр /чиксе*/ хотеть есть. чиктиг 1) странный, удивительный, чудной; 2) сомнительный; ср. элдеп. чиктигзиндирер /чиктигзиндир*/ понуд. от чиктигзин* (см. чиктигзинер) вызывать удивление (недоумение). чиктигзинер /чиктигзин*/ 1) удивлЯться; 2) сомневаться; ср. элдепсинер. чилби жадный, прожОрливый; ср. чазый, хоптак, шымды. чилбииргек склОнный к жадности, алчный, корыстолюбивый; чилбииргек кижи жадный (алчный) человек, корыстолюбец. чилбииргээр /чилбиирге*/ жадничать, проявлять алчность (корыстолюбие). чилбиленир см. чилбилээр. чилбилээр /чилбиле*/жадничать, быть прожОрливым; ср. чазыйлаар, хоптактаар, шымдылаар. чилиг кОстный мозг. чилигленир /чилиглен*/ приобретать упитанность, нагуливать (вес, жир). поправляться. чилиглиг 1) содержащий костный мозг; 2) ниже средней упитанности; чилиглиг хой овца ниже средней упитанности. чилчик: чилчик үстүр изнуриться, измучиться, выбиться из сил; чилчиин үзер изнурить, измучить. чим пОрция, рациОн, количество пищи, котОрой хватит на одного человека или на данных лиц; бир чим дүлген эът одна пОрция варёного мЯса; чим четпес соктаан тараа жареное и толчёное прОсо, которого не хватит на одного человека или на данных лиц. чимзениишкин 1) пОиски; 2) интриги, прОиски; дайзыннарның чимзениишкини прОиски врагОв. чимзеникчи интриган. чимзенир /чимзен*/ 1) рЫскать; аш бөрү аргада чимзенип чор голодный волк рЫщет по лесу; 2) шарить, рыться; карман чимзенир пошарить в карманах; дагаалар өдек чимзенип чорааннар куры рЫлись в навОзе; 3) вести интригу (против кого-л.). интриговать. чимис плод, фрукт II плодОвый, фруктовый; чимис сады фруктовый сад; ср. фрукт. чимис-каттыг плодОво-Ягодный; чимис-каттыг үнүштер плодОво-Ягодные растения. чимистиг плодовый, фруктОвый; чимистиг ыяштар плодОвые деревья. чин фекальные массы. чиндигир топкий (о болоте). чиндидер /чиндит*/понуд.-страд. от чинди* (см. чиндиир) быть обысканным. чиндиер /чиндий*/ слегка колыхаться (о/ болоте). чиндиир /чинди*/ 1) обЫскивать, производить обыск; 2) рыться; ср. үжээр. чиндиишкин Обыск; ср. үжег I. чиндиңейнир сж. чиндиңнээр. чиндиңнээр" /чиндиңне*/ ритм. (см. чиндиер) плавно колыхаться (напр. о болоте). чиндиңнээш трясина, зыбун, топь // зЫбкий, зыбучий, топкий; чиндиңнээш малгаш зЫбкая грязь. чиндиргей 1) бесформенный, густОй (напр. о тесте); 2) трЯский; 3) шаткий; чиндиргей стол шаткий стол; 4) перен. апатичный. чинди-суузун см. чинчи. чинчи бусина; бисер // бисерный; ср. шуру. чиң I упакОванный товар, тюк; чиң тээр перевозить груз на вьючных живОтных; ср. чиңнээр I. чиң II компресс; ср. компресс. чиң III: чиң шай фольк. густОй, ароматный чай. чиң IV подбрасывание почекушки одной ногой (которой игрок не наступает на землю). - 535 - ЧИР чиңге I в разн. знач. тонкий; чиңге үн тонкий гОлос; чиңге ыяш тОнкое дерево; чиңге хендир тОнкая верёвка, бечёвка; чиңге шөйүндүлер тонкие кишки. чиңге II рак пищевОда. чиңгежек тонковатый. чиңгеледир /чиңгелет*/ понуд. от чиңгеле* (см. чиңгелээр I). чиңгелээр I /чиңгеле*//тончаться, делаться бОлее тонким. чиңгелээр II /чиңгеле*/ болеть раком пищевОда. чиңге-тараа просо // просянОй; ср. тараа 2). чиңгине 1) настоящий, подлинный, действительный; исконный; ССРЭ-ниң Эртемнер Академиязының чиңгине кежигүнү действительный член Академии наук СССР; чиңгине ат настоящее Имя; 2) генеральный, главный; чиңгине секретарь генеральный секретарь. чиңгир в сочет. Яркий (о цвете); чиңгир кызыл Ярко-красный; чиңгир ногаан Ярко-зелёный; чиңгир көк Ярко-сйний. чиңгирти мелькание (предметов при быстром движении). чиңгиртиленир /чиңгиртилен*/ ритм. мелькать. чиңгиртилиг мелькающий. чиңгис мох. чиңгистелир /чиңгистел*/ вырастать—о мхе; обрасти мохом, обомшеть. чиңгистелчек подобный мху, такОй как мох. чиңгистиг мшйстый; чиңгистиг эриктер мшистые берега. чиңгистээр /чиңгисте*/ 1) собирать мох; идти (ехать) за мхом; 2) затыкать (заложить) мхом, конопатить, испбльзуя мох. чиңзе уст. шарик (знак ранга у чиновников; прикреплялся к головному убору). чиңнедир /чиңнет*/ понуд. от чиңне* (см. чиңнээр I). чиңнээр I /чиңне*/ перевозить груз на вьючных живОтных; ср. чиң тээр (см. чиң I). чиңнээр II /чиңне*/ 1) ставить компресс; 2) массировать; см. чиң II чиңнээр III /чиңне*/ играть в почекушку, подбрасывая её однОй ногОй (которой игрок не наступает на землю); см. чиң IV. чиңнээшкин 1) накладывание компресса; 2) массирование. чиңчерер /чиңчер*/ см. чиңчерлээр. чиңчерлир /чиңчерил*/ обваливаться, обрушиваться. чиңчерлээр /чиңчерле*/ ворошить что-л.. рыться в чём-л. чир: чир шоң дүжер разг. разразиться смехом; сильно шуметь, производить сильный шум. чирбээш чёлка. чирбээштиг имеющий чёлку, с чёлкой. чирбээштээр /чирбээште*/ подстригать, оставляя чёлку. чиргилчин I марево, мираж. чиргилчин II крыса. чиргилчинниг покрытый маревом; чиргилчинниг хову степь, покрЫтая маревом. чиргилчиннээр /чиргилчинне*/ появляться—о мареве. чирер 1) отколоть, вЫщербить; зазубрить; 2) сделать выемку; 3) перен. расходовать (деньги). чирик 1) щербина; зазубрина; 2) выемка; отверстие (напр. в заборе); 3) гОрная седловина; ◊ чирик дуглаар быть не на месте, еле справляться с обязанностью кого-л. чириктелир /чириктел*/ см. чирлир. чирилежир /чирилеш*/ совм.--взаимн. от чириле* (см. чирилээр). чирилээр /чириле*/ щебетать; издавать шум (гомон). чирим ремень седла, соединяемый с подпругой. чириңейнир /чириңейин*/ ритм. от чириле* (см. чирилээр) щебетать, чирикать, издавать шум, гомон (о птицах); ында-мында амытан куш үнү чириңейнип-ле тур там и тут раздаётся гомон множества птиц, ЧИР -- 536 — чирлир /чирил*/ страд. от чир* (см. чирер) 1) отколоться, выщербиться; зазубриться; 2) образовываться — о выемке; 3) перен, быть израсходованным (напр. о деньгах) чирс: чирс тог дээр (кынныр) раздаваться—о выстреле. чиртегер см. чиртек. чиртеер /чиртей*/ деформироваться (о глазном веке). чиртек деформированный (о глазном веке). чиртиледир грОмко, зЫчно, резко (о лае собаки. о битье шерсти палками при обработке); ыттар чиртиледир ээрип тур собаки грОмко лают; улус дүктү чиртиледир соп турган люди грОмко били шерсть. чиртир /чирт*/ понуд. -страд. от чи* (см. чиир) 1) кормить; 2) обжигаться, подвергаться ожогу; 3) быть обвешанным (обсчитанным); 4) быть битым, крытым (при игре в шахматы. шашки и в карты). чит шахм. пат, ничья. читке 1) шейная свЯзка; 2) загривок. читкелээр /читкеле*/ хватать за загривок; схватывать за шиворот. чичиилээр /чичииле*/ подзывать (козу). чичи-чичи возглас. которым подзывают коз. чиш 1) убОйный скот, скот, предназначенный на убОй (для запасов на зиму); 2) спорт. жертва; оолду чишке бээр жертвовать пешкой. човаар /чова*/ 1) уставать, утомляться; 2) беспокоиться, заботиться; сагыш човаар беспокоиться, заботиться. човаачал 1) забОтливый; беспокойный; сагыш човаачал кижи забОтливый человек; 2) отзывчивый. човаашкын 1) усталость, утомление; 2) забОта; беспокойство; сагыш човаашкын забота, беспокойство. човаг усталый, утомлённый; човаг аът усталый конь. човагзынар /човагзын*/ 1) чувствовать себЯ усталым, утомлЯться; 2) заботиться, беспокоиться. човагзыныычал легкО устающий, слабый. човадыр /човат*/ понуд. от чова* (см. човаар) 1) утомлЯть, изматывать, изнурЯть; кылык ботту човадыр, даг аътты човадыр посл. капризный [человек] мучит Себя, гора мУчит конЯ; 2) быть обиженным (недовольным). човалаң 1) печаль, горе, страдание; мука; 2) тяжёлая болезнь; ср. качыгдал, хилинчек. човалаңныг печальный, горестный, горький; мучительный; ср. хилинчектиг. чованчыг 1) нелОвкий, неудобный II нелОвко, неудобно; чованчыг байдал нелОвкое положение; 2) жалкий, бедный. човуур стон; ср. уё-човуур. човуурлаар /човуурла*/ стонать; ср. уёлаар. човуурладыр /човуурлат*/ понуд. от човуурла* (см. човуурлаар). човууртаар см. човуурлаар. човууртадыр см. човуурладыр. чогаадыг сочинение; творение; изобретение; чогаадыг бижиир писать сочинение. чогаадыкчы 1) созидатель // созидательный; чогаадыкчы күш--ажыл созидательный труд; 2) изобретатель// изобретательный, изобретательский; чогаадыкчы угаан изобретательный ум; 3) творец II твОрческий; чогаадыкчы марксизм твОрческий марксизм. чогаадылга 1) твОрчество// твОрческий; чогаадылга ажылы творческая рабОта; 2) изобретение II изобретательский; ◊ чогаадылга харылзаазы грам. сочинительная связь; чогаадылга кожумаа грам. словообразовательный аффикс. чогаадыр / чогаат*/ 1) сочинЯть; шии чогаадыр сочинить пьесу; 2) изобретать; 3) творить, создавать; 4) составлять; бүдүрүлге планын чогаадыр составить производственный план. 537 чок чогаадыышкын см. чогаадылга. чогаал 1) произведение, сочинение; А. С. Пушкинниң чогаалдары произведения А. С. Пушкина; В. И. Ленинниң чогаалдарының долу чыындызы полное собрание сочинений В. И. Ленина; 2) литература II литературный; чечен чогаал художественная литература; чогаал ажылы литературное творчество; чогаал бижиир заниматься литературой; шии чогаалы драматургия; шүлүк чогаалы поэзия; улустуң аас чогаалы устное народное твОрчество; ср. литература. чогаалчы писатель, литератор II писательский, литераторский; чогаалчының күш-ажылы писательский труд; ср. литератор. чогааттынар /чогааттын*/ понуд.-возвр. от чогаат* (см. чогаадыр). чогааттырар /чогааттыр*/ понуд. от чогаат* (см. чогаадыр). чогаатчыр /чогаадыш*/ совм.--взаимн. от чогаат" (см. чогаадыр). чогдур подгрудок (верблюда или быка). чог-ла межд. соответствует русскому «ещё взЯли!» чогудар /чогут*/ понуд. от чогу* (см. чогуур 1) завершать, заканчивать (дело. работу). чогужар /чогуш*/ совм.