С

са разг. основательно, как сле­дует; са чемненип ал ешь как следует.

саавыр уст. инструкция; саавыр алыр получить инструкцию; саа­выр ёзугаар согласно инструк­ции; ср. инструкция.

саагайныр см. сааңайныр.

саадаар I аада*/ запоздать, задержаться, промедлить, замеш­каться.

саадаар II /саада*/ высок. са­диться, располагаться; воссе­дать; саадап көрүңер садитесь, пожалуйста.

саадаашкын запаздывание, за­держка, промедление; см. саа­даар I.

саададыр /саадат*/ понуд. от саада* (см. саадаар I) затягивать, задерживать, замедлять; ме­шать; силерни чүү саададыпты? что задержало вас?

саададыышкын затягивание, замедление, задержка; помеха.

саадак 1) колчан; охотничья сумка, ягдташ; 2) сумка, ра­нец.

саадактаар /саадакта*/ класть в колчан (в сумку и т. п.); см. саадак.

саадактыг сумчатый; саадактыг амытаннар сумчатые животные.

саадал задержка, заминка; по­меха; саадал чокка без задержки.

саазын бумага// бумажный; шугумнуг саазын линованная бу­мага; бижиир саазын писчая бума­га; саазын фабриказы бумажная фабрика; ◊ саазын кырында на бумаге.

саазынара жесть // жестяной.

саазыыр большой нож (для рубки мяса).

саак уст. тиски (орудие пытки).

саактаар /саакта*/ уст. сжи­мать тисками (вид пытки).

саалаар /саала*/ 1) струиться; 2) перен. идти (ехать) бЫстро, с большОй скоростью; 3) перен. быть разговорчивым (словоохот­ливым).

359 —САВ

сааладыр /саалат*/ понуд. от. саала* (см. саалаар) 1) лить стру­ёй; 2) водить (возить) быстро, с большОй скОростью; 3) перен. быстро и мнОго говорить, тре­щать; говорить без запинки.

саалда 1) доение, дОйка; 2) удОй.

саам разовый удОй.

саамчыыр аамчы*/ набухать груди. вымени от молока).

саан дОйный скот; ср. сүт-саан.

саанчы 1) доЯрка, дояр; 2) уст. человек, взЯвший во временное пользование молОчный скот; 3) уст. молочный скот, Отданный во временное пользование; саанчы инек дойная корОва, предостав­ленная во временное пользование за отрабОтку или плату.

саанчылаар /саанчыла*/ рабо­тать доЯркой (доЯром).

саанчыладыр /саанчылат*/ по­нуд. от саанчыла* (см. саанчы­лаар).

сааңайныр /сааңайын*/ ритм. см. саалаар.

саар I /саг*/ дойть // дойный; саар инек дойная корова.

саар II бок; саары чарылгыже семириир сильно тучнеть лоша­ди); ср. быгын.

саар III часть ступни от подъё­ма до пальцев.

саар IV: кара саар идик фольк. чёрная юфтевая Обувь.

саарар /саар*/ 1) студить, осту­живать (помешивая. переливая);2) веять, провеивать (зерно);3) перен. пускать в обращение (товар. деньги); 4) выгодно про­давать (перепродавать).

саарзык 1) нечётный; саарзык сан нечётное числО; 2) не парный, не имеющий пары; саарзык сапык а) сапОг без пары; б) непарные сапоги (разного размера или фасо­на).

саарзыкталыр /саарзыктал*/оставаться без пары.

саарзыяр /саарзый*/ 1) стано­виться непарным (нечётным); 2) покоситься, стать неровным.

саарлыр /саарыл*/ страд. от саар* (см. саарар 3, 4) 1) обра­щаться, находиться в обращении (напр. о товаре); 2) успешно за­ниматься торговлей, умело тор­говать; 3) спекулировать.

саартынар /саартын*/ понуд.--возвр. от саар* (см. саарар) 1) быть пущенным в оборОт (в обращение); 2) выгодно продаваться.

саарыг перекат (на горной реке).

саарыглаар /саарыгла*/ 1) бур­лить, шуметь (о перекате на горной реке); 2) уменьшаться (о количестве воды в реке); бо хем саарыглай берип-тир оказы­вается, эта река стала мелковод­ной; 3) идти (ехать) по речнОму перекату, перекатом.

саарылга 1) эк. обращение, оборОт; бараан саарылгазы товаро­оборот, товарное обращение; акша саарылгазы денежное обра­щение; 2) спекуляция; 3) скупка.

саарылдырар /саарылдыр*/понуд. от саарыл* (см. саарлыр).

сааскан сорОка; ◊ сааскан изи хар тонкий слой снега; порОша.

саат I 1) задержка; саат чок[ка] без задержки, немедленно; 2) пре­пятствие, помеха; саат ужураштырар препятствовать, мешать.

саат II евательная] сера.

саат III анат. сОнная артерия.

саатталыр /сааттал*/ см. сааттаныр.

саатталыышкын см. сааттаныышкын.

сааттаныр /сааттан*/ береме­неть; ср. иштенир.

сааттаныышкын беременность.

сааттыг I мешающий, задержи­вающий, служащий помехой; см. саат I.

сааттыг II беременная; сааттыг кижи беременная женщина; ср. ижинниг.

сабза сабза (сорт изюма).

саботажтаар /саботажта*/ сабо­тировать.

саботажчы саботажник.

сава 1) посуда; сааның чок-даа болза, саваң белетке погов. хотЯ нет у тебЯ дОйного скота, го­товь посуду (для дойки); ниити сава Общий котёл; ср. идиш, идиш-сава; 2) сосуд; шил сава стеклянный сосуд; 3) вместили­ще; тара; үрезин шыгжаар сава вместилище для зерна; ◊ уруг савазы анат. матка; сава аксы шейка матки; төл савазы вет. матка II маточный.

САВ— 360 -

саваажок шальнОй; дурнОй; не­воспитанный (обычно о детях); саваажок уруг невоспитанный ре­бёнок; ср. опчок, тенек.

саваажоктаныр /саваажоктан*/ дурить, шалить, баловаться; про­казничать; ср. тенектенир, опчоктаныр, тениир 2).

саваар I /сава*/ мотать головой (о лошади).

саваар II /сава*/ бить, взбивать (шерсть).

саваараар /саваара*/ 1) переста­вать соображать, терять рассу­док; 2) шалить, быть невоспитан­ным (обычно о детях); 3) самодур­ствовать, бесчинствовать.

саваарадыр /саваарат*/ понуд. от саваара* (см. саваараар).

савааргай мутный, смутный, неясный (о сознании).

савааш шерстобитный прут, смычОк.

савазыраар /савазыра*/ нуждать­ся в посУде, таре (напр. при обилии продуктов); шаң долуп савазырап турар болзун пусть наполнится [ваш] ток до отказа (пожелание при молотьбе).

савак короткая палочка (чека) на конце привязи; ср. челе докпаа (см. челе).

савалаар /савала*/ ссыпать, складывать в тару (зерно. овощи и т. п.).

саваладыр /савалат*/ понуд.--страд. от савала* (см. савалаар).

савалажыр /савалаш*/ совм.--взаимн. от савала* (см. савалаар).

савалыр /савал*/ выпадать, лезть (о волосах).

саваң I солома.

саваң II мыло // мыльный; уруглар саваңы детское мыло; хеп чуур саваң хозяйственное мыло; саваң көвүү мыльная пена.

саваңнаар I /саваңна*/ 1) ходить за соломой; 2) убирать солОму пОсле обмолОта (при конной мо­лотьбе).

саваңнаар II /саванна*/ мылить, намыливать.

савар диал. нитка (тканевая).

саварлаар /саварла*/ диал. вытаскивать нитку из ткани.

саварланыр /саварлан*/ диал. осыпаться, сечься (о ткани).

сава-саңга собир. посуда.

савыгыр распухший, опухший (обычно о лице).

савыл 1) большой деревянный ковш; 2) большая деревянная чашка.

савыр уст. сумка (у лам).

савыяа сафьян// сафьЯновый, из сафьяна.

савыяр /савый*/ распухать, опухать (обычно о лице).

сага сага (косточка. которую бросают вверх и затем ловят при национальной игре в бабки).

сагаа мед. гонорея, триппер.

сагаалаар /сагаала*/ болеть го­нореей, триппером.

сагаан фольк. см. ак.

сагаан-быдаа уст. рис // рисо­вый; сагаан-быдаа кадык рисо­вая каша.

сагбыр образец, шаблОн для чеканки (вырезается из бумаги).

саглагар 1) ветвистый; разве­систый, кудрявый (о растениях); саглагар кызыл-тас ветвистая пшеница; 2) лохматый (о волосах); ср. салбагар; 3) махровый (о цве­тах).

саглайтыр /саглайт*/ понуд. от саглай* (см. саглаяр/ лохматить (напр. волосы на голове).

саглаң см. саглагар.

саглаңайныр /саглаңайын*/ ритм. (см. саглаяр) шевелиться, колыхаться, трепетать.

саглаңнаар см. саглаңайныр.

- 361 - САД

саглаңнадыр /саглаңнат*/ по­нуд. от саглаңиа* (см. саглаңнаар) шевелить, колыхать; трясти; пөштү саглаңнадыр трясти кедр.

саглаш: саглаш дээр (кынныр) шевельнуться, колыхнуться.

саглаяр /саглай*/ 1) становить­ся ветвистым, ветвиться расте­ниях); 2) лохматиться, становить­ся лохматым.

сагыл рел. обет, постриг; сагыл четтирер уст. принять ламаист­ский постриг.

сагылга-чурум дисциплина; сагылга-чурумну үреп болбас нель­зя нарушать дисциплину; ср. корум-чурум 2), чурум 1).

сагылдак см. чавылдак.

сагынгыр сообразительный; памятливый; ср. бодангыр.

сагындырар /сагындыр*/ понуд. от сагын* (см. сактыр) 1) пре­дупреждать; напоминать; 2) ста­вить на вид; 3) казаться; орук меңээ дыка узун ышкаш сагындырган дорОга мне показалась очень длинной.

сагындырыг предупреждение; порицание; хөй-ниитиниң сагындырыын бээр выносить общест­венное порицание; сагындырыг бээр ставить на вид.

сагындырыглыг предупреди­тельный; сагындырыглыг дик­тант предупредительный дик­тант.

сагындырыышкын предупре­ждение, напоминание; см. сагын­дырар.

сагыш 1) ум; сагышка кирер прийти на ум, вспомниться; сагышта в уме, на уме; сагышка санап аар считать в уме; 2) мысль, замысел; сагыжын ажыдар выска­зать свою мысль; раскрыть свой замысел; сагыш алындырар наме­кать, наталкивать на мысль; сагыш анныр догадываться; 3) намерение, умысел; кандыг--даа сагыш чокка без всякого наме­рения; 4) мечта, желание; сагыжывыс бүттү сбылась наша мечта ◊ сагышка кирер нравиться; сагыш аарыы душевная болезнь; сагыш ажыыр (чиигээр) обретать спокОйствие, успокаиваться; са­гыш амыраар успокаиваться; сагыш амыр спокойно; сагыш салыр забОтиться; обращать вни­мание; сагыш аарыыр сильно переживать; проявлять большую заботу; сагыш човаар забОтиться, беспокоиться; сагыш човаашкын забота; сагыш човаачал кижи от­зывчивый человек; сагыш чазаар утешать, успокаивать; сагыш баксыраар скорбеть; унывать; ак сагыш честное намерение; кара сагыш злой умысел.

сагыш-сеткил 1) мысль, дума; 2) дух, настроение; сагыш-сеткил көдүрлүүшкүнү энтузиазм; сагыш-сеткил каттыжыышкыны соли­дарность.