-взаимн. от чогу* (см. чогуур) соответствовать, гармонировать. чогум 1. Именно; чогум чүл? что Именно?; 2. настоящий, подлинный, действительный; ооң чогум ады егО настоящее Имя. чогумчалыг подходящий, благоприятный; чогумчалыг үе благоприятный момент; ср. таарымчалыг. чогуур 1. /чогу*/ 1) соответствовать, подходить; 2) исполняться, сбываться; күзелим чогуду моё желание сбылОсь; ср. бүдер; 2. соответствующий, подходящий; благоприятный; чогуур хемчеглер соответствующие меры; чогуур өйүнде своевременно; 3. следует, нужно, надо. чогуучал: чоруу чогуучал везучий, счастливый. чогуш драка; ср. содаа, шош. чогуш-кырыш собир. см. чогуш. чогуштурар /чогуштур*/ понуд. от чогуш* (см. чокшур) подстрекать к драке. чода гОлень; чода сөөгү берцОвая кость. чодар /чот*/ стирать; обтирать, вытирать; подтирать; самбыраны чодар стереть с доски; мага-ботту өл аржыыл-биле чодар обтереть тело мОкрым полотенцем. чодур 1) толстый; толстый и прОчный (на вид); чодур кара кежеге толстая чёрная коса; чодур терек толстый и прОчный тополь; 2) полный и крепкий; солидный (на вид); чодур эр пОлный и крепкий мужчина. чодураа черёмуха (кустарник и ягода) // черёмуховый; чодураа чечектелип тур черёмуха цветёт; ◊ чодураа дег кара карактыг черноглазый. чодураалаар /чодураала*/ собирать черёмуху. чодуу куропатка; ср. торлаа. чодуулаар /чодуула*/ охотиться на куропаток; ср. торлаалаар. чожаар см. чожуур. чожадыр см. чожудар. чожудар /чожут*/ понуд. от чожу* (см. чожуур). чожуур /чожу*/ встрепенуться, вздрОгнуть; хенертен чожуур вздрОгнуть от неожиданности. чожуучал пугливый, вздрагивающий (от испуга). чойган пихта// пихтовый; чойган ышкаш хөнү сынныг стрОйный как пихта. чойганныг покрЫтый пихтами, пихтовый; чойганныг арга пихтовый лес, пихтарник разг. ЧОК - 538 - чок 1. частица отриц. нет; чок, силер ынчан дыштанып турган силер нет, вы тогда отдыхали; хат чок ветра нет; олутта олча чок, чыдында чыргал чок посл. под лежачий камень вода не течёт (букв. сидеть будешь — пОдьзы нет, лежать будешь — счастья нет); чок кылыр уничтожать, ликвидировать; 2. в сочетании с существительными часто переводится на русский язык прилагательными и наречиями с приставками не*, без*, бес*; коргуш чок бесстрашный // бесстрашно; хемчээл чок безмерный // безмерно; бодал чок бесцельный // бесцельно; 3. отсутствие// отсутствующий; мен чогумда в моё отсутствие; чок кижилер отсутствующие люди; ◊ чок болза Или, либо. чокка без; бис чокка без нас; карак шили чокка номчуур читать без очкОв. чокпак 1. 1) пышный (напр. о злаках. ягодах); тугОй, плОтный(напр. о кистях черёмухи); 2) густОй (напр. о ветвях); 2. комок. чокпактаар /чокпакта*/ скатывать в комОк, делать комковатым (напр. снег). чокпактажыр /чокпакташ*/ 1) расти густо, переплетаться (о ветках); 2) образовываться — о комке; см. чокпак. чокпакталыр /чокпактал*/ страд. от чокпакта* (см. чокпактаар) 1) становиться пЫшным (напр. о злаках); становиться плОтным, тугим (напр. о кистях черёмухи); 2) густеть (напр. о ветвях); 3) становиться комковатым (напр. о глине). чокпаяр см. чокпакталыр. чоктаар /чокта*/ 1) замечать отсутствие кого-чего-л.; 2) тосковать, скучать; иезин чоктаар тосковать по матери. чоктаар [чоъктаар] /чокта*/ подниматься, идти, ехать (вверх по течению реки или из долины в горы); ср. өскээр [өъскээр]. чоктадырI/чоктат*/понуд.-страд. от чокта* (см. чоктаар). чоктадыр II /чоктат*/ понуд. -страд. от чокта* (см. чоктаар] [чоъктаар]) отправлять, направлять (вверх по течению реки или из долины в горы). чоктажыр /чокташ*/ совм.-взаимн. от чокта* (см. чоктаар 1) 1) замечать отсутствие друг друга; 2) тосковать (скучать) друг о друге. чоктаттынар /чоктаттын*/ возвр. от чокта* (см. чоктаар) чувствовать (ощущать) отсутствие чего-л. чокшур /чогуш*/ драться; ср. содаалажыр. чокшур-кыржыр/чогуш-кырыш*/ собир. см. чокшур. чол судьба, дОля, счастье; ср. салым I 1), салым-чол, чаяан 1). чолаачы 1) шофёр // шофёрский; чолаачы эрге шофёрские права; ср. шофёр; 2) водитель // водительский; ср. башкарыкчы 1). чолаачылаар /чолаачыла*/ работать шофёром (водителем); ср. шофёрлаар. чолаачылаашкын вождение; машина чолаачылаашкыны вождение машины. чолаачыладыр /чолаачылат*/ понуд. от чолаачыла* (см. чолаачылаар). чолдайтыр /чолдайт*/ понуд. от чолдай* (см. чолдаяр) 1. 1) укорачивать; 2) делать низким; 2. кОрОткО, корОче; чолдайтыр кезер отрезать покороче. чолдак 1) короткий; чолдак карандаш короткий карандаш; чолдак тон короткое пальто; 2) низкий, низкорОслый, невысокий; чолдак кижи невысокий (низкорОслый) человек; ср. кыска. чолдак-ас см. докпан-ас. чолдак-ой мышь-полёвка. чолдаяр /чолдай*/ 1) укорачиваться, становиться коротким; карандаш чолдая берген карандаш стал корОтким; 2) становиться низким. чолдуг счастливый. чолугар /чолук*/ уст. здорОваться с кем-л., подавая Обе руки. - 539 - ЧОО чолужар /чолуш*/ уст. здороваться друг с другом, подавая Обе руки. чолук 1) негодяй, подлец; 2) уст. рел. жертва, жертвоприношение. чолуктаар /чолукта*/ уст. рел. жертвовать, приносить в жертву. чон 1) нарОд II нарОдный; чон оруу делгем у нарОда путь ширОк; чонунга бараан болуру — чолдуң экизи посл. нет дОли счастливее, чем служить нарОду; ср. арат, улус; 2) население; чурттакчы чон население; ажылчы чон трудящиеся. чонаада обЫчно, обыкновенно. чонаар /чона*/ положить потник; аът чонаар положить потник на спину лошади. чонак потник. чонактаар см. чонаар. чонактаныр /чонактан*/ возвр.--страд. от чонакта* (см. чонактаар) использовать что-л. в качестве потника; см. чонак. чонаныр /чонан*/ см. чонактаныр. чонар /чон*/ тесать; ыяш чонар тесать дерево. чонар-даш агальматолит, паго-дйт (поделочный камень). чондунар /чондун*/ понуд.-возвр. от чон* (см. чонар). чондунгур мЯгкий; такОй, который легкО тесать (напр. о дереве). чондурар /чондур*/ понуд. от чон" (см. чонар). чоңгу щепа, щепки; стружки. чоңгулаар /чоңгула*/ 1) щепать, расщеплять, отщеплять; 2) собирать щёпки. чоңгуланыр /чоңгулан*/ возвр.-страд. от чоңгула* (см. чоңгулаар) покрываться щепками (стружками). чоога ложбина, впадина; овраг; ср. чик. чоогалаар /чоогала*/ идти (ехать) по ложбине (впадине, оврагу). чоогаланыр /чоогалан*/ образОвываться — о ложбине, впадине, овраге. чоогалыг овражистый; чоогалыг чер овражистая местность. чооглаар /чоогла*/ высок. кушать, отведывать. чоогу около, вОзле, поблизости; хөл чоогу близ озера, поблизости от Озера; Москва чоогу под МосквОй; хоорай чоогу пригород; ср. чаны; см. чан II 1. чоожай запЯтник (из простёганного войлока. нашиваемый изнутри обуви). чоожайлаар /чоожайла*/ делать запЯтник Обуви; см. чоожай. чоок 1. близкий// близко; чоок төрели близкий родственник; чоок өңнүктер близкие друзьЯ; сценага ол чоок олурган он сидел близко к сцене; 2. служ.: чоогунга, чоогунда Около, у; мээң чоогумда Около меня; школа чоогунда Около школы; чоогундан из окрестностей, с близкого расстояния; чоогунче близко к чему-л. чоок-кавы окрестности; предместье // окрестный; хоорайның чоок-кавызы окрестности города; чоок-кавының суурлары окрестные сёла. чоокку ближайший, ближний; чоокку үе ближайшее время; чоокку арга ближайший лес. чоокта 1) поблизости, недалекО; 2) недавно, на днЯх; чоокта чаа недавно, на днях. чоокшулаар /чоокшула*/ прям. и перен. сближаться, приближаться, подходить; хеме эрикче чоокшулап олур лОдка приближается к берегу; экзаменнер чоокшулап келген экзамены приблизились. чоокшулаашкын прям. и перен. приближение (см. чоокшулаар); частың чоокшулаашкыны приближение веснЫ; үлетпурнүң чиг эт болгаш оттулар чүүл курлавырларынга чоокшулаашкыны приближение промышленности к источникам сырья и топлива. ЧОО - 540 - чоокшуладыр /чоокшулат*/ понуд. от чоокшула* (см. чоокшулаар) приближать. чоокшулажыр /чоокшулаш*/ совм.-взаимн. от чоокшула* (см. чоокшулаар) прям. и перен. сближаться, приближаться. чоокшулажыышкын прям. и перен. сближёние см. чоокшулажыр. чоокшулаштырар /чоокшулаштыр*/ понуд. от чоокшулаш» (см. чоокшулажыр) сближать, приближать. чоон 1) толстый; чоон кижи толстый человек; чоон чудук толстое бревнО; 2) низкий, густОй (о голосе); чоон үн низкий голос; ◊ чоннуң чоон оруу проторённая дорОга. чоонган как же так, неужели (со значением упрёка); не то, что (получилось наоборот); чоонган кижи боор, ону кылып шыдавас? как же так он этого не мбжет сделать? чоондуң недостаточный глагол в знач. межд. что ты?, что с тобой?; чоондуң? Чүге туруп алдың? что с тобОй? Почему [ты] остановился? чооннаар /чоонна*/ 1) толстеть, поправляться; 2) перен. беременеть. чооннадыр /чооннат*/ понуд. от чоонна* (см. чооннаар) утолщать. чоор 1. I) не нужно, не надо; чоор боор ону не надо егО, ну егО, зачем егО, куда его; 2) нужно, надо; эки өөренир чоор надо хорошо учиться; 2. же; канчаар чоор? что же делать? чоорган одеяло; чоорган хавы пододеяльник. чоорганнаар/чоорганна*/ 1) обёртывать; 2) покрывать одеялом. чоорту постепенный //постепенно; чоорту хөгжүлде постепенное развитие; социализмден коммунизмче чоорту шилчиири постепенный перехОд от социализма к коммунизму. чоос уст. [медная] монета. чоп 1) зачем, почему; бо номну чоп номчувадың? ты почему не прочитал эту книгу?; ср. чүге; 2) ведь; бис кады келдивис чоп ведь мы вместе пришли. чоргаар гордый// гОрдо; чоргаар чугаалаар сказать гОрдо. чоргаараар /чоргаара*/ становиться гордым. чоргаарал гордость. чоргаарландырар /чоргаарландыр*/ понуд. от чоргаарлан* (см. чоргаарланыр) пробуждать чувство гордости в ком-л. чоргаарланыр /чоргаарлан*/ гордиться; бис Төрээн чуртувустуң күчүзүнге чоргаарланыр бис мы гордимся мощью РОдины. чоргаарланыышкын см. чоргаарал. чоргузар /чоргус*/ см. чорудар. чоржагар шишкообразный, бугристый; ср. чоржак. чоржайтыр /чоржайт*/ понуд. от чоржай* (см. чоржаяр). чоржак шишка, бугорОк// шишкообразный, бугристый; ср. чоржагар. чоржактаар /чоржакта*/ см. чокпактаар. чоржактажыр /чоржакташ*/совм.