сагышсыраар /сагышсыра*/ сильно переживать; постоянно думать (забОтиться) о ком-чём-л.

сагыштыг 1) имеющий наме­рение, намеревающийся; 2) зло­намеренный, умышленный, со злым умыслом; сагыштыы-биле злонамеренно, умЫшленно, на­рочно; ◊ ак сагыштыг дОбрый, хорОший, честный; бак сагыштыг, кара сагыштыг злой, коварный, нечестный.

сагыызын талисман, амулет.

сагыыр /сагы*/ соблюдать, блю­сти, беречь, хранить; чурумну сагыыр соблюдать порядок.

садагай диал. см. сакпай.

садар /сат*/ 1. 1) продавать, торговать; 2) шахм. разменивать, обменивать; 2. продажный; садар өртээ продажная цена.

садараан уст. см. ядараан.

садтаар /садта*/ гулЯть в саду садчы садовОд.

садчыгаш садик.

САД - 362 -

садыг 1)1 торговля; продажа II торговый; продажный; дерги садыы уст. торгОвля с достав­кой на дом; садыг организациялары торговые организации; садыг тудар торговать; 2) магазин // магазинный; аъш-чем садыы продовольственный магазин; ном садыы книжный магазин; ср. магазин; садыг кылыр делать покупку.

садыгжы 1) продавец; 2) торго­вец; купец II купеческий; ср. садыкчы.

садыглаар /садыгла*/ 1) тор­говать, продавать; работать про­давцом; 2) идти (ехать) за покуп­ками.

садыглаашкын торговля, про­дажа.

садыгладыр /садыглат*/ понуд. от садыгла* (см. садыглаар).

садыглажылга купля-продажа.

садыглажыр /садыглаш*/ совм.--взаимн. от садыгла* м. садыг­лаар) 1) торговать с кем-л.; 2) тор­говаться.

садыглажыышкын см. садыгла­жылга.

садыглаштырар /садыглаштыр*/ понуд. от садыглаш* (см. садыг­лажыр).

садыг-наймаа собир. торговля, магазины.

садыкчы продавец, продавщица; ср. садыгжы.

садып деепр. от сат* (см. садар): садып алыр покупать (для себя); садып алыкчы покупатель (поку­пающий только для себя); садып алыышкын закупка (для себя); садып бээр покупать (для кого-л.).

садыраар /садыра*/ трещать (напр. об огне. о выстрелах).

садыраашкын треск, трескот­ня; пулемёттуң садыраашкыны трескотнЯ пулемёта.

садырадыр /садырат*/ понуд. от садыра* (см. садыраар).

садырткайныр /садырткайын*/ ритм. см. садыраар.

садыы [зын] 1) вознаграждение; 2) ист. выкуп.

саза: саза базар 1) натоптать грязными ногами; 2) потравить (напр. траву); 3) перен. попирать. сазан 1) вытоптанный, растоп­танный (о растениях); 2) поте­рявший вид, ветхий, потрёпанный (об одежде).

сазаңналыр /сазаңнал*/ 1) быть вытоптанным, растоптанным (о растениях); 2) потерять вид, стать ветхим, износиться, истре­паться (об одежде).

сай I 1) собир. галька; 2) мель; ◊ сай чаш девичья коса; сай ыяш молодые деревья.

сай II ядрО (кедрового ореха или подсолнуха); ак сай тоорук орех с белым, ещё неспелым ядрОм; калдар сай тоорук орех с темнею­щим, поспевающим ядрОм; кара сай тоорук орех с тёмным, спе­лым ядрОм.

сайгарар /сайгар*/ 1) разбирать, анализировать; ср. анализтээр; 2) приводить в порядок, перестав­лять, расставлять; 3) сбывать, реализовать (товар); ср. реализастаар.

сайгаржыр /сайгарыш*/ совм.--взаимн. от сайгар* (см. сайгарар).

сайгарлыр /сайгарыл*/ 1) страд. от сайгар* (см. сайгарар); 2) пе­рен. обзаводиться семьёй.

сайгарныр см. сайгартынар.

сайгартынар /сайгартын*/ возвр. от сайгар* (см. сайгарар) 1) разбираться, анализировать­ся; 2) приводиться в порядок, переставляться, расставляться; 3) сбываться, реализоваться (о товаре).

сайгартыр см. сайгартырар.

сайгартырар понуд. от сайгар* (см. сайгарар).

сайгарылга 1) разбОр, анализ; домак сайгарылгазы разбор пред­ложения; ср. анализ; 2) приведе­ние в порядок, расстанОвка, пе­рестановка; 3) сбыт, реализация (товара); ср. реализация,

сайгылгаан электричество.

- 363-САЛ

сайгырыкчы уст. см. чагырыкчы 2).

сайгыт см. салааайгыт.

сайзанак игрушечная построй­ка из камней.

сайзанактаар /сайзанакта*/ строить игрушечную пострОйку из камней и играть с ней; см. сай­занак.

сайзыраар /сайзыра*/ улуч­шаться, совершенствоваться, раз­виваться; ср. хөгжүүр, болбаазыраар.

сайзыраашкын улучшение, совершенствование, развитие (см. сайзыраар);ср. болбаазыраашкын.

сайзырадыр /сайзырат*/ понуд. от сайзыра* (см. сайзыраар) улучшать, совершенствовать, раз­вивать; ср. хөгжүдер, болбаазырадыр.

сайзырадыышкын совершен­ствование, развитие; см. сайзы­радыр.

сайзырал развитие; развитость, совершенство; ср. хөгжүлде, болбаазырал.

сайзыралдыг см. сайзыраңгай.

сайзыраңгай развитой, совер­шенный.

сай-кум собир. галька; см. сай I

сайлаар I /сайла*/ засыпать галькой; мостить (дорогу. улицу).

сайлаар II /сайла*/ лущить (кед­ровую шишку); ср. казыыр II.

сайлык трясогузка (птица).

сайлыктаар: дашты сайлыктаар печь блины (бросать в воду каме­шек так. чтобы он скользил и прыгал по поверхности воды).

саймаараар /саймаара*/ падать духом, печалиться, унывать.

саймаарадыр /саймаарат*/ понуд. от саймаара* (см. саймаараар).

саймаарал печаль, уныние, по­давленное состояние.

сайт: сайт дээр а) звукоподр. застрекотать (о сороке); сайт дээр сааскан-даа, куйт дээр кускунаа чок фольк. не застрекОчет сорОка, не каркнет ворон (о полном безмолвии. абсолютной тишине); б) извергаться (о жидкости).

сайтылаар /сайтыла*/ стреко­тать; бир-ле черде саасканнар сайтылаан где-то стрекотали сорОки.

сайтылааш издающий стрекот, стрекОчущий.

сайтыладыр /сайтылат*/ понуд. от сайтыла* (см. сайтылаар).

сайыр 1) галька; 2) высохшее русло реки, покрытое галькой; 3) диал. бидончик.

сайырам покрытый галькой.

сайыт министр; ср. министр.

сайыттаар /сайытта*/ становить­ся (работать) министром.

сайыттадыр /сайыттат*/ понуд.--страд. от сайытта* (см. сайыт­таар) назначать министром.

сайыыргаар /сайыырга*/ ки­читься; ср. адыыргаар, ёзуургаар, идээргээр, улуургаар.

сайыыргак кичливый; ср. адыыргак, идээргек, ёзуургак, улуургак.

сайыыргаттынар см. сайыыр­гаар.

сак I фольк. конец лука; үстүү сак верхний конец лука; алдыы сак нижний конец лука.

сак II зернО (недозревшее).

сакпай беспутный, непутёвый.

сакпак биол. рудиментарные рёб­ра.

сакпың кастрюля; ср. кастрюля.

сакпыт палочки для едЫ.

сакпыттаар /сакпытта*/ брать [еду] палочками; см. сакпыт.

саксагай щётка (у лошади).

сактыр /сагын*/ 1) вспоминать кого-л.; тосковать, скучать по кому-л.; 2) запоминать; припоми­нать.

сактыычал начинающий быстро тосковать (скучать) по кому-л.

сактыышкын воспоминание; бичии чораанының сактыышкыннары воспоминания детства.

сал I плот.

сал II растительность на лице (борода. усы); сегел салы борода; эрин салы усЫ.

САЛ - 364 -

салаа палец; салаа базып санаар считать на пальцах; ◊ салаа бажы-биле ажылдаар работать с прохладцей; бодунуң беш салаазы дег билир знать как свой пять пальцев; ср. эргек.

салаа-сайгыт кисть руки.

салам 1) слабый, вялый (обычно о нездоровом ребёнке); 2) тяжёлый (на вес).

салбагар 1) растрёпанный, лох­матый (напр. о волосах); 2) вет­вистый, развесистый (о расте­ниях); ср. саглагар 1), 2).

салбак 1) волокно; 2) бахрома; кисть; 3) гроздь, кисть (напр. смородины); 4) уст. кисть (укра­шение на женском головном уборе).

салбактаар /салбакта*/ 1) делать бахрому; 2) собирать грОзди, ки­сти (ягод. винограда).

салбакталчак 1) волокнистый; 2) имеющий форму кисти (гроз­ди); с кистями, с грОздьями (напр. о винограде).

салбакталыр /салбактал*/ обра­зовываться — о кистях, грОздьях (напр. винограда).

салбактаныр см. салбакталыр.

салбаңайныр см. салбаңнаар.

салбаңнаар /салбаңна*/ ритм. болтаться, трепаться из стороны в сторону (напр. от ветра).

салбаңнадыр /салбаңнат*/ по­нуд. от салбаңна* (см. салбаңнаар) трясти (махать) чем-л. лох­матым (ветвистым); см. саглагар 1), 2).

салбар рваный, разорванный (в клочья. на куски).

салбараар /салбара*/ рваться, разрываться (в клочья. на куски).

салбараш: салбараш дээр (кынныр) см. салбаш.

салбарлаар /салбарла*/ рвать, разрывать клочья. на куски).

салбарланыр см. салбараар.

салбаш: салбаш дээр (кынныр) однокр. см. салбаңнаар.

салбыр 1) отделение, филиал; банк салбыры отделение банка; 2) секция; хеме спортунуң салбыры секция гребли; 3) воен. отделение; салбыр командири командир от­деления; 4) подразделение, груп­па.

салга I см. салам.

салга II носилки.

салгаа халатный; ажылды салгаа көөрү халатное отношение к делу.

салгаар 1. /салга*/ наследовать, унаследовать; салгап алыр полу­чить в наследство; 2. наследствен­ный; салгаар хөреңги наследст­венное имущество.

салгаашкын наследование; см. салгаар.

салгаг см. салгаашкын.

салгадаар /салгада*/ находиться в тяжёлом, опасном состоянии (о больном).

салгадыр /салгат*/ понуд. от салга* (см. салгаар) 1) быть уна­следованным; 2) иметь продолжа­теля (своего дела).

салгакчы наследник; ◊ аныяк салгакчылар молодОе поколение.

салгал 1) наследие, наследство; литературлуг салгал литературное наследство; 2) поколение; амгы салгал нынешнее поколение.

салгарар /салгар*/ подпоясы­вать, подбирать пОлы (подпоясы­вать шубу так. чтобы полы не волочились по земле).

салгын слабый ветер, лёгкий ве­терок; өрээлди салгынга каксыр проветривать кОмнату.

салгыннаар /салгынна*/ веять— о ветерке.

салгыннадыр /салгыннат*/ по­нуд. от салгынна* (см. салгын­наар) проветривать; өрээлди сал­гыннадыр проветрить комнату, .

салгынналдыр с быстротой вет­ра, как ветер; салгынналдыр маңнаар понестись как ветер.

салгын-сырын см. салгын.

салдаар /салда*/ 1) плавать на плоту; 2) плавать на поверхности воды.

365 САЛ

салдадыр /салдат*/ понуд. от салда* (см. салдаар) сплавлять (лес).

салдакчы см. салчы.

салдам место с медленным тече­нием (на реке).

салдар влияние, воздействие; салдар халдадыр оказать воздей­ствие.

салдарлыг влиятельный; салдарлыг болур стать влиятельным.

салдар-халдавыр см. салдар.

салдыг с бородОй, бородатый; с усами, усатый.

салдык: салдык чок неотступ­ный, навязчивый // неотступно, навязчиво; всё время; салдык чок истеп-сүрер преследовать неот­ступно; салдык чок бодал навяз­чивая мысль.

салдынар /салдын*/ возвр.-страд. от сал* (см. салыр) 1) выпускать из рук, упускать; 2) распускать­ся, вести себя распущенно (раз­вязно).

салдынмастаар /салдынмаста*/ 1) привязываться, приставать к ко­му-л., не отвязываться от кого-л.; 2) не отрываться от чего-л.; номдан салдынмастаар не отрываться от книги.

салдынчак 1) распущенный, раз­вязный; 21 халатный, неоргани­зованный.

салдынчыр /салдыныш*/ совм.--взаимн. от салдын* (см. салдынар).

салдыныышкын 1) распущен­ность, развязность; 2) халатность, неорганизованность.

салдырар /салдыр*/ понуд. от сал* (см. салыр).

салдырык ремень (в виде петли); бөрт салдырыы подбородочный ре­мень у головного убОра; чүген салдырыы застёжный ремень узды; лыжа даянгыыжының салдырыы ремень лыжной палки; селеме сал­дырыы темляк шашки; ынаа сал­дырыы ремень тонкой жерди (слу­жащей стропилом юрты); см. ынаа I.

салдырыктаар /салдырыкта*/ снабжать ремнём в виде петли (напр. лыжную палку); см. сал­дырык.

салчаар /салча*/ путать, смеши­вать; оларның аттарын салчап турар-дыр силер вы путаете их имена.

салчажыр /салчаш*/ совм.-взаимн. от салча* (см. салчаар) 1) обознаваться; 2) путаться, смеши­ваться.

салчаттынар /салчаттын*/ возвр.--страд. от салча* (см. салчаар) обознаваться.

салчаштырар /салчаштыр*/ по­нуд. от салчаш* (см. салчажыр) 1) обознаться; 2) путать, смеши­вать.

сал-чүлүүр 1) бритва; 2) лезвие (для безопасной бритвы).

салчы плотовщик, сплавщик леса.

салчыр /салыш*/ совм.-взаимн. от сал= (см. салыр) 1) совместно класть, складывать; помогать складывать что-л.; 2) бежать, убегать; ыңай-бээр салчыр раз­бежаться в разные стороны; 3) по­могать отпускать; пускать (напр. лошадей на скачках); бызааларны салчыр сен поможешь отпустить телят с привязи.

салыг 1) спорт. тур; хүрештиң бирги салыы первый тур борьбы; 2) шахм. партия; сөөлгү салыг последняя партия.

салыкчы вкладчик; ◊ мөге салыкчызы спорт. секундант в (на­циональной) борьбе.

салым I 1) судьба; ср. чол, салымол, чаяан 1); 2) талант; ср. салым-чаяан, чаяан 2).

салым II; салым таакпы табак на одну закладку в кисет.

салымныг способный, талантли­вый, одарённый; салымныг чогаалчы талантливый писатель; ср. салым-чаяанныг, чаяанныг 1).

салым-чаяан талант, дар, даро­вание; салым-чаяан чок бездар­ный; ср. салым I 2), чаяан 2).

салым-чаяанныг талантливый, одарённый; ср. салымныг, чаяан­ныг.

САЛ - 366 —

салым-чол судьба; ср. салым I 1), чол, чаяан 1).

салыр /сал*/ 1) в разн. знач. класть, ставить; чүве бүрүзүн чыдар черинге салыр класть каж­дую вещь на своё место; печка салыр класть печку; бажың таваа салыр класть фундамент дОма; эгезин салыр класть начало; номну полкага салыр ставить книгу на пОлку; чиң салыр ставить ком­пресс; бумба салыр ставить банки; акша салыр ставить деньги (в азартных играх); бижик демдээ салыр ставить знак препинания; ат салыр ставить пОдпись; сорулга салыр ставить задачу; 2) при­лагать; бүгү күштү салыр прила­гать все усилия; 3) пускать, от­пускать; аътты салыр отпустить (отвязать) лОшадь; 4) перен. вы­думывать, обманывать; 5) перен. искусно, умело исполнять (песню и т. п.); дөжек салыр стелить постель; айтырыг салыр задавать вопрОс; шыдыраа салыр играть в шахматы; дүк салыр делать кошму из шерсти; чарыш салыр соревноваться; сөөк салыр уме­реть; мөге салыр а) организовать соревнование по борьбе; б) быть секундантом в борьбе; от салыр разжигать огонь.

салыштыг: салыштыг кижи разг. хорОший игрОк в шахматы.

салыышкын вклад; эртемге үнелиг салыышкын ценный вклад в науку.

салюттаар /салютта*/ салюто­вать.

сам уст. сам (религиозный та­нец-пантомима монахов).

самбың счёты; самбыңга санаар считать на счётах.

самбыңнаар /самбыңна*/ считать на счётах.

самбыра доска; класс самбыразы классная доска; хүндүлел самбыразы доска почёта.

самдар рваный, ветхий, дыря­вый; оборванный; самдар кижи оборванец; человек в старой и рва­ной одежде.

самдараар /самдара*/ разорвать­ся, оборваться, растрепаться.

самдарлаар /самдарла*/ разо­рвать на куски (в клОчья).

самдарладыр /самдарлат*/ понуд. от самдарла* (см. самдарлаар).

самдарланыр /самдарлан*/ возвр.--страд. от самдарла* (см. самдар­лаар) разорваться, оборваться, истрепаться.

самнаар /самна*/ уст. испол­нять сам (религиозный танец)\ см. сам.

самнааш диал. орлиное перО.

самолёттаар /самолётта*/ лететь на самолёте.

самчыгдаар /самчыгда*/ растра­чивать, разбазаривать; ср. будагдаар 2).

самчыгдадыр /самчыгдат*/ по­нуд.-страд. от самчыгда* (см. самчыгдаар) давать возможность растратить (разбазарить).

самчыгдажыр /самчыгдаш*/ совм.-взаимн. от самчыгда* (см. самчыгдаар) вместе растрачивать (разбазаривать); быть соучастни­ком растраты (разбазаривания).

самчыгдакчы растратчик.

самчыгдал растрата; разбазари­вание; ср. будагдал.

самчыгдалдыг имеющий рас­трату.

самыын ист. 1) восстание; мя­теж, бунт; 2) см. самыын-садар.

самыыннар ист. повстанцы, мя­тежники, бунтовщики.

- 367 -САН

самыын-садар разврат // раз­вратный; самыын-садар чорук проституция.

самыыраар амыыра*/ 1) при­ходить в расстройство; быть дезор­ганизованным; 2) свирепствовать (напр. о кризисе); 3) развра­щаться.

самыырадыр /самыырат*/ понуд. от самыыра" (см. самыыраар) 1) вызывать расстройство, произво­дить беспорядок, дезорганизовать; 2) развращать.

самыырал 1) уст. кризис; 2) рас­стройство; 3) развращение.

сан 1. 1) число; бүдүн сан целое числО; үүрмек сан дрОбное числО; сан ады грам. Имя числительное; сан эртеми уст. арифметика; 2) числО, количество; численность; кижи саны а) количество людей; б) численность населения; 3) в разн. знач. счёт; чүске чедир сан счёт до ста; агар сан текущий счёт; 4) очкО (е игре); 2. служ.: хүн санында ежедневно; кижи санында у каждого человека; ◊ сандан үнер выйти (выбыть) из стрОя; санга алыр принять в рассчёт.

санаар /сана*/ 1) считать; чүске чедир санаар считать до ста; санаваска не считая, за исключе­нием; 2) считать, расценивать, признавать; эки деп санаар счи­тать хорошим; ону талантылыг деп санаар егО считают талантли­вым; 3) производить учёт (това­ров).

санаашкын 1) подсчёт, расчёт // расчётный; шын санаашкын пра­вильный расчёт; 2) учёт (това­ров).

санадыр /санат*/ понуд.-страд. от сана* (см. санаар) 1) давать (просить) считать, сосчитать; 2) считаться, числиться; 3) быть от­меченным, отмечаться.

санажылга 1) расчёт (взаимный); подсчёт (совместный); расплата, уплата; санажылга кылыр произ­вести расчёт (подсчёт); 2) учёт (товаров).

санажыр /санаш*/ совм.-взаимн. от сана* (см. санаар) 1) совместно считать (подсчитывать); 2) помо­гать считать (подсчитывать); 3) рассчитываться; расплачиваться.

санажыышкын см. санажылга.

санакчы 1) мат. числитель; 2) счетовод; колхоз санакчызы колхозный счетовод.

санакчылаар /санакчыла*/ рабо­тать (быть) счетовОдом.

санакчыладыр /санакчылат*/ по­нуд. от санакчыла* (см. санакчы­лаар) назначать счетовОдом.

санал 1) предложение; үнелиг санал ценное предложение; санал киирер вносить предложение; 2) выступление, речь; делегаттарның саналдары выступления делега­тов; санал бээр выступать, про­износить речь; 3) мнение; ср. санал-онал.

саналдаар /саналда*/ 1) предла­гать; 2) выступать, произносить речь (на собрании и т. п.).

саналдаашкын прения.

санал-онал собир. мнение; хөй--ниитиниң санал-оналы обществен­ное мнение; ср. санал.

санаторлаар /санаторла*/ 1) ехать в санаторий; 2) лечиться в санатории.

санаттынар см. санадыр 2).

санаттырар см. санадыр.

сандай 1) стул; ср. стул; 2) при­способление для сидения (общее название); борбак сандай табурет­ка; ср. табуретка; узун сандай скамейка; ср. скамейка.

сандайланыр /сандайлан*/ са­диться (на стул. табуретку и т. п.); см. сандай.

сандан бот. сандал //сандало­вый; агар сандан ыяш фольк. свя­щенное сандаловое дерево.

сандараар /сандара*/ 1) разбре­стись, рассеяться, распылиться; 2) быть запущенным (напр. о хо­зяйстве).

САН - 368 -

сандараашкын разбрОд; идейлиг сандараашкын идейный разбрОд.

сандарадыр /сандарат*/ понуд. от сандара* (см. сандараар) 1) рассеивать, распылять, разбрасы­вать; 2) запускать; 3) разлагать; 4) перен. разбалтывать, разгла­шать.

сандаргай 1) разбросанный, рас­киданный, распылённый; 2) бес­порядочный; неорганизованный; 3) запущенный.

санныг 1) считанный, малочис­ленный; экзаменге чедир санныг хүннер арткан остались считанные дни до экзаменов; хөй санныг многочисленный; эвээш санныг малочисленный; 2) спорт. имею­щий (получивший) очко; үш сан­ныг шыдыраачы шахматист, име­ющий три очка.

сантиметрлээр /сантиметрле*/ измерять сантиметрами.

санчы математик, тот, кто силён в математике; Мерген аажок сан­чы кижи боор Мерген Очень силён в математике.

саң I финансы; казна // финан­совый; саң килдизи финансовый отдел; ср. саң-хөө.

саң II уст. обрЯд окуривания (путём сжигания туркестанско­го можжевельника); саң салыр со­вершать обрЯд окуривания (сжи­гая туркестанский можжевель­ник).