-взаимн. от чоржакта* (см. чоржактаар). чоржакталыр /чоржактал*/страд. от чоржакта* (см. чоржактаар). чоржаң ленивый; медлительный; чоржаң аът ленивый конь. чоржаяр /чоржай*/ образоваться—о шишке (напр. на лбу). чортар /чорт*/ 1) ехать шагом, ехать медленно (на коне); 2) перен. умирать. чорудар /чорут*/ понуд. от чору* (см. чоруур) 1) 1) посылать, отправлять; чагаа чорудар отправить письмо; командировкаладып чорудар послать в командировку; 2) вести, проводить; политмассалыг ажыл чорудар вести полит-массовую работу; 3) водить. - 541 - ЧӨВ чорудулга 1) проведение; ход; ажылдың чорудулгазы ход работы; 2) процесс; суд чорудулгазы судебный процесс; бүдүрүлге чорудулгазы производственный процесс; ср. процесс; 3) отправление; чагыглыг чорудулга заказнОе отправление (почтовое). чорудуушкун см. чорудулга. чорук 1. 1) поездка; чорук кылыр совершить побздку, съездить по делам; чорук чогузун! счастливого пути!; 2) поступок; дело; алдарлыг чорук благородный поступок; 3) аллюр (лошади); 2. служит вспомогательным словом для образования отвлечённых имён существительных: ажыл чок чорук безработица; далаш чорук торопливость; шынчы чорук честность; маадыр чорук геройство; чалгаа чорук лень, леность. чоруккур ходкий, бЫстрый (о верховых животных); чоруккур аът бЫстрый конь. чоруксаар /чорукса*/ желать идти (ехать, отправляться) куда-л. чорулга ход; см. чорудулга. чорумал 1. путник; 2. находящийся в пути. чоруттунар /чоруттун*/ понуд. -возвр. от чорут* (см. чорудар) вестись, проводиться. чоруттурар /чоруттур*/ понуд. от чорут* (см. чорудар). чоруур /чор*, чору*/ 1) идти, ехать, уезжать; даарта чоруур бис мы поедем завтра; 2) быть, находиться; Москвага чораан бис мы бЫли в Москве; 3) плыть, ехать; пароход-биле чоруур ехать (плыть) на парохОде; 4) как вспомогательный глагол в сочетании с деепричастием на *п основного глагола выражает длительное действие: олар эки чурттап чоруур они хорошО живут; ачам бо черлерден аңнап чораан мой отец охОтился в этих местах. чоткан метель, вьюга. чоттунар /чоттун*/ понуд.-возвр. от чот* (см. чодар) вытираться, обтираться; аржыыл-биле чоттунар вытираться полотенцем. чоттурар /чоттур*/ понуд. от чот" (см. чодар). чочагай шишка (хвойного дерева). чочагайлаар /чочагайла*/ собирать шишки, шишковать. чочагайланыр /чочагайлан*/ появляться—о шишках (напр. сосны). чочак 1) ком//комковатый (о снеге. глине и т. п.); 2) чочак (лакомство из смеси толчёного проса или ячменя с конским брюшным салом или с курдючным салом). чочактаар /чочакта*/ 1) кОмкать, скатывать в ком (напр. снег. глину и т. п.); 2) делать чочак; см. чочак 2). чочактажыр /чочакташ*/ совм.-. -взаимн. от чочакта* (см. чочактаар) образовывать комки, слипаться в комки (напр. о снеге. глине). чочакталыр /чочактал*/ страд. от чочакта* (см. чочактаар) образовывать комки, слипаться в комки (напр. о снеге. глине и т. п.). чочак-тараа горох // гороховый; из гороха; чочак-тараа мүнү горОховый суп. чочаяр /чочай*/ см. чочакталыр. чочу уст. лама, совершающий специальный религиозный обряд. чөвек 1) тёмя// теменнОй; чөвек сөөгү теменная кость; 2) родничОк (у ребёнка); ср. бүкүлээш; 3) Обух; балды чөвээ Обух топора. чөвүк гуща (напр. супа) // густой (напр. о супе); ср. чөъп. чөвүлежиишкин совещание; ср. чөвүлел хурал (см. хурал). чөвүлежилге см. чөвүлежиишкин. чөвүлежилдиг коллегиальный; чөвүлежилдии коллегиальность; удуртулгага чөвүлежилдии коллегиальность в руководстве. чөвүлежир /чөвүлеш*/ совм.--взаимн. от чөвүле* (см. чөвүлээр) совещаться, советоваться. чөвүлекчи советник; элчин че-риниң чөвүлекчизи советник посольства. чөв— 542 - чөвүлекчилээр /чөвүлекчиле*/ работать советником, быть советником. чөвүлел совет; ССРЭ-ниң Министрлер Чөвүлели Совет Министров СССР; Тайбыңның Бүгү делегей Чөвүлели Всемирный Совет Мира; КНО-нуң Айыыл чок чорук Чөвүлели Совет Безопасности ООН; чөвүлел хурал совещание; ср. чөвүлежиишкин. чөвүлең вежливый //вежливо; чөвүлең кижи вежливый человек; чөвүлеңи-биле чугаалаар сказать вежливо; ср. эвилең, ээлдек. чөвүлээр 1. /чөвүле*/ советовать; 2. совещательный; чөвүлээр эргелиг с совещательным гОлосом. чөвүрээ кора (дерева). чөвүрээлээр /чөвурээле*/ 1) собирать кору; 2) сдирать кору; терек чөвүрээлээр сдирать кору тополя. чөгел: чөгел төнер а) рухнуть — о надеждах; б) разочароваться; в) изяурЯться, становиться бессильным. чөгендирер /чөгендир*/ понуд. от чөген* (см. чөгенир*) разочаровывать; ол мени шуут чөгендирди он окончательно разочаровал меня. чөгениичел разочарованный, легкО разочаровывающийся, легко сомневающийся. чөгениишкин разочарование. чөгенир /чөген*/ 1) терять надежду; 2) разочаровываться, разочарованно (с сомнением) относиться к кому-чему-л. чөгенчиг 1) малюсенький, незначительный, ничтожный (о размере. весе); 2) перен. ненадёжный; чөгенчиг кижи ненадёжный человек. чөгенчир /чөгениш*/ совм.-взаимн. от чөген* (см. чөгенир) разочаровываться друг в друге. чөдүл кашель; кургаг чөдүл сухОй кашель; чөдүл кижи человек, страдающий от кашля; чөдүл эми лекарство от кашля. чөдүрер /чөдур*/ кашлять. чөдүртүр /чөдүрт*/ понуд. от чөдүр* (см. чөдүрер) вызывать кашель. чөкпек 1. чокпек (лакомство из гущи. оставшейся после топления масла); 2. см. чокпак. чөкпектежир /чөкпектеш*/ см. бөкпектежир. чөкпектелир /чөкпектел*/ страд. от чөкпекте* (см. чөкпектээр) превращаться в чокпёк, становиться чокпёком; см. чөкпек 1. чөкпектээр /чөкпекте*/ приготовлЯть чокпёк; см. чөкпек 1. чөлбегер 1) вЫтянутый, выпяченный; вывернутый; чөлбегер эриннер вытянутые губы; ср. чөтпегер; 2) деформированный (обычно о тарелке и т. п. посуде). чөлбеер /чөлбей*/ 1) вытЯгиваться, выпЯчиваться; становиться вывернутым; оон эриннери чөлбее берген егО губы вЫтянулись; ср. чөтпеер; 2) деформироваться (обычно о тарелке и т. п. посуде). чөлбейтир /чөлбейт*/ понуд. от чөлбей* (см. чөлбеер) 1) вытЯгивать, выпЯчивать; вывёртывать; эрнин чөлбейтир надуть губы; 2) деформировать (тарелку и т. п. посуду). чөлбең см. чөлбегер. чөлбеңейнир см. чөлбеңнээр. чөлбеңнедир /чөлбеңнет*/ понуд. от чөлбеңне" (см. чөлбеңнээр) шевелиться (о губах при обиде). чөлбеңнээр /чөлбеңне*) дрожать (обычно о губах); ср. чөтпеңнээр. чөлдүр 1) исхудалый, Очень худОй; 2) хилый. чөлдүререр /чөлдүрер*/ 1) худеть, истощаться; 2) становиться хилым. чөлдүрээр /чөлдүре*/ см. чөлдүререр. чөленгииш 1) опОра, оплОт, твердЫня; 2) упор, подпорка; ср. багана, даянгыыш 3). чөленгииштенир / чөленгииштен*/ см. чөленир. чөлендирер /чөлендир*/ понуд. от чөлен* (см. чөленир) прислонять к чему-л.. опирать обо что-л. - 543 - ЧӨР чөленир /чөлен*/ возвр. от чөле* (см. чөлээр) прислоняться, опираться; ыяшка чөленир прислониться к дереву; даянгыышка чөленир опираться на палку. чөлээр /чөле*/ прислонять, опирать. чөнүген см. чөнүүчел. чөнүк дрЯхлый, престарелый; чөнүк ашак дряхлый (глубокий) старик. чөнүүр /чөнү*/ дряхлеть, стареть. чөнүүчел быстро стареющий (дряхлеющий), склОнный к быстрому старению (о человеке и животных). чөңгүлер /чөңгүл*) заболевать воспалением лёгких. чөңгээ 1) провокация; дайзынның чөңгээзи вражеская провокация; 2) придирка, приставание; ср. өнчүк-чөңгээ. чөңгээлежир /чөңгээлеш*/ совм.--взаимн. от чөңгээле* (см. чөңгээлээр). чөңгээлекчи 1) провокатор; 2) подстрекатель, задира. чөңгээлиг 1) провокационный; 2) придирчивый; задиристый; ср. өнчүк-чөңгээлиг. чөңгээлээр /чөңгээле*/ 1) провоцировать; 2) приставать, задираться, придираться. чөңгээлээшкин см. чөңгээ. чөөк пух II пухОвый; өшкү чөөгү кОзий пух; чөөк чоорган пухОвое одеяло. чөөктелир /чөөктел*/ появляться—о пухе (напр. у козы). чөөктелчек пушистый; чөөктелчек дүк пушистая шерсть. чөөктүг покрЫтый пухом (напр. о козе). чөөктээр /чөөкте*/ собирать пух (напр. у козы). чөөн 1) восточный; республиканың чөөн районнары восточные районы республики; чөөн чүк востОк; чөөн чүкте на востоке; 2) полит. левый; чөөн үзел левый уклОн. чөөннээр /чөөнне*/полит. леветь. чөп справедливо, правильно // справедливость, правда; ол чөп чугаалап тур он говорит справедливо; техниканы чөп ажыглаар правильно испОльзовать технику; ср. мүн II. чөп [чөъп] в силах справиться с кем-чем-л.; аңаа чөп мен я в силах справиться с ним. чөпсүнер /чөпсүн*/ одобрЯть, сочувствовать, соглашаться, разделять чьи-л. взгляды (чью-л. точку зрения). чөптүг 1) справедливый; чөптүг дайын справедливая война; чөптүг шүгүмчүлел справедливая критика; 2) уважительный; чөптүг чылдагаан уважительная причина; 3) послушный. чөптээр /чөпте*/ вежливо уговаривать. чөпшүл 1) послушный; 2) сговорчивый. чөпшээредир /чөпшээрет*/ понуд. от чөпшээре* (см. чөпшээрээр) получать разрешение (согласие). чөпшээрежиишкин см. чепшээрежилге. чөпшээрежикчи соглашатель // соглашательский. чөпшээрежилге взаимное соглашение. чөпшээрежир/чөпшээреш*) совм.--взаимн. от чепшээре* (см. чөпшээрээр) 1) соглашаться друг с другом; 2) давать друг другу разрешение, разрешать (позволять) друг другу. чөпшээрел 1) согласие; 2) разрешение, позволение; чөпшээрел алыр получить разрешение (позволение); чөпшээрел бээр дать согласие (разрешение, позволение). чөпшээрээр /чепшээре*/ 1) соглашаться, давать согласие; 2) разрешать, давать разрешение, позволять. чөргек пелёнка; свивальник. чөргешки портянка. чөргээр /чөрге*/ 1) пеленать; уруг чөргээр пеленать (свивать свивальником) ребёнка; 2) обмотать портЯнкой; ср. ораашкыннаар. ЧӨР — 544 чөреме чоремё (кушанье в виде колбасы-жгута. приготовляемое из кишок. брюшины и мяса). чөремелээр /чөремеле*/ делать чоремё; см. чөреме. чөржегер см. чоржагар. чөржеер /чөржей*/ см. чоржаяр. чөржейтир /чөржейт*/ понуд. от чөржей* (см. чөржеер). чөржек см. чоржак. чөрүжер /чөрүш*/ совм.