саң III: саң дорт совершенно прямОй, прямОй как стрела// со­вершенно прямо, напрямик; саң дорт орук совершенно прямая дорОга; саң дорт чоруур, сан дорттаар идти напрямик.

саңга разг. разиня, растяпа, ро­тозей.

саңзар комОк (шерсти).

саңзарланыр /саңзарлан*/ свалЯться — о шерсти.

саңмал разг. молОчный напиток, молОчное питьё (напр. кумыс. арака).

саң-хөө финансы // финансовый; саң-хөө килдизи финансовый отдел; саң-хөө капиталы финансо­вый капитал; саң-хөө олигархиязы финансовая олигархия; ср. саң I.

саң-хөөжүдүлге финансирование.

сап сукровица/' сукровичный.

сап-сарыг жёлтый-прежёлтый, Ярко-жёлтый.

сапсылга инструмент для каст­рирования лошадей.

сапулуут уст. забОр, заплОт обл.

сапыгыр см. савыгыр.

сапык сапОг // сапОжный.

сапыяр /сапый*/ см. савыяр.

сара I солОвый (о масти лоша­ди); сара аът солОвый конь; ср. сарыг I 2).

сара II: сара ыяш горный лист­венный лес.

сараакай карт. трёфы.

сараакайлаар /сараакайлаг/ карт. ходить трефой (трефами).

сараалыг трудный, слОжный, каверзный.

сараат стог, скирд, скирда // стоговой; сараат сиген стоговОе сено.

сарааттаар /сараатта*/ метать стог, стоговать, скирдовать.

сарааттаашкын скирдОвка, сто­гование.

сарааттадыр /сарааттат*/ понуд. от сараатта* (см. сарааттаар) за­ставлять метать стог, заставлять скирдовать.

сарааттажыр /сараатташ*/ совм.--взаимн. от сараатта* (см. са­рааттаар) вместе метать стог (скир­довать).

сарааттакчы стоговальщик скирдовальщик,

- 369 —САР

сараатталыр /сарааттал*/ страд. от сараатта* (см. сарааттаар) образовываться — о стОге (скир­де)-

сарааттаныр /сарааттан*/ возвр.--страд. от сараатта* (см. са­рааттаар) быть заскирдОванным (застогОванным).

сарааттаттынар см. сараатта­ныр.

сарадак годовалый марал.

сарала жёлто-пегий (о масти лошади).

сарапсал ревень // ревенный.

сарапча крыша, навес.

сарбаа годовалый жеребёнок (родившийся осенью); ср. богба, чаваа.

сарбагар растопыренный.

сарбагар-он десЯтка (косточка с десятью очками в игре даалы; см. даалы).

сарбай диал. белка (самка).

сарбайтыр /сарбайт*/ понуд. от сарбай* (см. сарбаяр) растопыри­вать.

сарбаңнаар /сарбаңна*/ ритм. см. сарбаяр.

сарбашкын обезьяна // обезьЯний; кижи дүрзүлүг сарбашкын человекообразная обезьЯна; ср. кижи-бүрүс, мечи.

сарбашкынзыг обезьянообразный, обезьяноподобный.

сарбаяр /сарбай*/ растопыри­ваться.

саргарар /саргар*/ желтеть, ста­новиться жёлтым.

саргартыр /саргарт»/ понуд. от саргар* (см. саргарар) делать жёл­тым, придавать жёлтую окраску, желтить.

саргы клещ.

саргыдар /саргыт*/ понуд. от саргы* (см. саргыыр) вызывать боль; ныть.

саргыл желтоватый; рыжева­тый.

саргылаар /саргыла*/ 1) покры­ваться клещами; 2) очищать кого--что-л. от клещей; хойну саргы­лаар очищать овцу от клещей.

саргыланыр /саргылан*/ возвр. от саргыла* (см. саргылаар) 1) покрываться клещами; 2) появ­ляться — о клещах.

саргылзымаар см. саргыл.

саргынчыг мучительный, уто­мительный.

саргыыр /саргы*/ 1) щемить, ныть, болеть; 2) перен. выражать недовольство, обижаться.

саргыяк анат. книжка (часть желудка у жвачных животных).

саржаг масло // масляный; ак саржаг сливочное масло; хайындырган саржаг топлёное масло; саржаг бүдүрер завод маслодель­ный завод, маслозавод; ср. үс I.

саржаглаар /саржагла*/ 1) сме­шивать с маслом (напр. муку из жареного ячменя); 2) мазать мас­лом (напр. хлеб).

саржык годовалый дикий козлё­нок-самка.

сарлык як, сарлык.

сарлык-деге мышь (обитающая в щелях скал).

сартык гостинец.

сартыктаар /сартыкта*/ дать го­стинец, угостить.

сартыктажыр /сартыкташ*/ совм.-взаимн. от сартыкта* (см. сартыктаар).

сары сарыч.

сарыг I 1) жёлтый; 2) солОвый (о масти лошади); ср. сара I; 3) разг. белый (о цвете кожи); 4) разг. светлый (о волосах); ◊ са­рыг хүннү бадыр целый день; сарыг шажын буддизм (букв. жёл­тая религия).

сарыг II изжога; сарыг хайныр жечь — об изжОге.

сарыг III см. сарыым.

сарыгар /сарык*/ подсыхать (о чём-л. насквозь промокшем. напр. об одежде).

сарыг-ары оса // осиный.

сарыгзымаар желтоватый; ср. сарымзык.

сарыг-кидис вОйлок (ста­рый).

сарыг-кудурук полевая мышь.

САР - 370 -

сарыг-кундус бобр II бобрОвый; сарыг-кундус кежи бобёр, бобрО­вый мех.

сарыглаар /сарыгла*/ страдать изжогой; см. сарыг II.

сарыт-өек желтопузик (вид яще­рицы).

сарыг-суг сыворотка.

сарыг-сугланыр /сарыг-суглан*/ образовываться — о сыворотке.

сарыктырар /сарыктыр*/ понуд. от сарык* (см. сарыгар) подсу­шить (что-л. насквозь промок­шее).

сарымзык желтоватый; ср. сарыгзымаар.

сарын 1) уныние, тоска; ср. кударал, муңгагдал, ундарал; 2) унылая песня.

сарыннаар /сарынна*/ томиться, скучать, тосковать; ср. кудараар, мугуртаар 1), муңгагдаар, муңгараар, ундараар 2).

сарыннадыр /сарыннат*/ понуд. от сарынна* (см. сарыннаар).

сарынналдыр уныло, печально, грустно; протяжно; сарынналдыр ырлаар петь уныло; ср. сырынналДыр.

сарынналыр /сарыннал*/ см. са­рыннаар.

сарыннаныр /сарыннан*/ см. са­рыннаар.

сарыыл разум; ср. угаан-сарыыл.

сарыылдыг разумный; ср. угаан--сарыылдыг.

сарыым милый, милая; люби­мый, любимая (обращение к люби­мому человеку или к детям).

саска уст. 1) куча плОских кам­ней, сложенных в виде какой-л-фигуры (обычно на горе); 2) камен­ный саркофаг.

саспыгыр обросший волосами, косматый, лохматый; растрёпан­ный, всклокоченный.

саспыяр /саспый*/ обрастать во­лосами; быть лохматым (косма­тым); быть растрёпанным (вскло­коченным).

саттынар /саттын*/ понуд.-возвр. от сат* (см. садар) 1) продавать­ся кому-л.; быть прОданным; 2) перен. быть подкупленным.

саттыныкчы продажный // про­дажный человек, изменник; саттыныкчы буржуаз парлалга про­дажная буржуазная печать.

саттырар /саттыр*/ понуд. от сат* (см. садар).

сатчыр /садыш*/ совм.-взаимн. от сат* (см. садар).

сая миллион; сая дугаар мил­лионный; ср. миллион.

саяк иноходь; саяк аът инохОдец.

саяктаар /саякта*/ ходить ино­ходью (о лошади).

саяктадыр /саяктат*/ понуд. от саякта* (см- саяктаар) ехать ино­ходью.

сегел подборОдок; сегел салы борода.

сеги см. сери.

сегидер /сегит*/ понуд. от сеги* (см. сегиир) улучшать; поправ­лять (напр. здоровье).

сегиир /сеги*/ 1) улучшаться; поправляться, выздоравливать; аарыг кижи сегип чыдар больнОй поправляется; 2) см. өөделээр; 3) перен. возноситься, кичиться.

сегиишкин улучшение; выздо­ровление.

сегилде см. деңгел,

- 371 -СЕК

сегирер /сегир*/ хватать; сегирип алыр схватить.

сегиржир /сегириш*/ совм.-взаимн. от сегир* (см. сегирер) схва­тываться с кем-л. (напр. в драке); сегиржип алыышкын схватка.

сегиртиишкин см. сегиртилге.

сегиртикчи загОнщик (на охоте).

сегиртилге облава (на охоте); бөрү сегиртилгези облава на вол­ков; ср. сегит.

сегиртир /сегирт*/ понуд. от сегир* (см. сегирер) устраивать облаву.

сегит облава (на охоте); сегит бажынга олурар сидеть в засаде во время облавы; ср. сегиртилге.

сеглегер 1) раскинутый; разве­систый; сеглегер будуктуг ыяш развесистое дерево; 2) длинный и взлохмаченный (о волосах); 3) распущенный (о волосах).

сеглеер /сеглей*/ 1) колыхать­ся, качаться; 2) быть развеси­стым; 3) взлохматиться (о воло­сах); 4) распускаться (о волосах).

сеглеңейнир см. сеглеңнээр.

сеглеңнедир /сеглеңнет*/ понуд. от сеглеңне* (см. сеглеңнээр).

сеглеңнээр /сеглеңне*/ ритм. (см. сеглеер) 1) колыхаться, ка­чаться; хаттан ыяштар сеглеңейнип турган деревья качались от ветра; 2) развеваться волосах).

седёлка седёлка (часть конской упряжи).

седис сиг II сиговый.

сезелдирзи вОсьмеро, все восемь.

сезелээ[н] ввОсьмеро, ввосьмерОм.

сезен восемьдесят; сезен дугаар восьмидесятый.

сезенги восьмидесятый.

сезенниг восьмидесятилетний (о возрасте).

сезеннээр /сезенне*/ исполнять­ся—о восьмидесяти годах.

сезиг см. сезик, сезиглел.

сезигледир /сезиглет*/ понуд. от сезигле* (см. сезиглээр) быть по­дозреваемым, подозреваться, быть на подозрении.

сезиглежир /сезиглеш*/ совм.--взаимн. от сезигле* (см. сезиг­лээр) подозревать друг друга.

сезиглел подозрение; ср. сезик, сезиглээшкин, кара 2 4).

сезиглиг см. сезиктиг.

сезиглээр /сезигле*/ подозревать, заподазривать; ср. сестир, карадаар, каразыыр.

сезиглээшкин подозрение (см. сезиглээр); ср. сезиглел, сезик, кара 2 4).

сезик подозрение, сомнение; се­зик алындырар вызывать подозре­ние; ср. сезиглел, сезиглээшкин, кара 2 4).

сезиктиг подозрительный, недо­верчивый; ср. каралыг.

сезиндирер /сезиндир*/ понуд. от сезин* (см. сестир) вызывать опасение (подозрение).

сезинчиг вызывающий опасение (подозрение), подозрительный; ср. караданчыг.

сейнек см. сээнек.

сек I знак препинания; улуг сек тОчка; ср. точка; биче сек запя­тая; ср. запятая; хөй сек много­точие; бүдүн чартык сек точка с запятой; ийи сек двоеточие.

сек II 1) падаль; 2) труп; ср. сек-севе.

секпергей чуть тёплый; секпергей шай чуть тёплый чай.

секпередир /секперет*/ понуд. от секпере* (см. секперээр 2) сту­дить, охлаждать.

секперээр /секпере*/ 1) стихать, утихать; переставать; хат секперей берген ветер стих; 2) стыть, остывать; спадать; шай секперей берген чай остыл; изиг секперээн жара спала; 3) отдыхать; бичии секпереп ал отдохни немного; 4) см. демгерээр.

секпил веснушка.

СЕК-372-

секпилденир /секпилден*/ покры­ваться веснушками.

секпилдиг веснушчатый.

секретарьлаар /секретарьла*/ се­кретарствовать, быть секретарём.

секретарьладыр /секретарьлат*/ понуд. от секретарьла* (см. секре­тарьлаар) назначать секретарём.

сек-севе собир. фольк. 1) падаль; 2) труп; ср. сек II.

сексиирге см. сесиирге.

сел: сел чалыы совсем молодОй.

селбегер см. селбер.

селбеер /селбей*/ растрепаться, разлохматиться (напр. о волосах).

селбеңнедир /селбеңнет*/ по­нуд.-страд. от селбеңне* (см. селбеңнээр).

селбеңнээр см. салбаңнаар.

селбер 1) мохнатый, с длинной шерстью; 2) лохматый, растрё­панный.

селбереңнээр /селбереңне*/ ритм. (см. селберерер) 1) шевелиться, ко­лыхаться — о чём-л. косматом, мохнатом; 2) двигаться, ходить, бежать — о чём-л. косматом, рас­трёпанном.

селберерер/селберер*/ становить­ся мохнатым, лохматиться; рас­трепаться.

селби уст. слепой; бир чарыккы

караа селби кижи человек, слепОй на один глаз; кривОй; ср. согур I.

селгүүстедир /селгүүстет*/ по­нуд. от селгүүсте* (см. селгүүстээр).

селгүүстээр /селгүүсте*/ прогу­ливаться, прохаживаться; ср. агаарлаар.

селгүүстээшкин прогулка; ср. агаарлаашкын.

селегер 1) тягучий, густОй (напр. о клее); 2) пухлый; селегер чаактар пухлые щёки.

селеер /селей*/ 1) быть тягучим, густЫм (напр. о клее); 2) быть пухлым.

селеме сабля, клинОк, шашка.

селеңейнир см. селеңнээр.

селеңнээр /селеңне*/ ритм. (см. селеер) шевелиться, колыхаться, качаться, трястись.

селеңнээш трЯский, колыхаю­щийся.

селеске см. хелеске.

селидер /селит*/ понуд. от сели* (см. селиир).

селижер /селиш*/ совм.-взаимн. от сели* (см. селиир).

селиир /сели*/ 1) заменЯть, сменЯть; турупкан аътты селип алыр сменить уставшую лОшадь; 2) по­чинить, подправить, подновить.

селиишкин 1) замена, смена; 2) починка, подправка, подновле­ние.

селиштирер /селиштир*/ ремон­тировать, чинить что-л. (исполь­зуя для ремонта. починки другую вещь).

- 373 -СЕР

сембии бОбрик (ткань) // боб­риковый.

семдер см. селбер.

семдеререр /семдерер*/ см. сел­беререр.

семинарлаар /семинарла*/ быть на семинаре, посещать семинар­ские занЯтия.

семириир /семири*/ 1) становить­ся жирным (тучным, упитанным), тучнеть (о животных); 2) поправ­ляться, полнеть (о человеке).

семиртилге откорм, нагул.

семиртир /семирт'*/ понуд. от семири» (см. семириир) откармли­вать.

семис 1) жирный, тучный, от­кормленный (о животных); 2) пОлный, толстый (о человеке).

семиссимээр 1) толстоватый; 2) средней упитанности.

семистээр /семисте*/ выбирать наиболее тучное животное (для убоя).

семээр /семе*/ 1) угрожать; на­падать; 2) придираться, приста­вать; ср. шоглаар.

сен мест. личн. ты; род. п. сээң твой; сээң-биле с тобОй; дат. п. сеңээ тебе; вин. п. сени тебЯ; местн. п. сенде у тебя; исх. п. сенден от тебя; направ. п. сенче, сендиве к тебе.

сенер /сен*/ 1) убавляться, опа­дать, рассасываться (об опухоли); ыжык сене берген Опухоль рассо­салась; 2) убывать, спадать во­де); ◊ уйгу сенер высыпаться.

сениичел 1) легко рассасываю­щийся (об опухоли); 2) легкО (быстро) проходЯщий (о сне).

сенчи шпингалет; задвижка, за­сов.

сенчилиг закрытый на шпинга­лет (на задвижку, на засОв).

сенчилээр /сенчиле*/ запирать на шпингалет (на задвижку, на засОв).

сеңээ см. сен.

сеп протОк (боковой рукав реки).

септедир /септет*/ понуд. от септе* (см. септээр I) отдавать в починку (в ремОнт).

септежир /септеш*/ совм. -взаимн. от септе* (см. септээр) помогать чинить, совместно чинить емон­тировать).

септекчи ремонтный рабОчий, ремОнтник.

септелге починка, ремОнт// ре-мОнтный; септелге бригадазы ре­монтная бригада.

септээр I /септе*/ починять, чи­нить, ремонтировать; идиктерни септээр чинить Обувь.

септээр II /септе*/ переставать, утихать, прекращаться (обычно о дожде).

серб серб II сербский; сербилер сербы.

сербээ еле живОй, полуживой (обычно о птицах. подвергнутых удару).

сербээдедир /сербээдет*/ понуд. --страд. от сербээде* (см. сербээдээр) довести до еле живОго (полуживОго) состояния (напр. пу­тём нанесения удара).

сербээдээр /сербээде*/ быть еле живЫм, находиться в полумёртвом состоянии (обычно о птицах. подвергнутых удару).

СЕР-374-

серге козёл (кастрированный).

сергедир /сергет*/ понуд. от серге* (см. сергээр) 1) рассеять сон, пробудить ото сна; 2) прям. и перен. отрезвить.

сергек 1) бодрствующий; чуткий; 2) бОдрый, живОй; трезвый; сер­гек хөөн бОдрое настроение; сер­гек угаан трезвый ум; 3) трезвый, не пьяный.

сергелең очень бодрый (живОй); ол сергелең кижи он человек Очень бодрый.

сергелеңнээр /сергелеңне*/ бод­риться, храбриться.

сергээр /серге*/ 1) пробудиться ото сна, бодрствовать; 2) прям. и перен. отрезвиться, трезветь; ср. демгерээр.

серемчи бдительность; ср. серемчилел.

серемчилел бдительность; ср. се­ремчи.

серемчилелдиг бдительный; ср. серемчилиг.

серемчилиг бдительный; ср. се­ремчилелдиг.

сереңги спички // спичечный; ср. от 4), оттуг-ыяш, шүдүнзе.

сери навес

сериидедир /сериидет*/ понуд. от серииде* (см. сериидээр) 1) охлаждать, остужать, студить; 2) освежать.

сериидээр /серииде*/ 1) стано­виться прохладным (о погоде); 2) спадать (напр. о жаре); 3) стыть, остывать горячей жидко­сти).

сериин прохлада// прохладный; эртенги сериин утренняя прохла­да; сериин салгын прохладный ветерОк.

сериир /сери*/ уст. заканчивать камлание, переставать совершать шаманский обряд.

серииттенир/серииттен*/ 1) охла­ждаться; освежаться; 2) перен. прохлаждаться.

серилиг с навесом; серилиг кажаа сарай.

серт: серт дээр (кынныр) вздрог­нуть; встрепенуться; серт-даа дивээн и ухом не повёл (букв. даже не вздрОгнул).

серте: серте чок спокойно, не обращая внимания, как ни в чём не бывало.

сертилеңнээр /сертилеңне*/ ритм. см. сертилээр.

сертилээр /сертиле*/ 1) вздраги­вать; 2) вспылить.

сертилээш 1) вспыльчивый; сертилээш чаңныг кижи вспыльчи­вый человек; 2) пугливый (напр. о лошади).

серттээр см. семээр.

серээ 1) острога (для ловли ры­бы); 2) вилка (столовая).

серээлээр /серээле*/ 1) ловить острогой (рыбу); 2) брать вилкой; см. серээ.

сес вОсемь; сес дугаар восьмОй; июньнуң сестиң хүнү восьмОе июня; сестиң бири одна восьмая.

сесерлик 1) парк; сквер; 2) па­лисадник.

сесиирге нестриженный длинно­шёрстный ягнёнок на первом го­ду, родившийся лётом; сесиирге кежи тон шуба из шкурок длин­ношёрстных ягнЯт, родившихся лётом.

сески восьмОй; сески одуруг восьмОй ряд.

сестиг восьмилетний (овозрасте).

сестир /сезин*/ 1) побаиваться, опасаться; 2) подозревать; ср. сезиглээр, карадаар, каразыыр.

- 375СИИ

сестралаар /сестрала*/ быть (ра­ботать) сестрОй (медицинской).

сестээр /сесте*/ 1) исполнять­ся—о восьми годах; 2) идти по вОсемь; 3) брать по восемь. сеткалаар /сеткала*/ 1) класть в сетку; 2) носить в сетке.

сеткиир /сетки*/ 1) мыслить, размышлять; 2) симпатизировать, относиться благожелательно (до­брожелательно) к кому-л.

сеткил 1) мысль, дума; 2) чув­ство, душа; ооң сеткили чаагай у негО добрая душа; сеткилимде безин чок у менЯ и в мыслях [этого] нет; сеткил ханып ырлаар петь с душОй; сеткилдиң ханызында в глубине души; ◊ сетки­ли ак честный; сеткили биче а) почтительный, уважительный; б) скромный; сеткили улуг а) непоч­тительный, неуважительный; б) высокомерный; сеткилин өөртүр а) тешить себя; б) радовать, уте­шать кого-л.; сеткилин хомудадыр обижать кого-л.; сеткилинге тааржыр нравиться, подходить кому--либо; сеткили ханар удовлетво­риться; сеткил ханыышкыны удов­летворение.

сеткилдиг: ак сеткилдиг честный II честно; ак сеткилдиг ажылдакчы честный работник; биче сеткилдиг а) уважительный; б) скрОмный.

сеткил-сагыш 1) думы, мысли; 2) настроение.

сеткүүл уст. журнал (литера­турный). сивирер /сивир*/ соскребать, скоблить, скрести.

сивирик сошедший, отлетевший (о коже. кожуре и т. п. при силь­ном ударе обо что-л.).

сивирлир /сивирил*/ страд. от сивир* (см. сивирер) 1) соскре­баться, соскоблиться, счистить­ся; 2) сойти, сходить коже. кожуре и т. п. при сильном ударе обо что-л.).

сивиртир /сивирт*/ понуд. от сивир* (см. сивирер).

сивиртки см. сивирткииш.

сивирткииш скребОк. сиг: сиг дээр а) ёкнуть серд­це); б) нестись (лететь) быстро, мчаться.

сиген 1) сено // сеннОй; сиген кажаазы сеновал; 2) трава// травянОй; бок сиген сОрная трава; сиген кезилдези косовица; сиген кезиишкини сенокошение; сиген шөлү луга.

сигеннедир /сигеннет*/ ставить скот на откОрм сеном, давать сено [скоту].

сигеннээр /сигенне*/ 1) косить сено; 2) пойти (поехать) за сё­ном.

сигналдаар /сигналда*/ сигнали­зировать, сигналить.

сидик моча; сидик муңгашталыр страдать задержанием мочи.

сидиктээр /сидикте*/ мочить­ся.

сидиң страдающий полиурией (частым мочеиспусканием).

сидиңнээр /сидиңне*/ страдать полиурией (частым мочеиспуска­нием).