- взаимн. от чөрү" (см. чөрүүр) противоречить, возражать. чөрүлдежир /чөрүлдеш*/ см. чөрүжер. чөрүлдешкек см. чөрүшкек. чөрүлдештирер /чөрүлдештир*/ понуд. от чөрүлдеш" (см. чөрулдежир). чөрүлдээ 1) противоречие; возражение; аңгы чөрүлдээлери классовые противоречия; 2) разногласия, полемика, спор; ср. маргылдаа, маргыш; 3) конфлИкт; шииниң чөрүлдээзи конфликт пьесы. чөрүлдээлиг 1) противоречивый; 2) спОрный; чөрүлдээлиг айтырыглар спОрные вопрОсы. чөрүшкек противоречивый; чөрүшкек медээлер противоречивые сведения. чөрүштүр наперекор, вопреки; күзелинге чөрүштүр вопреки желанию; чөрүштүр чугаалаар говорить наперекор. чөрүштүрер /чөрүштүр*/ понуд. от чөрүш* (см. чөрүжер). чөрүү упрямый; чөрүү кижи упрЯмый человек; ср. дедир 2), өжеш 1), хедер 2). чөрүүлээр /чөрүүле*/ упрЯмиться, быть упрЯмым; ср. өжежир, дедирленир 2), хедерленир. чөрүүр /чөрү*/ 1) упрямствовать; 2) противоречить, возражать; 3) не хотеть идти (о лошади); ср. буруур. чөрчүүр /чөрчү*/ отказываться, уклоняться; шиитпирни күүседиринден чөрчүүр отказаться от выполнения решения; ажылдан чөрчүүр уклониться от рабОты. чөтпегер вытянутый, вЫпяченный, вЫвернутый (о губах); ср. чөлбегер 1). чөтпеер /чөтпей*/ вытЯгиваться, выпячиваться, быть вЫвернутыми (о губах); ср. чөлбеер 1). чөтпейтир /чөтпейт*/ понуд. от чөтпей* (см. чөтпеер) вытЯгивать, выпячивать (губы). чөтпеңнедир /чөтпеңнет*/ понуд. от чөтпеңне* (см. чөтпеңнээр) шевелить (губами при обиде). чөтпеңнээр /чөтпеңне*/ дрожать, вытягиваясь (о губах при обиде); ср. чөлбеңнээр. чөъп гуща (напр. супа); ср. чөвүк. чуваш чуваш, чувашка//чувашский; чуваш дыл чувашский язык; чуваштар чуваши. чуга тонкий; чуга саазын тОнкая бумага; чуга манза тонкая доска; чуга дош тОнкий лёд. чугаа 1) речь, язык // речевОй; төрээн чугаа родная речь; аас чугаа устная речь; бижимел чугаа письменная речь; чугааның чаңчылдары речевЫе навыки; чугаа кезектери части речи; 2) разговор; чугаавыс үргүлчүлээли давайте продОлжим наш разговОр; хей чугаа, суг чугаа пустой разговОр; болтовнЯ; 3) выступление; речь; төлээлерниң конференцияга чугаалары речи делегатов на конференции; 4) рассказ; солун чугаа а) интересный рассказ; б) анекдОт; 5) лингв. говор; ◊ чугаазы үнер начинать говорить (обычно о ребёнке); дамчыыр чугаа молва, предание. чугаажок безусловно, наверняка. чугаакыр разговорчивый, словоохотливый. чугаалаар /чугаала*/ сказать, говорить; повествовать; шынын чугаалаар говорить правду; тывалап чугаалаар говорить по-тувински; орустап чугаалаар говорить по--русски; сеңээ чугаалаан бис мы сказали тебе; каш сөс-биле чугаалаар сказать (вЫразить) несколькими словами (в нескольких словах); чүве чугаалаар а) сказать что-л.; б) выступать, произносить речь; биргээр чугаалаарга, өскээр чугаалаарга Иначе говоря; ср. сөглээр, соодаар; ◊ чаңгыс сөс-биле чугаалаарга одним слОвом, словом. - 545 —ЧУД чугааладыр /чугаалат*/ понуд. от чугаала* (см. чугаалаар) заставлять (просить) говорить (сказать). чугаалажыксаар /чугаалажыкса*/ желать разговаривать, хотеть беседовать. чугаалажылга см. чугаалажыышкын. чугаалажыр /чугаалаш*/ совм. -взаимн. от чугаала* (см. чугаалаар) разговаривать друг с другом, говорить, беседовать между собОй; ср. домактажыр, соодажыр. чугаалажыышкын 1) переговоры; чугаалажыышкынның аргазы-биле шиитпирлээр разрешить путём переговоров; 2) разговор, беседа; ср. домактажыышкын. чугаалаксаар /чугаалакса*/ желать говорить, хотеть сказать. чугааланыр /чугаалан*/ возвр. от чугаала* (см. чугаалаар) говорить про себя (тихо. не вслух или ни к кому не обращаясь); ср. домактаныр. чугаалаттынар см. чугааланыр. чугаалаштырар /чугаалаштыр*/ понуд. от чугаалаш* (см. чугаалажыр) заставлять (просить) разговаривать; дать возможность разговаривать. чугаалыг получивший чьё-л. согласие; договорившийся с кем-л.; ооң-биле чугаалыг мен я получил егО согласие; бис чугаалыг бис мы договорились между собой (друг с другом). чугаа-соот 1) разговОр; чугаа--соот кылыр разговаривать, вести разговор; 2) молва, слухи. чугаа-сооттуг разговорчивый, общИтельный. чугай 1) мел// меловОй; бижиир чугай мел для писания; чугай даа меловая гора; чугай дажы известняк; 2) известь; извёстка // известкОвый. чугайлаар /чугайла*/ 1) белить; өрээлди чугайлаар белить комнату; 2) мелить; бильярд кийин чугайлаар мелить бильярдный кий. чугайладыр /чугайлат*/ понуд. от чугайла" (см. чугайлаар). чугайлажыр /чугайлаш*/ совм.--взаимн. от чугайла" (см. чугайлаар). чугайланыр /чугайлан*/ пачкаться мелом (известью, извёсткой). чугайлыг 1) меловОй; 2) известковый. чугалаар /чугала*/ 1) становиться тОнким, утончаться; 2) проясняться (о небе): чугаладыр 1. /чугалат*/ понуд. от чугала" (см. чугалаар) делать тонким, утончать; 2. тонко, тоньше; чугаладыр кезер тонко нарезать. чугдунар /чугдун*/ понуд.-возвр. от чуг* (см. чуур I) 1) мыться, умываться; 2) быть вымытым (умытым). чугдурар /чугдур*/ понуд. от чуг" (см. чуур I) отдавать мыть (стирать). чуглур /чуул*/ страд. от чуг* (см. чуур II) катиться, скатываться; бөмбүк чуглуп чораан мяч катился; дагдан чуглур скатиться с горы. чуглуушкун скатывание. чугула важный; актуальный // важно; актуально; чугула херек важное дело; чугула тема актуальная тема; бо дугайын утпазы чугула важно не забыть об этом. чугулалаар /чугулала*/ считать важным; чугулалап демдеглээр осОбо отметить, подчеркнуть важность чего-л. ЧУД - 546 - чудаар /чуда*/ I) страдать от джута (бескормицы); 2) тощать, изнурЯться, сильно худеть; 3) становиться нечистоплотным (нерЯшливым). чудадыр/чудат*/ понуд. от чуда* (см. чудаар) 1) заставлять страдать от джута (бескОрмицы); 2) доводить до истощения (изнурения), изнурять. чудан болтушка из муки. чуданнаар /чуданна*/ приготовлять болтушку из муки. чудаңгы 1) худой, истощённый; вялый (о людях и животных); 2) неприглядный, растрёпанный. чудараар /чудара*/ 1) см. чудаар 3); 2) пОртиться (о погоде); ср. чүдерээр. чударадыр /чударат*/ понуд. от чудара* (см. чудараар) загрязнять, засорЯть (напр. помещение). чударанчыг см. чударгай 2). чудараңнаар см. чудараар. чударгай 1) нечистоплотный, неряшливый; неприглядный, растрёпанный; 2) ненастный; чударгай хүн ненастный день. чудук 1) бревнО// бревенчатый; чудук ханалар бревенчатые стены; 2) лесина. чуду-кара 1) упорный, рьяный II упОрно, рьяно; 2) провОрный// провОрно; 3) неаккуратный, неряшливый II неаккуратно, неряшливо. чуду-каралаар /чуду-карала*/ 1) делать что-л. провОрно; 2) делать что-л. вчерне; 3) делать что-л. неаккуратно (недобросовестно). чуду-караланыр /чуду-каралан*/ возвр. от чуду-карала* (см. чуду--каралаар) 1) быть упОрным, старательным (напр. при преодолении трудностей); 2) не обращать внимания на трудности. чудурук кулак; чудурук дег борбак даш круглый камень с кулак [величиной]; ◊ чудурук бай полит. кулак; чудурук байлар собир. кулаки, кулачество. чудуруктаар /чудурукта*/ бить (толкать) кулакОм. чудуруктажыр /чудурукташ*/ совм.-взаимн. от чудурукта* (см. чудуруктаар) бить кулаком друг Друга. чудуруктаныр /чудуруктан*/ сжать кулак. чук смола // смоляной; чук дег чыпшынчак липкий как смола; хайындырган чук вар. чукпурар /чукпур*/ звать, подзывать (собаку). чуксуг 1) смолистый, с запахом смолы; 2) имеющий вкус смолы. чуксуур /чуксу*/ 1) пахнуть смолой; 2) иметь вкус смолы. чуктаар /чукта*/ 1) смолить, замазывать смолОй; 2) идти за смолой. чукталыр /чуктал*/ возвр.-страд. от чукта* (см. чуктаар) образовываться — о. смоле. чуктуг смолистый; чуктуг ыяш смолистое дерево. чула I уст. рел. лампада. чула II: чула шавар хлестать (плетью). чулар I недоуздок. чулар II /чул*/ 1) рвать; выдёргивать; уруглар чечектер чулуп алганнар дети нарвали цветОв; 2) уст. жать; тараа чулар жать хлеб; 3) перен. разорЯть, грабить; наживаться (напр. на грабежах). чуларлаар /чуларла*/ надевать недоуздок. чулгуур /чулгу*/ сдирать кОжу с живОтного, нажимая кулаком. чулдургууш муфта (принадлежность одежды; обычно бывают две муфты. надеваемые на запястья). чулдургууштаныр /чулдургууштан*/ надевать муфту. чулук сок (древесный); хадын чулуу берёзовый сок. чулуктаар /чулукта*/ получать сок (сдирая кору с дерева). чулуктаныр /чулуктан*/ образоваться—о сОке (деревьев). чулуктуг сОчный; чулуктуг чимис сОчный фрукт. чулчураар /чулчура*/ см. чылчыраар 2) чулчурааш см. чылчырааш. - 547 - ЧУР чулчургай висОк //височный; чулчургай сөөгү висОчная кость. чулчурукчу болтун, болтунья // болтливый. чулчуруур /чулчур*/ 1) лепетать; 2) болтать. мнОго говорить; 3) бормотать; 4) стрекотать (о сороке). чулчуруушкун 1) лепет; 2) выбалтывание; 3) болтовня; 4) бормотание; 5) стрекотание (сороки). чумур сычуг (часть желудка жвачных животных). чунар /чун*/ возвр. от чуг* (см. чуур I) мыться, умываться. чунар-бажың баня//банный; чунар-бажың хүнү банный день. чунар -бажыңнаар/чунар -бажыңна*/ идти в баню; мыться в бане. чунар-бажыңнадыр /чунар-бажыңнат*/ понуд. от чунар-бажынна* (см. чунар-бажыңнаар) вести в баню; мыть в бане. чунар-демир умывальник. чунар-саван туалетное мыло. чундурар /чундур*/ понуд. от чун* (см. чунар) 1) заставлять мыться (умываться); 2) умывать (напр. ребёнка). чунуушкун мытьё, умывание. чуңгак жиропОт (шерсти). чуңгаксыыр /чуңгаксы*/ пахнуть жиропОтом; см. чуңгак. чуңгактаар /чуңгакта*) чистить жиропот (шерсти). чуңгакталыр /чуңгактал*/ образоваться — о жиропОте. чуңгактыг имеющий жиропот. чуңгу 1) склон горЫ (где катаются на санях и лыжах); 2) каток; дош чуңгузу каток. чуңгулаар /чуңгула*/ кататься (на санках или на лыжах). чуңма козерог, горный дикий козёл, тур. чуңмалаар /чуңмала*/ охОтиться на козерОга (горного дикого козла, тура). чурагай цифра; араб чурагай арабские цифры; рим чурагай римские цифры. чурагачы уст. 1) астролог, звездочёт; 2) тот, кто делает орнамент (напр. на сундуках). чургаан ист. мандарин (китайский цинский чиновник). чуржу 1) шурин (младший брат жены); 2) свояченица (младшая сестра жены). чурт 1) страна; төрээн чурт родная страна, рОдина; улус демократтыг чурттар страны народной демократии; чуртунче чандырары репатриация; чуртунче чандырар репатриировать; 2) край; чурт шинчилели краеведение; чурт шинчилелиниң