сидиредир 1. /сидирет*/ понуд. от сидире* (см. сидирээр); 2. нареч. с дробным стуком (напр. о топоте ног бегущего. о шуме падающего града и т. п.).

сидирт: сидирт дээр пуститься вскачь, сильно и часто топая но­гами (напр. о лошади).

сидирээр /сидире*/ 1) дробить; идти, часто и дрОбно стуча (о дож­де). падать с частым дробным стуком (о граде); 2) нестись, мчаться, сильно топая ногами (напр. о лошади).

сиилбир 1) гравюра; резьба (ри­сунок); даш сиилбир резьба по камню; 2) ювелирное изделие.

СИИ - 376 -

сиилбирлээр /сиилбирле*/ 1) гра­вировать; вырезывать; 2) делать ювелирную рабОту; ср. сиилиир.

сииледир 1. нареч. быстро, по­рывисто; сииледир хадыыр поры­висто дуть ветре); 2. перен. мчаться верхом.

сиилеңейнир ритм. см. сиилеңнээр.

сиилеңнээр /сиилеңне*/ ритм. (см. сиилээр) 1) порывисто дуть ветре); 2) перен. быть ветре­ным (непостоянным, легкомыс­ленным).

сиилеңнээш 1) порывистый (о ветре); 2) перен. ветреный, не­постоянный, легкомысленный; сиилеңнээш кижи ветреный че­ловек.

сиилиир /сиили*/ 1) вырезывать; гравировать; 2) делать ювелирную рабОту; ср. сиилбирлээр.

сииликчи 1) резчик; гравёр; 2) ювелир.

сиилилге 1) резьба; гравирОвка; 2) ювелирная работа.

сиилээр /сииле*/ 1) порывисто дуть ветре); 2) перен. нестись, мчаться.

сииңейнир /сииңейин*/ ритм. см. сиилээр.

сиир сухожилие; сиир кадар скручивать сухожилия (при изго­товлении ниток); сиир дыраар трепать сухожилия (для отделе­ния волокон при изготовлении ни­ток).

сиир-даш см. даг-дүгү.

сииредир /сиирет*/ см. сиирер.

сиирер /сиирег/ 1) переписывать набело (напр. текст доклада); 2) обрабатывать, выделывать; 3) усваивать, обстоятельно обдумы­вать, запоминать.

сииреш 1) худощавый, сухоща­вый; 2) жилистый, мускулистый.

сиирээр /сиире*/ отделять сухо­жилия от мЯса (для изготовления ниток).

силгидер /силгит*/ понуд.-страд. от силги* (см. силгиир).

силгижер /силгиш*/ совм.-взаимн. от силги* (см. силгиир) 1) вместе трясти (вытрЯхивать) что-л.; 2) схватившись, трясти друг друга (напр. при спортив­ной борьбе).

силгиир /силги*/ 1) трясти, вы­тряхивать (напр. козёр); 2) встря­хивать (головой).

силгиишкин трЯска, сотрясение.

силгиленир /силгилен*/ отрях­нуть с себя, отряхнуться, встрях­нуться.

силгинер /силгин*/ см. силги­ленир.

силгиш см. силгиишкин.

силер мест. личн. 1) вы; род. п. силерниң ваш; силерниң-биле с вами; вин. п. силерни вас; дат. п. силерге вам; местн. п. силерде у вас; иск. п. силерден от вас; направ. п. силерже, силердиве к вам; 2) (с прописной буквы — вежливое обращение) Вы.

силерлер высок. см. силер.

силернии мест. притяж- ваш, принадлежащий вам; бо өрээл си­лернии бе? эта кОмната ваша?; силернии-биле по-вашему; силернии-биле, ооңуу шын бе? по-ва­шему, он прав?

силиг 1) опрЯтный, аккуратный, чистый // опрЯтно, аккуратно, чисто; 2) симпатичный; красивый.

силиир /сили*/ 1) становиться опрятным (аккуратным, чистым); 2) становиться симпатичным (кра­сивым).

силостаар /силоста*/ силосо­вать.

силостаашкын силосование.

силостадыр /силостат*/ понуд. от силоста* (см. силостаар).

символчудар /символчут*/ сим­волизировать.

- 377 - СИС

сиңер /сиң*/ 1) впитываться; 2) физиол. усваиваться; 3) см. сенер.

сиңирер /сиңир*/ понуд. от сиң* (см. сиңер) 1) впитывать; 2) физиол- усваивать.

сиңмирер /сиңмир*/ сморкать­ся.

сиңнигер /сиңник*/ 1) вникать; 2) воплощаться; 3) примыкать, быть сочувствующим.

сиңнир см. сиңнигер.

сирбегер стоящий дыбом, взъе­рошенный (о волосах. шерсти).

сирбеер /сирбей*/ вставать, стоять дыбом, взъерОшиться (о во­лосах. шерсти); ыттың сирти сирбее берди шерсть у собаки на спине стала дыбом.

сирбектедир /сирбектет*/ по­нуд.-страд. от сирбекте* (см. сирбектээр).

сирбектежир /сирбектеш*/ совм.--взаимн. от сирбекте* (см. сир­бектээр).

сирбектенир /сирбектен*/ возвр. от сирбекте* (см. сирбектээр) схватывать (за волосы). вцепиться (напр. в волосы).

сирбектээр /сирбекте*/ хватать, таскать (напр. за волосы).

сирге гнида.

сиргей зоол. чирОк-трескунОк (порода диких уток).

сирий сириец, сирийка// сирий­ский; сирийлер сирийцы. *

сириледир /сирилет*/ понуд. от сириле* (см. сирилээр).

сирилээр /сириле*/ прям. и пе­рен. дрожать, трястись.

сирилээр-кавылаар см. сирилээр.

сирилээш дрожащий, трясущий­ся.

сирилээш-кавылааш см. сири­лээш.

сирилээшкин дрожание; дрожь.

сириңейнир ритм. 1) см. сирлеңнээр; 2) см. сирилээр.

сирлеңиээр /сирлеңне*/ ритм. (см. сирилээр) дрожать, вибриро­вать.

сирлеңнээш дрожащий, вибри­рующий.

сирт 1) гребень (горы). хребет; 2) анат. спина; ◊ сиртинден алыр удар) схватить за шиворот.

сиртегер 1) см. сыртагар; 2) вы­сокий, нескладный (обычно о го­ловном уборе).

системажыдар /системажыт*/ понуд. от системажы* (см. системажыыр) систематизировать.

СИС - 378 —

системажыыр /системажы*/ си­стематизироваться.

скобкалаар /скобкала*/ заклю­чать в скОбки.

скрипкалаар /скрипкала*/ играть на скрипке.

слесарьлаар /слесарьла*/ слесар­ничать, работать слесарем.

слогтаар /слогта*/ делить на слОги; сөстерни слогтаар делить слова на слОги.

слогтадыр /слогтат*/ понуд. от слогта* (см. слогтаар).

слогтуг в сочет. =слОжный; ийи слогтуг двуслОжный; хөй слогтуг многосложный.

сметаналаар /сметанала*/ 1) идти за сметаной, купить сметану; 2) разводить сметаной; 3) делать сметану (из молока).

снайперлээр /снайперле*/ быть снайпером.

сноптаар нопта*/ вязать сно­пы; ср. моожалаар II.

Совинформбюро (Совет информа­ция бюрозу) СовинформбюрО (Со­ветское информационное бюрО).

- 379 - СОД

согаалаар /согаала*/ кричать (о марале).

согааш ступа, ступка.

согагар опущенный (о голове).

согажа шашлык из печени и са­ла.

согажалаар /согажала*/ делать шашлык из печени и сала; см. согажа.

согайтыр /согайт*/ понуд. от согай* (см. согаяр) наклонять, опускать (голову).

согаңайныр ритм. см. согаңнаар.

согаңнаар /согаңна*/ ритм. от согай* (см. согаяр) 1) кивать головОй; 2) гнуться.

согаңнаашкын кивок.

согаңнадыр /согаңнат*/ многокр. см. согаңнаар.

согар /сок*/ 1) бить, ударять, стучать; 2) ковать; демир согар ковать железо; 3) бить, закалы­вать (на мясо); шары согар зако­лоть быка; мал согар чер бойня; 4) биться (о сердце. пульсе); 5) уби­вать; 6) в качестве вспомогатель­ного глагола выражает быстрое. мгновенное действие или состоя­ние; бижий соп алдым я быстро написал; удуй соп алган он чуть-уть вздремнул; ◊ согар мал убОйный скот.

согаш: согаш кынныр а) клюнуть носом; б) кивнуть головОй; в) скло­ниться (о растениях); ср. доңгаш.

согаяр /согай*/ наклонять го­лову.

соглур /соол*/ 1) высыхать, пе­ресыхать; хөөлбек соглуп калган водоём высох; 2) переставать да­вать молоко (напр. о корове); пропадать (о молоке у кормящей матери); 3) испаряться, выки­пать; ◊ карак соглур ослепнуть; карак соглур, көрбедим честное слОво, я не видел.

согуг см. согуушкун.

согуг [соъгуг] см. согуушкун [соъгуушкун].

согудар /согут*/ понуд. от согу* (см. согуур).

согужар /согуш*/ совм.-взаимн. от согу* (см. согуур). согулдуур см. соңгулуур. согун стрела; согун ышкаш хөнү прямой как стрела.

согуна лук, луковица; тайга согуназы таёжный (дикий) лук; ср. борбак-кулча, кулча.

согуналаар /согунала*/ класть (положить) лук (напр. в суп).

согунгулаштыр как стрела, стре­лой; согунгулаштыр ужугар ле­теть как стрела.

согунналыр /согуннал*/ двигать­ся как стрела, мчаться стрелОй.

согур I прям. и перен. слепой; согур душ слепая случайность; ср. селби.

согур II кОсточка с двумя очка­ми в игре даалы", см. даалы.

согурарар /согурар-/ становить­ся слепым, слепнуть.

согурартыр /согурарт*/ понуд. от согурар* (см. согурарар) ослеп­лять; чыртаан эдер дээш согурартып алган погов. взялся испра­вить, но испОртил (букв. взялся вынуть соринку, а сделал слепым).

согур-шөйүндү анат. слепая кишка.

согур-шөйүндүлээр /согур-шөйүндүле*/ испытывать приступ аппендицита.

согуур /согу*/ давать щелчки, щёлкать.

согуушкун щелчок.

согуушкун [соъгуушкун] 1) удар; кол согуушкун главный удар; 2) биение; чүректиң согуушкуну биение сердца.

согуш см. содаа.

содаа драка; ср. чогуш, шош.

содаалажыр /содаалаш*/ драть­ся; ср. чокшур.

содаачы драчун, драчунья // драчливый.

содагланыр /содаглан*/ надеть одежду борца; см. содак 1).

содак 1) одежда борца (в нацио­нальной борьбе); 2) трусики; ср. трусик.

содактаныр /содактан*/ надевать одежду борца; см. содак.

СОД- 380 -

содакудак собир. см. содак 1).

содак-шывыдак фольк. см. со­дак 1).

содулаар /содула*/ шахм. 1) де­лать шах пешкой; 2) делать мат пешкой.

содуладыр /содулат*/ понуд.--страд. от содула* (см. содулаар).

сойгак слякоть; күскү сойгак осенняя слякоть.

сойгактаар /сойгакта*/ насту­пать — о слякоти; см. сойгак.

сойгакталыр /сойгактал*/ страд. от сойгакта* (см. сойгактаар) ста­новиться слЯкотным (о земле).

сойгалаар /сойгала*/ 1) сдирать (кору); 2) перен. разоблачать.