музейи краеведческий музей; 3) местность // местный; чурт үлетпүрү местная промышленность; 4) стОйбище, стоянка; жильё; ◊ чурт тудар вступить в брак. чурттаар /чуртта*/ жить, проживать, обитать; бо өрээлде мен чурттап тур мен в этой кОмнате живу я; силер Москвада чурттап турар силер бе? вы живёте в Москве?; ср. амыдыраар. чурттадыр /чурттат*/ понуд. от чуртта* (см. чурттаар). чурттаксаар /чурттакса*/ хотеть жить где-л. чурттаксанчыг такой, где хОчется жить (о местности. городе и т. п.); чурттаксанчыг чер местность, где хОчется жить. чурттакчы 1) житель, обитатель; ундезин чурттакчылар коренные жители; чурттакчы чон население; 2) квартирант, квартирантка, жилец. чурттакчылыг обитаемый, имеющий население, населённый; чурттакчылыг чер населённый пункт; эвээш чурттакчылыг малонаселённый; сырый чурттакчылыг густонаселённый. чуртталга жизнь, быт //жилОй; жилищный, бытовОй; чаа чуртталга нОвая жизнь, нОвый быт; чуртталга бажыңнары жилые дома; чуртталга байдалы жилищные услОвия; ср. амыдырал 1), 2). чуртташ землЯк, землЯчка. ЧУР — 548 - чурудар /чурут*/ понуд. от чуру* (см. чуруур). чурук I 1) картина, рисУнок; ср. картина; 2) фотокарточка; портрет; ср. портрет; чурук тыртар аппарат фотоаппарат; чурук тыртар фотографировать; чурук тыртар чер фотография; ср. фотография; чурукка тырттырар фотографироваться; чурук тыртыкчызы фотОграф; ср. фотограф. чурук II лоскут, трЯпка; куски, клочки, обрезки шкурки (оставшиеся после кройки). чурукчу художник, живописец; рисовальщик. чурукчулаар /чурукчула*/ быть (работать) художником. чурулга рисование; чурулга кичээли урОк рисования. чурум 1) дисциплина; күш-ажыл чуруму трудовая дисциплина; чурум чок недисциплинированный; ср. корум-чурум 2), сагылга-чурум; 2) режим; хүн чуруму режим дня; ср. режим. чурумал 1) узОр, изображение; 2) наскальное изображение; писаница; 3) очертание; чурумал бижик иероглиф, идеограмма, иероглифическое письмО. чурумалдыг 1) узОрчатый; 2) художественный; чурумалдыг кылымалдар художественные издёлия;3) изобразительный; чурумалдыг уран чүүл изобразительное искусство. чурумнуг дисциплинированный; чурумнуг өөреникчи дисциплинированный ученик. чурум-сагылга см. чурум, сагылга-чурум. чурумчудар /чурумчут*/ понуд. от чурумчу" (см. чурумчуур) 1) дисциплинировать; 2) упорядочивать, налаживать, улаживать. чурумчудулга упорядочение, налаживание. чурумчуур /чурумчу*/ упорядочиваться, налаживаться, улаживаться. чурум-чыскаал стройность, упорядоченность, налаженность, слаженность. чурум-чыскаалдыг стройный, упорядоченный, налаженный, приведённый в систему. чуруттунар /чуруттун*/ понуд.--возвр. от чуру* (см. чуруур) 1) заниматься рисованием; 2) рисовать себЯ; 3) быть нарисОванным (написанным). чуруур /чуру*/ рисовать; изображать; писать (картину . чут I бескормица, джут обл.. падёж. чут II 1) нерЯшливый, неопрЯтный; антисанитарный // неряшливо, неопрЯтно; чут кижи нерЯшливый (неопрятный) человек; өрээлде чут-тур в кОмнате неопрЯтно; чут чорук нерЯшливость, неопрЯтность; антисанитария; 2) позор, постыдный поступок// позорный, постыдный; чут херек үүлгедир совершить позОрный поступок; 3) перен. ненастный, скверный (о погоде); ◊ чудун чажырар не выносить сор из избы (букв, скрывать свой позОр). чуттуг см. чут II. чуттугбай нерЯха, грязнуха, грязнуля. чут-хурааңгай собир. см. чут I. чууза 1) дрОжки, колЯска; 2) кибитка. чуук покатость; склон // покатый, наклонный. чуукчу прачка. чуулда 1) мытьё; 2) стирка; ак хеп чуулдазы стирка бельЯ. чуунду помОи II помОйный. чуур I /чуг*/ 1) мыть, смывать; баш чуур мыть гОлову; 2) стирать; ак хеп чуур стирать бельё. чуур II /чуг*/ скатывать, катать; перевёртывать; бөмбүк чуур прокатить мяч. чуурар I /чуур*/ раздроблЯть, размельчать, размалывать; чуура шавар прям. и перен. а) разбивать, дробить; б) давить, терзать (о собаке); дашты чуура шавар разбить (раздробить) камень; дайзынны чуура шавар разбИть врага; ср. чылча шавар (см. чылча); ◊ бөрү чуурар ыт волкодав. — 549 - ЧҮГ чуурар II /чуур*/ 1) месить (напр. тесто. глину); 2) гасить (известь). чуурга яйцО II яичный; дагаа чуургазы куриное яйцо; чуурга карты яичная скорлупа. чуургалаар /чуургала*/ нести (класть) Яйца (о птицах). чуургаланыр /чуургалан*/ биол. образовываться—о зародыше в яйце. чуургана см. чуурга. чуурлур /чуурул*/ страд. от чуур* (см. чуурар I) 1) разбиваться вдребезги; 2) испытывать боль в теле пОсле физической рабОты. чуурткууш толкушка (для ягод). чуурук 1) разбитый вдребезги; чуурук аяк разбитая вдребезги чашка; 2) перен. неуклюжий, неповоротливый; чуурук кижи неповоротливый человек; 3) перен. вялый, хилый; чуурук уруг хилый ребёнок. чуушкун 1) см. чуулда; 2) см. чуунду. чучак пальтишко, пальтецо (детское) . чушкуттунар /чушкуттун*/ понуд.-возвр. от* чушку* (см. чушКУУР) 1) ковырЯться; 2) рыться. чушкуу затЫлок. чушкуулаар /чушкуула*/ колОть ножом в затЫлок (способ убоя лошади). чушкуур /чушку*/ 1) ковырять; втыкать; үңгүрнү мерге-биле чушкуур ковырЯть в норе палкой; кулак чушкуур ковырять в ухе; 2) выкапывать, выковыривать. чушкууш приспособление для прочистки головки курительной трубки. чү см. чүү. чүве 1. вещь, предмет; тело; существо; янзы-бүрү чүвелер разные вёщи (предметы); чараш чүве хорошая вещь; ында чүве бар-дыр бе? есть ли там что-нибудь?; 2. употребляется в значении местоимения. частицы и грамматической связки и в этом случае на русский язык не переводится: Кара-оол—тергиин өөреникчи чүве Кара-оОл—отличный ученик; бөгүн концерт болур чүве сегодня будет концерт; демги чүве тот самый, который (о человеке); чүве билбес ничего не знать; чүве тоовас ни на что не обращать внимания; бир-ле чүве что-то, нечто; ◊ чүвениң ужуру а) суть дела; б) лОгика вещей; чүве ады грам. Имя существительное. чүвүдер /чүвүт*/ понуд. от чүвү* (см. чүвүүр). чүвүр брюки, штанЫ; [иштики] ак чүвүр кальсОны. чүвүүр /чүвү*/ см. хоюур. чүг перО; куш чүү птичье перО; согун чүү перо стрелЫ (лука). чүге почему, зачем, с какой целью; чүге ындыгыл? почему так?; чүге биживейн-дир сен? почему ты не пишешь?; чуге дээрге, чуге дизе потому что, так как, именно; ср. чоп. чүген узда, уздечка; чүген суглуу удила; чүген белдири бляха для узды. чүгеннээр /чугенне*/ 1) обуздывать, надевать уздечку; аътты чүгеннээр надеть узду на лОшадь; 2) перен. обуздывать. чүгле только, лишь тОлько, всегО-навсего; чүгле беш дииң өлүрген он убйл только пять белок; чүгле чаңгыс минута иштинде только за одну минуту; чүгле олар [лишь] тОлько они; чүгле айтып бер только укажи; чүгле чаа келди только что он пришёл; чүгле сеңээ тблько тебе; ср. чүкүй--ле, эге. чүглуг 1) с перьями, пернатый; 2) крылатый; чүглүг куш крылатая птица. чүглээр /чүгле*/ приделывать перья (к стреле). оперЯть. чүгүрер /чүгүр*/ бегать, бежать; убегать; дорала кончуг дурген чүгүрер гнедОй [конь] Очень быстро бегает; аргаже чүгүрер убежать в лес; ср. маңнаар. чүгүржүр /чүгүрүш*/ совм.-взаимн. от чүгүр* (см. чүгүрер) бёгать вместе; поднимать беготню; ср. маңнажыр. ЧҮГ- 550 - чүгүртүлеңейнир /чүгүртүлеңейин*/ ритм. (см. чүгүрер) 1) двигаться быстро; 2) бегать, разбегаться (о глазах). чүгүртүлеңнээр см. чугуртулеңейнир, чүгүртүлеңнээш бЫстрый, живой (о глазах); чүгүртүлеңнээш карактарлыг кыс быстроглазая девушка. чүгүртүр 1. /чүгүрт*/ понуд. от чүгүр* (см. чүгүрер) гнать (лошадь). пускаться вскачь (на лошади); ср. маңнадыр; 2. бегло; чүгүртүр көөр бегло просмотреть. чүгурүк 1) быстрый, быстроногий; чүгүрүк аът скакун; ср. маңныг аът (см. маңныг); 2) ходкий, ходовОй (о товаре); ◊ чүгүрүк ажык үннер лингв. беглые гласные. чүгээр удовлетворительный, довольно хорОший II удовлетворительно, довОльно хорошО. чүгээрленир см. чүгээрлээр. чүгээрлээр /чүгээрле*/ улучшаться, быть в удовлетворительном состоянии. чүгээртээр/чүгээрте*/см. чүугээрлээр. чүде см. чүү. чүдедир /чүдет*/ понуд. от чүде* (см. чүдээр) 1) загрязнЯть, засорять; 2) вызывать недомогание (о спиртных напитках). чүдек 1. 1) грязный, нечистоплотный; чүдек тавак грЯзная тарелка; 2) противный, отвратительный, некрасивый, гадкий; пОшлый; 2. разг. Очень хорошо, отлично, замечательно; ср. бужар. чүдексинер /чүдексин*/ брезгать; см. ческинер, азаргаар. чүден см. чүү. чүдередир /чүдерет*/ понуд. от чүдере* (см. чүдерээр) загрязнЯть, засорЯть. чүдеренчиг скверный, плохой; чүдеренчиг агаар скверная погОда. чүдерээр /чүдере*/ 1) становиться грязным (нечистым), засорЯться; ср. чүдээр 1); 2) портиться (о погоде); ср. чудараар 2). чүдүкчү верующий. чүдүлге 1) вера, верование; 2) вероисповедание. чүдүлгелиг верующий, религиозный. чүдүрге вьючное живОтное. чүдүрер /чүдүр*/ навьючивать; нагружать. чүдүржүр /чүдүрүш*/ совм.-взаимн. от чүдүр* (см. чүдүрер) навьючивать; помогать нагружать. чүдүрлүр /чүдүрүл*/ страд. от чүдүр* (см. чүдүрер) 1) наваливаться, накапливаться (о делах); менде эмгежок ажыл чүдүрлүп келген на менЯ навалилось мнОго дел; 2) перен. приставать. чүдүрнүр /чүдүрүн*/ возвр. от чүдүр* (см. чүдүрер) грузиться, складывать свой груз (вьюк). чүдүртүнер /чүдүртүн*/ возвр. от чүдүр* (см. чүдүрер) 1) грузиться, складывать свой груз (вьюк); 2) быть нагруженным (нагружённым); быть навьюченным. чүдүртүр /чүдүрт*/ понуд. от чүдүр* (см. чүдүрер). чүдүрүкчү грузчик. чүдүрүкчүлээр /чүдүрүкчүле*/ быть (работать) грузчиком. чүдүрүлге погрузка. чүдүү абсцесс, гнойник (у лошади). чүдүүлээр /чүдүүле*/ заболевать абсцессом (о лошади); см: чүдүү. чүдүүр /чүдү*/ веровать, верить; ◊ чүдүүр чорук культ; кижиге чүдүүр чорук культ личности. чүдүүшкүн рел. вера, верование; см. чүдүлге. чүдээр /чүде*/ 1) становиться грЯзным (нечистым); засорЯться; ср. чүдерээр 1); 2) чувствовать себя плОхо пОсле вина. чүже см. чүү. чүзүн масть; цвет; аъттың чүзүну масть лошади; ср. өң I 1. чүзүн-баазын 1) разноцветный; 2) различный, разнообразный; разнородный, всякого рОда; чүзүн--баазын карандаштар разнообразные карандаши; чүзүн-баазын үнүштер разнообразные (различные) растения; ср. өң-баазын. - 551 -ЧҮР чүзүннеш одномастный; чүзүннеш инектер одномастные корОвы. чүзүннээр /чүзүнне*/ различать по масти (по цвету). чүк сторона, направление; мурнуу чүк юг; соңгу чүк север; барыын чүк запад; чөөн чүк востОк; мурнуу-барыын чүк юго--запад; делегейниң дөрт чүгү четыре страны света; чүк чүгүнче во все стороны; чүк башка в разные стороны, врассыпную. чүктедир /чүктет*/ понуд. от чүкте* (см. чүктээр). чүктежир /чүктеш*/ совм.