сойгаладыр /сойгалат*/ понуд.--страд. от сойгала* (см. сойга­лаар) 1) быть сОдранным (о коже. коре); 2) перен. быть разоблачён­ным.

сойгалаттынар см. сойгаладыр.

сойгулуур см. соңгулуур.

сойлук собака (ругательство).

сойлур /союл*/ страд. от сой* (см. сояр 1) 1) сдираться коре. коже); 2) сниматься (напр. о сед­ле).

сок см. сок-сок.

соккулаар /соккула*/ многокр. от сок* (см. согар) бить, уда­рять.

соккуладыр /соккулат*/ понуд.--страд. от соккула* (см. сокку­лаар) .

соккулажыр /соккулаш*/ совм.--взаимн. от соккула* (см. сокку­лаар) биться, ударять друг дру­га.

соккулаштырар /соккулаштыр*/ понуд. от соккулаш* (см. сокку­лажыр) 1) подстрекать к драке; 2) шахм. размениваться одинако­выми фигурами.

соккурар /соккур*/ 1) манить, подзывать (собаку); 2) ахать, вы­ражать сожаление.

соксаар /сокса*/ переставать, останавливаться, прекращаться.

соксадыр /соксат*/ понуд. от сокса* (см. соксаар) приостанавли­вать, останавливать, прекращать.

соксадыышкын прекращение, остановка, приостановка; ажыл соксадыышкыны забастовка, стач­ка; ср. забастовка.

сок-сок межд. возглас. которым отгоняют. прогоняют собак.

соктаар /сокта*/ 1). толочь; дус соктаар толОчь соль; 2) лущить, рушить (зерно); тараа соктаар рушить прОсо (в ступе); ср. шоңнаар, дүктээр II; 3) бить; хөм сок­таар бить кожу (при выделке); 4) долбить, клевать птицах); 5) стучать; эжикти соктаар сту­чать в дверь; маска-биле соктаар стучать молоткОм.

соктааш см. согааш.

соктадыр /соктат*/ понуд. от сокта* (см. соктаар).

соктажыр /сокташ*/ совм.-взаимн. от сокта* (см. соктаар).

сокталыр /соктал*/ страд. от сокта* (см. соктаар 2) быть лу­щённым (о зерңе).

соктангыр 1) такОй, который легкО толчётся (напр. чай. соль); такОй, который легкО рушится при толчении (напр. зерно); дыка соктангыр дус-тур бо соль эта Очень легко толчётся; 2) легкО подающийся обработке (напр. о коже. шкуре).

соктаныр /соктан*/ возвр.-страд. от сокта* (см. соктаар).

соктаттынар /соктаттын*/ см. соктаныр.

соктаттырар /соктаттыр*/ см. соктадыр.

соктунар /соктун*/ возвр. от сок* (см. согар) ударЯться, стукаться обо что-л.

соктунгур ковкий; соктунгур демир кОвкое железо.

соктурар /соктур*/ понуд.-страд. от сок* (см. согар) 1) заставить бить (ударЯть); 2) давать ковать; 3) быть убитым; 4) быть поражён­ным (током).

сол I мир, покОй, спокойствие// мирный, спокойный// мирно, спо­койно; сол тур бе! здравствуйте!, мир вам!; сол чурттаар жить мир­но.

- 381 - СОН

сол II см. солагай.

солагай 1. левый; солагай хол левая рука; солагай тала левая сторона; солагай эрик левый бе­рег; 2. левша.

солагайлаар /солагайла*/ действовать левой рукОй (о лев­ше).

солангы I зарево; ср. хаяа.

солаңгы II зоол. ласка; ср. докпан-ас.

солистээр /солисте*/ солиро­вать.

сол-менди см. сол-чаагай.

солудар /солут*/ понуд. от солу* (см. солуур).

солужар см. солчур.

солун I газета // газетный; «Шын» солун газета «Шын»; солун статьязы газетная статья.

солун II интересный, увлека­тельный// интересно, увлекатель­но; солун концерт интересный концерт; солун чугаа увлекатель­ный рассказ.

солун-союр: солун-союр чүве уст. новости.

солуу психически ненормаль­ный, умалишённый.

солуудаар /солууда*/ помешать­ся, сойти с ума; ооң угааны солуудай берген он сошёл с ума.

солуур /солу*/ 1) обменять, сме­нять, менять; 2) переменить; мергежилин солуур переменить про­фессию; 3) подменять; 4) шахм. рокировать; 5) жонглировать; борбаанактар солуур жонглировать шарами.

солуушкун 1) отмена; смена; 2) перемена; 3) подмена; 4) шахм. рокировка; 5) жонглирование.

солуштур: солуштур каар, солуштур салыр поставить, меняя местами.

солуштурар /солуштур*/ понуд. от солуш* (см. солчур) менять местами.

сол-чаагай мирный, спокойный; хороший // мирно, спокойно; хо­рошо.

солчур /солуш*/ совм.-взаимн. от солу* (см. солуур) обменивать­ся; санал-онал солчур обменяться мнениями; ср. орнажыр.

солчуушкун обмен; барааннар солчуушкуну обмен товаров.

сома 1. 1) Общий вид чего-л.. намётки, набрОски; 2) неразбор­чивый след (отпечаток); 2. упро­щённый, схематичный; условный; сома чурук схематичный рисунок; сома демдек условный знак (на карте); ср. ора-сома.

сомалаар /сомала*/ делать при­близительно (в общих чертах, упрощённо); делать намётки; сомалаан упрощённый, схематиче­ский; сомалап көргүзер изобра­жать схематически.

сомнаар /сомна*/ грубо обтёсы­вать.

сомнадыр /сомнат*/ понуд.-страд. от сомна* (см. сомнаар).

сонуургаар /сонуурга*/ интере­соваться, проявлять интерес (лю­бопытство), заинтересовываться; уран чүүл сонуургаар интересо­ваться искусством.

сонуургаачал любопытный; ср. сонуургак 1,

сонуургадыр /сонуургат*/ понуд. от сонуурга* (см. сонуургаар) интересовать, вызывать интерес (любопытство), заинтересовывать.

сонуургак 1) любопытный, отли­чающийся любопытством; сонуур­гак көрүш любопытный взгляд; 2) быстро поддающийся увлече­нию, увлекающийся; сонуургак кижи увлекающийся человек; ср. сонуургаачал.

сонуургакчы любитель, люби­тельница.

сонуургал интерес; сонуургал--биле дыңнаар слушать с инте­ресом; ср. эрге-ажык.

сонуургалдыг заинтересованный; сонуургалдыг кижи заинтересо­ванный человек; сонуургалдыг талалар заинтересованные сторо­ны; сонуургалдыы заинтересован­ность.

СОН- 382 -

сонуурганчыг интересный, увле­кательный, вызывающий интерес, любопытный; сонуурганчыг оюн интересная игра; сонуурганчыг таварылга любопытный случай.

соң 1. конец, зад; ажылдың соо конец работы; баштың соо заты­лок; суднонуң соо корма судна; поездиниң соо хвост пОезда; соң даарта потОм, в дальнейшем; 2. служ.: соонга, соонда позади, пОсле, пОсле того, как...; вслед за...; концерт соонда кино-чурук база көргүскен пОсле концерта показали кинокартину; ажыл доозулган соонда, оюннар кежээзи болган пОсле того, как закон­чилась рабОта, был вечер игр; соондан а) сзади; с конца чего-л.; соондан көөр смотреть сзади на кого-что-л.; б) вслед (идти); оларның соондан чорупкан мен я пошёл вслед за ними; соонче вслед; соонче көөр смотреть вслед кому-чему-л.; ср. сөөлү 2.

соңга 1) окно II окОнный; соңга караа окнО; соңга шили окОнное стекло; 2) рама (оконная); ср. көзенек.

соңгаар 1) назад; соңгаар көрнүр смотреть назад; 2) на север; соңгаар чоруур ехать на север; ◊ моон соңгаар в дальнейшем. соңгааргы: моон соңгааргы дальнейший, последующий.

соңгаарлаар /соңгаарла*/ 1) са­диться в задние ряды; 2) сдвигаться назад (напр. о седле); 3) отклады­ваться.

соңгаарладыр /соңгаарлат*/ от­кладывать; ужуражыышкынны соңгаарладыр отложить встречу; ◊ соңгаарладып болбас сорулгалар неотложные задачи; ср. чылдырар 2), чылзыр 2).

соңгаарладыышкын отлагатель­ство; соңгаарладыышкын чокка без отлагательства.

соңгаартан с севера, с северной стороны.

соңгу I 1, 1) северный; соңгу чүк север; соңгу районнар север­ные райОны; Соңгу полюс Север­ный пОлюс; 2) последний (по счё­ту); соңгу тевениң чүъгү аар посл. у последнего верблюда груз тяжёлый; соңгу ада Отчим; соңгу ие мачеха; соңгу кадайының оглу пасынок (для отчима); соңгу ашааның оглу пасынок (для мачехи); соңгу кадайының уруу падчерица (для отчима); соңгу ашааның уруу падчерица (для мачехи); ср. соңнайгы; 2. анат. послед (у до­машних животных).

соңгу II густое молокО, выдоен­ное после подпуска телёнка; инектиң соңгузун саар выдоить коро­ву после пОдпуска телёнка.

соңгу-барыын северо-западный; соңгу-барыын чүк северо-запад.

соңгудар /соңгут*/ понуд. от соңгу* (см. соңгуур) быть избран­ным, избираться; соңгудар эрге право быть избранным.

соңгузу: соңгузу хүн послезавт­ра.

соңгукчу избиратель, избира­тельница; соңгукчулар-биле ужуражыышкын встреча с избирате­лями.

соңгулаар /соңгула*/ выдаивать (корову) после пОдпуска телёнка.

соңгулда избрание; выборы// из­бирательный; выборный; ССРЭ--ниң Дээди Совединге соңгулда выборы в Верховный Совет СССР; соңгулда кампаниязы избиратель­ная кампания; соңгулда эргези избирательное право; соңгулда мурнунуң хуралы предвыборное собрание.

соңгулдалаар /соңгулдала*/ идти на выборы.

соңгулдалыг выборный; соңгулдалыг албан-дужаал выборная должность; соңгулдалыы выбор­ность.

соңгулуур пепельница (прикреп­ляемая к кисету).

соңгуттунар /соңгуттун*/ по­нуд.-возвр. от соңгут» (см. соңгудар) быть Избранным, избираться.

- 383 - СОО

соңгуттурар /соңгуттур*/ понуд. от соңгут* (см. соңгудар).

соңгуу: соңгуу чылын через год (считая от настоящего времени).

соңгуур /соңгу*/ избирать, выби­рать (голосованием); соңгуур эрге право избирать, активное изби­рательное право; хурал даргазы соңгуур избирать председателя собрания.

соңгу-чөөн северо-восточный; соңгу-чөөн чүк северо-восток.

соңнаар /соңна*/ отставать, оста­ваться сзади; хырны мурнаан, ады соңнаан погов. желудок его опередил, а честь отстала (о ко­рыстном человеке).

соңнадыр позже, пОсле; силерни соңнадыр келдивис мы пришли позже вас.

соңнай см. соңнадыр.

соңнайгы последний; ср. соңгу I 1 2).

соңнуг-мурнуг неодновременно, один за другим; соңнуг-мурнуг келир придти неодновременно.

соо 1 берестяная посуда цилинд­рической формы.

соо II см. соң.

соодаар /соода*/ диал. говорить, рассказывать; ср. сөглээр, чугаалаар.

соодажыр /соодаш*/ диал. совм.--взаимн. от соода* (см. соодаар) разговаривать друг с другом, бе­седовать, говорить; ср. домактажыр, чугаалажыр.

соодалдаар /соодалда*/ диал. прислуживать кому-л.. обслужи­вать кого-л.