-взаимн. от чүкте* (см. чүктээр). чүктенир /чүктен*/ сесть на спину к кому-л. (о ребёнке); холун чүктенир заложить руки за спину. чүктенчек см. чүктешки 1). чүктенчир /чүктениш*/ совм.--взаимн. от чүкте* (см. чуктээр). чүктешки 1) котомка; 2) груз; 3) перен. нагрузка, обязанность; 4) подтяжки. чүктүг навьюченный, нагруженный. чүктээр /чүкте*/ таскать (носить) на спине груз; ◊ чүвүр чуктээр носить подтяжки. чүкүй-ле всегО-навсего, всего лишь; чүкүй-ле беш хонук арткан осталось всегО-навсего пять суток; ср. чүгле, эге. чүл мест. в роли сказуемого 1) что?, что такОе?; бо чүл? это что?; агаарның базыышкыны деп чүл? что такОе давление атмосферы?; чүл ынчаш а что?; 2) кто?, кто такОй?; см. чүү; ◊ чүл дизе, чүл дээрге а именно. чүлгүүр /чүлгү*/ вытирать, чистить; боону чүлгүүр вЫтереть ружьё. чүлгүүш мочалка из хвостовОго корОвьего вОлоса (для вытирания посуды). чүлдү берёзовая камедь. чүлдү-чүрек 1) собир. сердце; 2) душа, всё существо; чүлдү чүрээнден бердинген преданный всей душОй. чүлдү-шай см. чүлдү. чүлүдер /чүлүт*/ понуд.-страд. от чүлү* (см. чүлүүр) бриться у кого-л. чүлүжер /чүлүш*/ совм.-взаимн. от чүлү* (см. чүлүүр). чүлүттүнер /чүлүттүн*/ понуд.--возвр. от чүлү* (см. чүлүүр) бриться. чүлүүр /чүлү*/ брить; сал чүлүүр брить бороду. чүм 1) целый, нетрОнутый // целикОм; чүм оът нетрОнутая трава; 2) глубокий; чүм хар глубокий снег. чүн спиннОй мозг; оорга чүнү спиннОй мозг. чүнү см. чүү. чүнүң см. чүү. чүң шерстяная нитка, шерстянОе волокнО. чүрек 1) прям. и перен. сердце// сердечный; чүрек согуушкуну биение сердца; Москва—бистиң Төрээн чуртувустуң чүрээ Москва-сердце нашей РОдины; чүрек даамчыраашкыны сердечный припадок; чүрек хавы анат. сердечная сумка; чүректиң ханызындан от всего сердца, от всей души; чүрээн тудар овладеть чьим-л. сердцем, покорить чьё-л. сердце; 2) перен. маленькая сОпка, покрытая лесом; ◊ чүрек аарыы а) болезнь сердца; б) сумасшествие; чүрээ аарыг а) страдающий болезнью сердца; б) сумасшедший; в) крайне легкомысленный; неразумный; чүрээ аарыыр а) болеть—о сердце; б) лишаться ума, сходить с ума; в) поступать крайне легкомысленно, дурить; г) сильно лениться; чүрээ багай слабоумный; чүрек өлүр см. кезээр [кеъзээр]; чүрээ аксынга келир перепугаться; чүрээ оожургаар успокОиться; чүрээ хөөрээр прийти в Очень возбуждённое состояние(напр. о пьяном); чүрек чок ленивый. ЧҮР - 552 - чүреккир смелый, храбрый, бесстрашный; чүреккир эр смелый парень. чүрексинер см. чүрексирээр 1), 2). чүрексирээр /чүрексире*/ 1) томиться, ощущать усталость; 2) лениться, лодырничать; 3) тосковать, скучать. чүректиг см. чүреккир. чүс I сто, сОтня; чүс тонна үрезин сто тонн зерна; чүс чыл сто лет, столетие, век; ср. век; ийи чүс двести; үш чүс триста; дөрт чүс четыреста; беш чүс пятьсот; алды чүс шестьсот; чеди чүс семьсот; сес чүс восемьсот; тос чүс девятьсот; чүс дугаар сотый; ◊ чүс каралар ист. черносотенцы. чүс II сустав II суставной; чүсте балыг чүс хонар посл. рана на суставе долго не заживает (букв. рана на суставе держится сто дней); чүс аарыы суставной ревматИзм. чүскү сОтый; чүскү дугаар сотый нОмер. чүскүк напёрсток. чүстелчек суставчатый. чүстүг суставнОй, имеющий суставы. чүстүк см. чүскүк. чүстээр /чүсте*/ считать по сто. чүсчүк мат. сОтая [дОля]; беш чүсчүк пять сОтых; үжен бүдүн ийи чүсчүк (30,02) тридцать целых две сОтых (30,02). чүткүдер /чүткүт*/ понуд. от чүткү* (см. чүткүүр). чүткүл стремление, рвение, тяготение; порыв; өөредилгеже чүткүл стремление к учёбе. чүткүлдүг 1) настойчивый, старательный; 2) имеющий стремление (склОнность) к чему-л.; чурулгаже чүткүлдүг оол мальчик, склонный к рисованию; 3) волевОй. чүткүүр /чүткү/ 1) тянуть изо всех сил; 2) стремиться; аас-кежиктиг чаагай амыдыралче чүткүүр стремиться к счастливой (прекрасной) жизни. чүткүүшкүн см. чүткүл. чүү мест. вопр. и относ. 1) что; что за; какОй; чүү херегил? что нужно?; солун чүү тур? что интересного?; чүү кижил? что за человек?; чүү хире? какого размера?; как мнОго?; чүү адазы?, чүү адам? что за?; чүү адазы (чүү адам) амытаныл? что за существо?; род. п. чүнүң? чего?; дат. п. чүге? чему?; вин. п. чүнү? что?; местн. п. чүде? у чего?; исх. п. чүден? от чего?; направ. п. чүүже? чүже?, чүүдүве? к чему?, куда?; 2) кто (преимущественно о животных. а также о человеке. когда вопрос касается родственных отношений); ховуда чүү оъттап чор? кто пасётся в степи?; бо кижи бистиң чүвүзүл? кем приходится нам этот человек?; Анай сээң чүңүл? кем тебе прихОдится Анай?; 3) с частицей -даа: а) (при утверждении) всё [что угОдно]; ында чүү-даа бар там имеется всё; б) (при отрицании) ничто, ничего; ону чүү-даа дүүретпес его ничто не тревОжит; чүү-даа чок ничего нет; чүү-даа болза а) что бы то ни было; б) всё-таки; ажылды чүү-даа болза доозуптум я всё--таки закончил рабОту. чүүдүве см. чүү. чүүже см. чүү. чүүл 1. в разн. знач. статья; хоойлунуң чүүлү статья закона; солун чүүлү газетная статья; керээниң чүүлү статья договора; чүүл бижиир писать статью; 2. служит для образования отвлечённых имён существительных: ужар чүүл авиация; суук чүүл жидкость. чүүл-бүрү разный, разнообразный, всякий, различный; чүүл--бүрү барааннар разные товары. чүүлдежир /чүүлдеш*/ 1) быть одинаковым (сходным), походить друг на друга; 2) образовывать единый ансамбль (напр. об одежде). - 553 - ЧЫД чүүлдеш 1) одинаковый, сходный, похожий друг на дрУга 2) образующий единый ансамбль (напр. об одежде). чүүлдүг подходящий; правильный; чүүлдүг деп көөр считать подходЯщим, одобрЯть; чүүлдүг санал правильное предложение. чүүлдүгзүнер /чүүлдүгзүн*/ см. чүүлзүнер. чүүлдүгзүнүүшкүн одобрение. чүүлзүнер /чүүлзүн*/ одобрять, считать подходЯщим (правильным). чүү-хөө разные вещи, скарб, пожитки. чүшкүрер /чүшкүр*/ шуровать, мешать; печкада от чүшкүрер шуровать в печи. чүък груз; вьюк // грузовОй; вьючный; чүък чүдүрер складывать груз (вьюк); чүък машиназы грузовая машина, грузовик. чывар холод, стужа; студёный ветер. чыварлаар /чыварла*/ наступать — о стуже; кежээликтей чыварлап келген к вечеру подул холодный ветер. чыварлыг холодный, ветреный. чывар-соок собир. см. чывар. чыгаан: чыгаанга кирер дать честное слово, клЯсться; чыгаанга киирер заставить дать честное слово, заставить клясться. чыгаар /чыга*/ 1) гнать, теснить, прижимать (напр. домашних животных—к воде. к узкому месту); кадарчылар чылгыны хемче чыгап турлар табунщики теснЯт табун к реке; ср. сыындырар 1); 2) приближаться, подходить (к началу, к концу); чыл төнер чыгап тур (чыгаан) год скоро закончится, подходит конец гОда; чай келир чыгап олур (чыгаан) скОро наступит лето, приближается лето. чыгадыр /чыгат*/ понуд. от чыга" (см. чыгаар 1) быть пригнанным (прижатым) к чему-л. чыгак пороховница; ср. идээжи. чыгам почти, около, приблизительно, чуть ли не; чүс чыгам харлыг кижи ему Около ста лет; ср. чыгыы. чыгдынар /чыгдын*/ понуд.--возвр. от чыг" (см. чыыр) заниматься собиранием чего-л.; набирать, копить, запасать; күжүн чыгдынар набирать [свою] силу. чыглыр /чыыл*/ страд. от чыг* (см. чыыр) 1) собираться, приходить; уруглар чыглып келген дети собрались; 2) накапливаться, скапливаться. чыгыы почти, Около, чуть ли не; аңаа чаъс хүннүң чыгыы чаар там дождь идёт почти каждый день; ср. чыгам. чыда 1) штык // штыковой; чыда дайыны, чыда тулчуушкуну штыковОй бой; рукопашный бой; 2) копьё. чыдалаар /чыдала*/ колОть штыком (копьём). чыдалажыр /чыдалаш*/ совм.--взаимн. от чыдала* (см. чыдалаар) сражаться штыкОм (копьём). чыдар /чыт*/ 1) лежать, покоиться, находиться; стол кырында номнар чыдыр на столё лежат книги; 2) ложиться; каяа чыдар мен где мне Ложиться?; 3) как вспомогательный глагол в сочетании с деепричастием на *п основного глагола или с его усечённой формой типа кел, бар выражает: а) определённое время действия: уруглар удуп чыдыр дети спят; пароход кел чыдыр идёт парохОд; аян--чорукчулар арыгже кирип бар чыдыр путешественники идут [теперь] в лес; б) обычное длительное действие: бо дагның ындында улуг хем агып чыдыр за этой горОй течёт большая река. чыдыг тухлый, вонючий, гнилОй; испорченный (по запаху); чыдыг эът протухшее мясо. чыдыг-кара дёготь; ср. кара--маасла. чыдыг-кырза см. кырза. чыдыгыр низкий; чыдыгыр кажаа низкий скОтный двор. чыдыдар /чыдыт*/ понуд. от чыды* (см. чыдыыр). ЧЫД - 554 - чыдым: мөөң чыдым месторождение; даг-дүгүнүң улуг мөөң чыдымы крупное месторождение асбеста. чыдын 1) место для лежания, ложе; 2) лежание; 3) лёжка; кодан чыдыны заячья лёжка; 4) лежбище; тюленьнер чыдыны лежбище тюленей; ◊ ок чыдыны патрОнник. чыдыннаар /чыдынна*/ 1) иметь склонность полежать; 2) перен. бездельничать. чыдыыр /чыды*/ гнить, тухнуть, становиться тухлым, вонять. чыдыыргаар /чыдыырга*/ нюхать, обонять, чувствовать запах. чыдыыргак тОнкий (об обонянии). чыдыыргал обоняние, нюх; чыдыыргал органы Орган обоняния. чыдыырганыр /чыдыырган*/ см. чыдыыргаар. чыжыр: чыжыр алдын чистое золото. чыжыраар /чыжыра*/ 1) трещать, греметь (очень сильно); диңмирээшкин чыжырай-дыр гром гремит; 2) перен. кричать грОмко; сильно ругаться. чыжыргана облепиха // облепйховый; чыжыргана арагазы облепйховое вино; чыжыргана суу облепйховый сок. чыжырганалаар /чыжырганала*/ собирать облепиху. чыжырт: чыжырт (чыжырт дарс) дээр, чыжырт (чыжырт дарс) кынныр звукоподр. а) грянуть; б) грохнуть, треснуть. чыжырткайныр /чыжырткайын*/ ритм. см. чыжыраар. чыза ист- монастырское хозяйство (у ламаистов); чыза малы монастырский скот. чызаалаар /чызаала*/ 1) околачиваться; 2) приставать; 3) подлизываться. чызааланыр см. чызаалаар. чызаан уст. правление, административное правление (учреждение). чызылаа диал. медведь (самец). чызылаар /чызыла*/ звукоподр. щёлкать (кнутом. плетью); чмОкать (языком. губами). чык: чык дээр, чык дарс дээр звукоподр. а) грянуть, прогрохотать; диңмирээшкин чык дээн грянул гром; б) раздаться (овыстреле); боо чык дээн раздался выстрел; чык кылыр, чык дарс кылыр а) бахнуть, выстрелить; б) глотнуть (воды). чык [чыък]: чык долу переполненный (до отказа); чык бажы вершина (горы); верхушка, макушка (дерева). чыккылаа полевая птичка. занимает норы. оставленные мелкими грызунами. чыккылаар /чыккыла*/ 1) раздаваться — о выстреле (резком шуме, стуке); 2) перен. трещать (о голове — при головной боли; о морозе). чыккыладыр /чыккылат*/ понуд. от чыккыла- (см. чыккылаар). чыккылама трескучий; чыккылама соок трескучий морОз. чыккынайныр /чыккыңайын*/ ритм. от чыккыла* (см. чыккылаар) 1) раздаваться, один за другим — о выстреле и т. п.; 2) трещать, трескаться, раскалываться. чыкпак 1. малорОслый, низкий, низкорОслый, приземистый; чыкпак кижи малорОслый человек; чыкпак бажың низкий дом; 2. лилипут. чыл год, лета // годовОй, годичный; Чаа чыл НОвый год; беш чыл пять лет; пятилетка; чеди чыл семь лет; семилетка; он чыл ою десятилетие, десятая годовщина; входит в наименование годов по двенадцатиричной бытовой системе животного цикла: күске чыл год мыши; инек чыл год корОвы; пар чыл год тигра; тоолай чыл год зайца; улу чыл год дракОна; чылан чыл год змей; аът чыл год лОшади; хой чыл год овцы; мечи чыл год обезьяны; дагаа чыл год курицы; ыт чыл год собаки; хаван чыл год свиньи; чыл санаашкыны летосчисление; чыл бижилгези летопись; чыл планы годовОй план. - 555 -чыл чылан змеЯ // змеиный; чылан хораны змеиный яд. чыландык сверчОк. чылан-караа кедрОвый орех молочной спелости. чылан-сыртыы бот- заячья капуста. чылапча чугунная чаша (употребляется при перегонке вина). чылар /чыл*/ 1) сдвигаться с места, передвигаться; ыңай бичии чылып алыңар вы немнОго подвиньтесь; дээрде ай чоорту чылып бар чор луна на небе плавно передвигается (движется); 2) ползать; 3) катиться, скользить; шанак оожум чылып бар чыткан сани медленно скользили. чылар-чылбас Очень спокойный, тихий, смирный; чылар-чылбас оол Очень спокойный парень. чылбай чуть тёплый; чылбай суг чуть тёплая вода. чылбак грязный, чумазый. чылбаңайныр /чылбаңайын*/ многокр. см. чылбаңнаар. чылбаңнаар /чылбаңна*/ 1) подличать; 2) подхалимствовать. чылбаяр /чылбай*/ становиться грЯзным (чумазым). чылбыга фольк. чудОвище; Оборотень; чылбыга кадай ведьма, баба-яга. чылбыгыр гладкий (о волосах). чылбыраар /чылбыра*/ пОлзать (о змее). чылбырааш см. чылбыргай. чылбыргай скОльзкий, гладкий; балыктың казырыы чылбыргай чешуя рыбы скользкая. чылбыртыр 1. /чылбырт*/ подбираться потихоньку, двигаться, затаив дыхание, подкрадываться; моортай кушкашка чылбыртып чедип келген кОшка тихОнько подкралась к птичке; 2. тихонько, затаив дыхание. чылбыска 1. короткошёрстный. с редкой шерстью (о молодняке); 2. выкидыш, недонОсок (о мелком скоте). чылбыяр /чылбый*/ становиться гладким (напр. о волосах. шерсти — после мытья и т. п.). чылгаар /чылга*/ лизать, облизывать. чылгажыр /чылгаш*/ совм.-взаимн. от чылга* (см. чылгаар) облизываться, облизывать друг друга (напр. о коровах). чылганчыр см. чылгажыр. чылганыр /чылган*/ возвр. от чылга* (см. чылгаар) облизываться. чылгы табун лошадей; чылгы кадарар пасти лошадей. чылгылаар /чылгыла*/ 1) идти за табунОм; 2) работать табунщиком; ср. чылгычылаар. чылгыр хорошО скользящий, скОльзкий; чылгыр хаактар лыжи с хорОшим скольжением; ◊ чылгыр боостаалыг прожорливый. чылгычы табунщик. чылгычылаар /чылгычыла*/ работать табунщиком; ср. чылгылаар 2). чылдагаан причина; чөптүг чылдагаан уважительная причина. чылдагааннаар /чылдагаанна*/ ссылаться на какую-л. причину. чылдагаанныг имеющий какую-л. причину, обусловленный какой-л. причиной, причинный; чылдагаанныг харылзаа причинная связь. чылдак причина, пОвод; дайын чылдаа пОвод к войне; чылдак кагар а) оправдываться; б) ссылаться на какую-л. причину; чалгаа кижиниң чылдаа хөй посл. у лентяя мнОго причин. чылдык фольк. годичный. чылдыр см. чылыдар. чылдырар /чылдыр*/ понуд. от чыл" (см. чылар) 1) двигать, передвигать; 2) откладывать; ажыл чылдырар откладывать работу; ср. соңгаарладыр, чылзыр 2). чылзыдар /чылзыт*/ см. чылзыр. чылзыр /чылыс*/ 1) двигать, передвигать; 2) откладывать; хүн чылзыр зря (бесполезно, попусту) проводить день, время; ср. соңгаарладыр, чылдырар 2). ЧЫЛ - 556 - чылзыышкын отлагательство, отсрОчка. чылча: чылча шавар, чылча базар разбивать, громить, уничтожать; развенчивать; дайзынны чылча шавар разбить врага; чылча шавыышкын разгром; сокрушительный удар; чылча дүжүрер уронив, разбить; ср. чуурар I. чылчык: чылчык чок глупый, дурацкий, шальнОй; чылчык чок кижи глупец, дурак. чылчыраар /чылчыра*/ 1) хлюпать (о грязи); 2) перен. болтать, мнОго говорить. чылчырааш 1) хлюпкий, хлюпающий (напр. о грязи под ногами); 2) перен. болтливый; чылчырааш кижи болтливый человек. чылчырадыр /чылчырат*/ понуд, от чылчыра* (см. чылчыраар) хлипать (напр. о грязи под ногами). чылчырар /чылчыр*/ 1) разбивать; 2) давить. чылчыргай см. чылчырааш. чылчырлыр /чылчырыл*/ страд. от чылчыр" (см. чылчырар) разбиваться вдребезги; стакан чылчырлы берген стакан разбился вдребезги. чылчырык I слякоть, скОльзкая грязь. чылчырык II ослепление (от яркого света). чылчырык III см. чуурук 1). чылчырыктаар I /чылчырыкта*/ поскользнуться. чылчырыктаар II /чылчырыкта*/ ослепляться, быть ослеплённым (ярким светом); часкы хүннүң чайынындан ооң карактары чылчырыктап чораан блеск весеннего сОлнца ослепил его. чылчырыктадыр /чылчырыктат*/ понуд. от чылчырыкта* (см. чылчырыктаар I, II). чылчырыкталыр /чылчырыктал*/возвр. страд. от чылчырыкта* (см. чылчырыктаар I, II). чылыг 1) теплО, теплота // тёплый// теплО; хүн чылыы солнечное теплО; чылыг хүн тёплый день; чылыг шай тёплый чай; бөгүн чылыг-дыр сегодня тепло; 2) физ. теплота. чылыгар /чылык*/ согреваться (напр. от быстрой ходьбы при морозе). чылыглаар /чылыгла*/ утеплять; держать в тепле. чылыглаашкын утепление; бажың чылыглаашкыны утепление квартИры, дОма; см. чылыглаар. чылыгладыр /чылыглат*/ понуд. от чылыгла* (см. чылыглаар). чылыглажыр /чылыглаш*/ совм.-взаимн. от чылыгла* (см. чылыглаар). чылыгланыр /чыдыглан*/ возвр: от чылыгла* (см. чылыглаар) утеплять себЯ, утепляться. чылыглаттынар /чылыглаттын*/ понуд.-возвр. от чылыгла* (см. чылыглаар) 1) см. чылыгланыр; 2) утеплЯться, быть утеплённым кем-л. чылыглаттырар /чылыглаттыр*/ см. чылыгладыр. чылыдар /чылыт*/ понуд. от чылы* (см. чылыыр) 1) греть, согревать; 2) утеплЯть. чылыдыышкын 1) согревание, обогревание; 2) утепление; см. чылыдар. чылыктырар /чылыктыр*/ понуд, от чылык* (см. чылыгар) согревать, пригревать. чылымзыг тёплый, неприЯтный на вкус (напр. о воде). чылымзык см. чылымзыг. чылымзыыр /чылымзы*/ быть тёплым, неприЯтным на вкус (напр. о воде). чылыткы 1) парник// парниковый; ногааларны чылыткыларга өстүрер выращивать Овощи в парниках; 2) теплица // тепличный; чылыткы үнүштери тепличные растения. чылыыр /чылы*/ согреваться, становиться тёплым, теплеть; өрээл ишти чылый берген в комнате стало тепло. - 557 —ЧЫП чылыышкын согревание, потепление; см. чылыыр. чым: чым сырт дээр а) ёкнуть (о сердце); б) кольнуть (об ощущении боли). чымаарарар /чымаарар*/ становиться тихим (смирным). чымааргай тихий, смирный. чымчаар /чымча*/ 1) становиться мягким; 2) развариваться (напр. о мясе в котле); 3) перен. смягчаться. чымчадыр /чымчат*/ понуд. от чымча* (см. чымчаар1) 1) размягчать, делать мягким; 2) разваривать (напр. мясо); 3) перен. смягчать. чымчак прям. и перен. мягкий// мягко; чымчак дүк мЯгкая шерсть; чымчак сиген мягкое сено; чымчак чаң мягкий характер; чымчак демдек (ь) мЯгкий знак (ь); ср. хоюг. чымчак-кара зоол. кожеед. чымчактаар /чымчакта*/ 1) выбирать помЯгче; эът чымчактаар выбирать мягкие куски мяса, выбирать мякоть; 2) пользоваться чьей-л. мягкотелостью (уступчивостью); испОльзовать чьи-л. слабые стороны. чымчактадыр /чымчактат*/ понуд. от чымчакта* (см. чымчактаар). чымчактаныр /чымчактан*/ возвр. от чымчакта* (см. чымчактаар) проявлять мягкотелость, уступчивость. чымчаңнаар /чымчаңна*/ мЯгко покачивать (напр. о сиденье. рессорах). чымыраар /чымыра*/ колОть, покалывать, ныть (напр. когда немеет рука). чымырт: чымырт дээр см. чым. чымырткайныр /чымырткайын*/ 1) ритм. (см. чымыраар); 2) волноваться, беспокоиться; 3) вздрагивать. чымыш 1) хлОпоты; страда; 2) горемыка. чымыштыг 1) страдный; 2) горемычный; ◊ хей чымыштыг сует-лИвый. чындыгыр 1) очень жирный, заплывший [жиром]; 2) тихий, медлительный. чындыйты плавно, мерно, мягко; чындыйты базар мЯгко (плавно) ступать (шагать). чындыңайныр ритм. см. чындыңнаар. чындыңнаар /чындыңна*/ ритм. двигаться плавно. чындыңнадыр /чындыңнат*/ понуд. от чындыңна* (см. чындыңнаар). чындыр шёлк (один из видов). чындыраар /чындыра*/ 1) быть в расслабленном состоянии; 2) быть в состоянии забытья; 3) постепенно таять, становиться мЯгким (напр. о снеге). чындырадыр /чындырат*/ понуд.-страд, от чындыра" (см. чындыраар) 1) приводить в расслабленное состояние, расслаблять; 2) приводить в состояние забытья. чындыргай 1) томный; чындыргай шырай томный взгляд; 2) размЯгший, растаявший (напр. о снеге). чындыр-кара милая, ненаглядная. чындыяр см. чындыраар. чынныр /чылын*/ возвр, от чылы* (см. чылыыр) греться (у огня). чынчарлыр /чынчарыл*/см. чанчарлыр. чыпшылаңнаар /чыпшылаңна*/ пОдличать; холопствовать, подхалимствовать. чыпшылаңнааш подхалимский; чыпшылаңнааш кижи подхалим; чыпшылаңнааш чорук подхалимаж. чыпшынар /чыпшын*/ 1) липнуть, прилипать; приставать; 2) перен. примазываться; 3) заражать; ср. халдаар 3). чыпшынчак 1) липкий, липучий; 2) заразный; ср. халдавырлыг. ЧЫП - 558 - чыпшынчыр/чыпшыныш*/совм.--взаимн. от чыпшын* (см. чыпшынар) прилипать друг к другу, приклеиваться друг к другу. чыпшыр служ. 1. вплотную; рядом, вОзле; чыпшыр чанында совсем рядом; чыпшыр чеде бээр подойти вплотную; 2. при*; чыпшыр хырбалаар приклеивать; чыпшыр идер придвигать; чыпшыр тудар придерживать; чыпшыр даараар пришивать; чыпшыр кадаар прибивать; ◊ чыпшыр чедер догонять. чыпшырар /чыпшыр*/ 1) прилеплять, приклеивать, заклеивать; 2) перен. ревновать; 3) перен. заражать; ср. халдадыр. чыпшыртыр /чыпшырт*/ понуд. от чыпшыр* (см. чыпшырар). чыраа I 1) ивняк, заросли ивы; 2) хворостина. чыраа II: чыраа аът инохОдец. чыраалаар I /чыраала*/ собирать сухие прутья (ветки) ивы, собирать хвОрост. чыраалаар II /чыраала*/ бежать иноходью. чырааладыр /чыраалатг/ понуд. от чыраала* (см. чыраалаар II) ехать на иноходце. чырга 1) болезнь (хроническая); 2) рана. чыргаар /чырга*/ 1) блаженствовать, благоденствовать; 2) счастливо жить; 3) перен. спокойно (сладко) спать. чыргадаар /чыргада*/ 1) болеть хронической болезнью; 2) искалечиться, стать калекой. чыргал 1) блаженство, благоденствие; 2) счастье. чыргалаң блаженство. чыргалдыг 1) блаженный; 2) счастливый. чыргалыг 1) хронический больной, страдающий какой-л. болезнью; чыргалыг кижи хронический больнОй; 2) искалеченный, со старой раной. чыргыраа I нюхательный табак. чыргыраа II см. чыландык. чыргыраар /чыргыра*/ 1) крЯкать (об утке); 2) хрипеть; 3) рявкать (о звере). чыргырааш 1.) крЯкающий; 2) хриплый. чыргырааш-кара чирОк (утка). чыргырт: чыргырт дээр а) крЯкнуть (об утке); б) охрипнуть; в) рЯвкнуть (о звере). чыргырткайныр /чыргырткайын*/ ритм. см. чыргыраар. чырзаяр /чырзай*/ Очень сильно зябнуть, коченея от хОлода; чырзайтыр доңар Очень сильно зЯбнуть, замерзать; ср. сырбаяр. чырс: чырс дээр звукоподр. хрустнуть; щёлкнуть. чыртайтыр /чыртайт*/ понуд. от чыртай* (см. чыртаяр): чырыын чыртайтыр улыбаться уголками рта. чыртак гноЯщийся, больной (о глазах). чыртаңнаар /чыртаңна*) презр. действовать, делать что-л. (о человеке с больными глазами); см. чыртак. чыртаңнаар [чыъртаңнаар] /чыр-таңна*/ ритм. (см. чыртаяр [чыъртаяр]). чыртаңнадыр /чыртаңнат*/ понуд. от чыртаңна* (см. чыртаңнаар [чыъртаңнаар]). чыртаяр /чыртай*/ гноиться, болеть (о глазах). чыртаяр [чыъртаяр] /чыртай*/ слегка подниматься (об уголках рта при улыбке). чырыдар /чырыт*/ понуд. от чыры* (см. чырыыр) 1) освещать; бажың иштин чырыдар осветить кОмнату; ср. чырыткылаар; 2) перен. освещать, показывать. чырыдыкчы просветитель. чырыдылга 1) освещение; хоорайның чырыдылгазы освещение гОрода; ср. чырыткы 1); 2) перен. освещение, показ, изложение. чырыдыышкын просвещение // просветительный; чырыдыышкын ажылы просветительная рабОта; Чырыдыышкын министерствозу Министерство просвещения. - 559 - ЧЫТ чырык I свет // светлый // светло; хүн чырыы сОлнечный свет; ай чырыы лунный свет; электри (сайгылгаан) чырыы электрический свет; чырык хүн светлое солнце; чырык орук светлый путь; ◊ чырык чер свет, землЯ; чырыкче үндүрер выпустить в свет. чырык II край (уголОк) рта; чырыы чырташ-даадивес принЯть серьёзный вид (напр. пошутив); чырыы чыртаяр улыбаться уголком рта. чырыктажыр /чырыкташ*/ уст-дёргать зубами с двух сторон кусОк варёной кОжи головы животного (о женихе и невесте при свадьбе по старым обрядам). чырымал астр. светило; дээр чырымалдары небесные светила. чырындак 1) обрезки, лоскутья; 2) кОжаный шнурОк. чырыткы 1) освещение; хоорайның чырыткызы освещение гОрода; ср. чырыдылга; 2) светильник. чырыткылаар /чырыткыла*/ освещать (напр. спичкой); ср. чырыдар 1). чырыткыланчак прям. и перен.. блестящий; чырыткыланчак сылдыстар блестЯщие звёзды; совет эртемниң чырыткыланчак тиилелгези блестЯщая победа советской науки. чырыткыланыр /чырыткылан*/ возвр. от чырыткыла* (см. чырыткылаар) 1) освещаться; 2) блестеть, мелькать. чырыткылыг 1) световОй; чырыткылыг медээ световОй сигнал; 2) прям, и перен. светлый, освещенный; чырыткылыг келир үе светлое будущее; чырыткылыг каток освещенный катОк. чырыттынар /чырыттын*/ понуд.-возвр. от чыры* (см. чырыыр) 1) освещаться; объясняться, излагаться; айтырыгның бүгү талаларын чырыдар осветить все стороны вопрОса; 2) показываться, иллюстрироваться. чырыыр /чыры*/ 1) светить; 2) становиться светлым, освещаться; өрээл ишти чырый берген в комнате стало светлО; чер чырып орган начало светать, светало; караа чырыыр чувствовать облегчение. чыс: дагның чыс бажы самая вершина горы; ыяштың чыс бажы самая макушка дерева; хемниң чыс бажы исток (начало) реки. чыскаадыр /чыскаат*/ понуд. от чыскаа* (см. чыскаар). чыскаал 1) строй // строевОй; чыскаалдан үнер прям. и перен. выйти из стрОя; чыскаал сургуулу строевая подготовка; 2) праздник; // праздничный; Май бир чыскаалы Первомайский праздник; чыскаал хүннери праздничные дни; 3) демонстрация; ажылчы чоннуң чыскаалы демонстрация трудящихся; ср. демонстрация. чыскаалдаар /чыскаалда*/ разг.1) проводить (отмечать) праздник; 2) выходить на демонстрацию. чыскаалдырар /чыскаалдыр*/ понуд. от чыскаал* (см. чыскаалыр) строить в ряды. чыскаалчы демонстрант; ср. демонстрант. чыскаалыр /чыскаал*/ страд. от чыскаа* (см. чыскаар) строиться в ряды. чыскаар /чыскаа*/ ставить рядами, строить в ряды. чыспык анат- место соединения крестца с костЯми таза; чыспык адырар отделить крестец от костей таза (при разделке туши животного). чыт запах; чаагай чыт ароматный запах, аромат; чыт кагар чуять запах. чыткарар /чыткар*/ давать нюхать. чыткыр чуткий, способный воспринимать запах; думчуу чыткыр кижи а) человек с тонким обонянием; б) перен- человек с тонким чутьём. чыттаар /чытта*/ 1) обнюхивать, нюхать; обонЯть; 2) перен. целовать. ЧЫТ - 560 - чыттадыр /чыттат*/ понуд. от чытта* (см. чыттаар) 1) давать обнюхивать (нюхать); 2) перен. давать целовать. чыттажыр /чытташ*/ совм.-взаимн. от чытта* (см. чыттаар) 1) обнюхивать друг друга, обнюхиваться (о животных); 2) перен. целоваться. чытталыр /чыттал*/ 1) пахнуть, издавать запах; 2) припахивать. чыттаныр /чыттан*/ см. чытталыр. чыттыг имеющий запах, пахучий, пахнущий; чаагай чыттыг душистый, ароматный. чыттыр нареч. 1) так, чтобы упал; чыттыр идер толкнуть так, чтобы упал; 2) так, чтобы лежал; чыттыр азыраар ухаживать (присматривать) за кем-л.. когда тот лежит. чыттырар /чыттыр*/ понуд. от чыт* (см. чыдар) 1) укладывать [спать]; 2) просить (заставлять) лечь; положить; ону эмнелгеге чыттырар херек его нужно положить в больницу. чытчы 1. тот, котОрый чует (почуял) запах; 2. с тонким обонЯнием. чычаан уст- автомобиль,/ автомобильный; чычаан оруу автомобильная дорога; ср. автомобиль. чычаан-терге уст. см. чычаан. чычыы чесуча// чесучОвый. чыыкчы собиратель; улустуң тоолдарының чыыкчызы собиратель нарОдных сказок. чыылда 1) сбор; виноград чыылдазы сбор винограда; 2) созыв; хурал чыылдазы созЫв совещания; 3) накопление; капитал чыылдазы накопление капитала. чыылдырар /чыылдыр*/ понуд. от чыыл* (см. чыглыр) созывать, собирать; бюро чыылдырар созвать бюро. чыынды 1) сбОрник II сбОрный; ырлар чыындызы сбОрник песен; чүүлдер чыындызы сборник статей; чыынды команда сбОрная команда; ср. шокар 3); 2) свод (напр. законов) // сводный; хоойлулар чыындызы свод законов; чыынды хөгжүм сводный оркестр. чыыр /чыг*/ собирать; улусту чыыр собирать людей; кат чыыр собирать ягоды; медээлер чыыр собирать сведения. чыыра вплотную; чыыра олуртур посадить вплотную; чыыра тыртар затягивать (напр. петлю). чыырар /чыыр*/ 1) уплотнять; 2) суживать, делать меньше размером (одежду); 3) сокращать, укорачивать (напр. срок. расстояние). чыырлыр /чыырыл*/ страд. от чыыр* (см. чыырар) 1) садиться (об одеокде); 2) сокращаться (напр. о сроке. расстоянии). чыыртылаңнаар /чыыртылаңна*/ сокращаться, сжиматься (напр. о сердце). чыыртылаңнааш сокращающийся, сжимающийся (напр. о сердце); чүректиң чыыртылаңнаажы сокращение сердца. чыырык 1) то, что подлОжено сбоку чего-л.; 2) затычка (напр. в щели). чыырыктаар /чыырыкта*/ 1) подкладывать что-л. сбоку; 2) затыкать (закрывать) щель. чыыш 1) уст. судебный процесс; 2) уст. съезд; 3) сбор; пионер чыыжы пионерский сбор. чыышкын вещи, сложенные в кучу в левой стороне юрты. чыыштаар /чыышта*/ уст. 1) устраивать суд; 2) созывать съезд. чээк обшлаг, обшивка. чээктээр /чээкте*/ обшивать, делать обшлаг (обшивку); хорагай-биле моюндурук чээктээр обшивать воротник парчОвой лентой. — 561 —ШАА чээли 1) ссуда,// ссудный; эгиттинмес чээли безвозвратная ссуда; чээли кассазы ссудная касса; 2) долг, кредит // долговой, кредитный; чээли алыр взять в долг (в кредит); чээлиге взаймЫ; чээлиге бээр дать взаймы; чээлиге алыр взять взаймЫ; чээли хүлээлгези долговое обязательство; ср. кредит. чээн племянник, племянница. чээр /чег*/ брать (взять) в долг (в кредит); занимать; акша чээп алыр занимать деньги. чээрби двадцать; чээрби дугаар двадцатый; чээрби дугаар век двадцатый век. чээрбиги двадцатый. чээрбилиг двадцатилетний. чээрбилээр /чээрбиле*/ исполняться — о двадцати годах. чээрген щёпка; хвОрост; чээрген чыыр собирать щёпки. чээргеннелир /чээргеннел*/ страд. от чээргенне* (см. чээргеннээр) расщепляться, щепаться. чээргеннээр /чээргенне*/ 1) собирать щёпки; 2) щепать. чээрен антилОпа джейран. чээреннээр /чээренне*/ охотиться на антилопу джейрана. чээшкин заём; күрүнениң иштики чээшкини государственный внутренний заём.
|
|