соодар /соот*/ понуд. от соо* (см. соор) 1) охлаждать, студить, остужать; 2) выдерживать лошадь (перед скачками).

соодуг отдых лОшади (перед скачками).

соодукчу холодильник.

соодуушкун охлаждение; см. соодар.

соожак туес обл.

соок холод, морОз II холодный, морОзный // хОлодно, морозно; ажыг соок жгучий морОз; бөгүн

соокур сегОдня холодно; ◊ соокка алзыр простудиться.

сооксумаар холодноватый, про­хладный, свежий // холодновато, прохладно, свежО; сооксумаар хат свежий ветер.

соок-чар собир. холод, морОз; см. соок.

соолаңайныр /соолаңайын*/ ритм. I) порывисто дуть (о хо­лодном ветре); 2) ощущать хОлод после прикосновения к телу че­го-л. холОдного; ◊ эъдим соолаңайнып тур меня дрожь берёт.

соолаңнаар /соолаңна*/ ритм. 1) временами порывисто задувать холодном ветре); 2) временами ощущать хОлод пОсле прикоснове­ния к телу чего-л. холОдного.

соолбурарар /соолбурар*/ ввали­ваться (обычно о глазах. щеках); осунуться (обычно о лице).

соолбураш ввалившийся (о гла­зах. щеках); осунувшийся.

соолбургай см. соолбураш.

соолдурар /соолдур*/ понуд. от соол* (см. соглур) 1) заваривать (напр. лекарственную траву); 2) кипятить, выпаривать; испарять.

соолдуруг 1) заварка; 2) кипяче­ние, выпаривание; испарение.

соонда см. соң.

соондаа: соондаа чылын через два гОда (считая от настоящего времени); соондаа хүн на третий день.

соондагы идущий сзади (поза­ди) всех.

соондан см. соң.

соор /соо*/ 1) становиться хо­лодным (морозным); [по]холодать; 2) остывать, охлаждаться. соора ошибочно, неправильно;

соора барган он не попал в цель; соора таныыр обознаться; соора дыңнаар ослышаться; соора билир неправильно понять; соора бижиир сделать описку, описаться. сооттунар /сооттун*/ понуд.--возвр. от соот* (см. соодар) 1) вы­держиваться, выстаиваться (напр. о лошади — перед соревнованиями); 2) воздерживаться (от еды).

СОО - 384-

сооттунуушкун воздержание (от еды).

соошкун похолодание.

сор рел. уст. культовая трёх­гранная пирамида (обычно бу­мажная).

сорар /сор*/ 1) сосать (напр. кон­фету); 2) затЯгиваться (при куре­нии); 3) перен. высасывать, вы­жимать.

сораяр см. сортаяр.

сорбу шрам, рубец, след зажив­шей раны.

сорбуланыр /сорбулан*/ образо­ваться — о шраме, рубцё.

соргак остаток, след, признак.

сордурар /сордур*/ понуд. от сор* (см. сорар) высасывать; вы­качивать (напр. воду насосом).

соржу уст. старший лама, на­стоятель монастыря.

сортагар высовывающийся вверх, торчащий.

сортайтыр /сортайт*/ понуд. от сортай* (см. сортаяр).

сортаяр /сортай*/ высовываться вверх, торчать.

сортировкалаар см. сорттаар.

сорттаар /сортта*/ сортировать.

сорттаашкын сортирОвка.

сорттакчы сортирОвщик, сортирОвщица.

сору седина меха (напр. бобра).

соруг солончак, солонец (в вы­сокогорных местах. куда обычно приходят лесные' звери).

соругдаар /соругда*/ 1) ставить себе цель, стремиться; 2) притя­зать, претендовать.

соругдажыр см. сорулдаалажыр.

соругдал 1) намерение, стремле­ние; 2) притязание.

сорук 1) воля; 2) стремление, желание; 3) вдохновение; сорук кириишкин вдохновение; сорук киирер вдохновлять; сорук киирикчизи вдохновитель.

соруккур см. соруктуг 1).

соруктуг 1) волевой; соруктуг чаң волевОй характер; 2) вдохно­венный; соруктуг чугаа вдохно­венная речь.

сорулга цель, задача; сорулга салыр ставить задачу перед кем--либо.

сорулгалыг имеющий цель, с целью; намеревающийся, с на­мерением, намеренный.

сорулдаалаар /сорулдаала*/ разг. делать предложение (о бракосо­четании).

сорулдаалажыр /сорулдаалаш*/ разг. 1) познакомиться, подру­житься; 2) расписаться (при за­ключении брака).

сорунза магнит // магнитный; сорунза согуну магнитная стрел­ка; ср. магнит.

сорунзалаар /сорунзала*/ притя­гивать—о магните; ср. магниттээр.

сорунзаландырар /сорунзаландыр*/ понуд. от сорунзалан* (см. сорунзаланыр) намагничивать.

сорунзаланыр /сорунзалан*/ возвр. от сорунзала* (см. сорун­залаар) намагничиваться.

сорунзалыг магнитный; сорунзалыг демир магнитный железняк; ср. магниттиг.

соруул мундштук, наконечник (трубки).

соруулдаар /соруулда*/ надевать наконечник (на конец чубука).

сот 1) шахм. шах пешкой; 2) перен. тупик; сотка олурар зайти в тупик; попасть впросак, сесть в калошу; сотка олуртур а) шахм. поставить мат пешкой; б) перен. вывести на чистую воду; поста­вить в тупик, посадить в калОшу.

385 - СӨГ

соцкерээ (социалистиг чарыш дугайында керээ) соцдОговОр (до­говор о социалистическом сорев­новании).

соцчарыш (социалистиг чарыш) соцсоревнование (социалистиче­ское соревнование).

союндак ветошь// ветхий, истрё­панный, изодранный (об одежде). 

 союндакталыр /союндактал*/ становиться ветхим, истрепаться, порваться.

сояатар /сояак*/ воспаляться — о мошОнке (у домашних живот­ных после кастрации).  

сояалаң см. дөнен.

сояалыктаар /сояалыкта*/ см. сояагар.

сояр I /сой*/ 1) сдирать, сни­мать; кеш сояр снимать шкуру, свежевать; 2) снимать; эзер сояр снимать седлО, рассёдлывать.

сояр II /сой*/ ползти, пОлзать пресмыкающихся); ср. үңгээр. соястаар см. сояр II. соястаарлар собир. пресмыкаю­щиеся.

сө: сө чаңчаар разбранить, раз­ругать; сө шавар а) разрубить; б) выпороть, избить; сө кезер распорОть, разрезать (по шву).

сөгедей: сөгедей олурар см. сөгедектээр.  

сөгедектей см. сөгедей.  

сөгедектээр /сөгедекте*/ сидеть на однОм колене, выставив дру­гое вперёд.

сөгеер /сөгей*/ 1) наклоняться; 2) кланяться (приветствуя кого--либо).

сөгер /сөк*/ 1) порОть, распары­вать (по швам); 2) выдирать, вы­дёргивать, выкорчёвывать (напр. караганник); 3) снимать, убирать; кодан дузаа сөгер убрать (снять) силок для зайцев; 4) перен. добы­вать мнОгое, зарабатывать много денег.

сөгече уст. личная чашка ла­мы.

сөгледир /сөглет*/ понуд .-страд. от сөгле* (см. сөглээр) 1) переда­вать что-л. через кого-л.; 2) вы­ведывать, выпытывать; 3) быть поруганным (оскорблённым, опо­роченным).

сөглежир /сөглеш*/ совм.-взаимн. от сөгле* (см. сөглээр) оскорблять друг друга бранными словами.

сөглекчи грам. сказуемое.

сөглеттирер см. сөгледир.

сөглээр /сөгле*/ сказать, гово­рить; бак сөглээр обзывать, ру­гать; ср. чугаалаар, соодаар.

сөгү шест.

сөгүртүр /сөгүрт*/ понуд. от сөгүр* (см. сөгүрүүр).

сөгүрүкчү 1) поклонник; 2) низкопоклОнник.

сөгүрүүр /сөгүрү*/ 1) кланять­ся, поклоняться; 2) преклоняться; 3) раболепствовать, низкопо­клонничать.

СӨГ - 386-

сөгүрүүшкүн 1) поклонение; ра­болепство; преклонение; 2) низко­поклонство.

сөдүрге 1) ремень (для привязы­вания ноши к спине); 2) короткий аркан.

сөдүртүр см. сөөртүр.

сөзүглел текст; эдертигниң сөзүглели текст изложения; ср. сөс 1 1), текст.

сөк см. сөкөк.

сөк-сөк межд. возглас. которым заставляют лечь верблюдов.

сөктүр I /сөгүл*/ страд. от сөк* (см. сөгер) порОться, распары­ваться (о шве).

сөктүр II /сөгүл*/ приходить (приезжать) в большОм количест­ве; толпиться; нахлынуть (о лю­дях); аалчылар сөктүп келген на­ехало мнОго гостей.

сөлгү: сөлгүзү баксыраар ста­новиться вялым (флегматичным, инертным); сөлгүзү багай см. сөлгүжок.

сөлгүжок вялый, флегматичный, инертный.

сөң угощение винОм.

сөңге-башка собир. отдельный, раздельный // отдельно, раздель­но; см. башка.

сөңнээр /сөңне*/ 1) угощать ви­ном; 2) поэт. преподносить в дар, дарить.

сөөгеер /сөөгей*/ исхудать, ста­новиться костлявым.

сөөк 1) кость// кОстный, костянОй, из кости; костлявый; чарт сөөк твёрдая (крепкая) кость; сөөк аарыы костное заболевание; сөөк туберкулёзу костный тубер­кулёз; сөөк сакпыт костяные па­лочки (для еды); баш сөөгү череп; чаак сөөгү челюсть; оорга сөөгү спиннОй хребет; 2) уст. род, пле­мя; 3) уст. национальность, на­родность; сөөк ылгаар чорук на­ционализм, шовинизм; 4) разг. порОда; качество; 5) труп, прах, останки; ◊ дөрт сөөк, куруг сөөк, хок сөөк Очень худОй, кожа да кОсти; сөөгү быжыг живучий; сөөк салыр умереть; сөөгү сирилээр дрожать всем телом.

сөөк-даяк собир. кОсти.

сөөкей мучная каша на снятом оленьем молоке.

сөөкейлээр /сөөкейле*/ готОвить мучную кашу на снятом оленьем молоке.

сөөккүр 1) костистый; 2) круп­ный, рОслый.

сөөктелир /сөөктел*/ костенеть.

сөөктелчек окостенелый.

сөөктүг костистый; с костями; сөөктүг балык костистая рыба.

сөөктүг-балык язь //язёвый.

сөөкзы раса// расовый; сөөк--язы ылгаар чорук расовая дискри­минация; шовинизм.

сөөл бородавка.

сөөлгү последний; сөөлгү арын последняя страница.

сөөлдүг бородавчатый; см. свел.

сөөлдээр /сөөлде*/ покрываться бородавками.

сөөлзүреди[р] к концу; майны сөөлзүреди келдим я приехал к концу мая.

сөөлзүрээр /сөөлзүре*/ подхо­дить к концу, заканчиваться; ажыл сөөлзүрей берген рабОта по­дошла к концу.

сөөлү 1. конец чего-л.; 2. служ.: сөөлүнде потом, после; пОсле тогО, как; ср. соң 2.

сөөм пядь; мугур сөөм малая (букв. тупая) пядь (расстояние между концами вытянутого боль­шого и согнутого указательного пальцев).

сөөмнээр /сөөмне*/ мерить пядью; см. сөөм.

сөөрттүнер /сөөрттүн*/ понуд.--возвр. от сөөрт* (см. сөөртүр) 1) возиться; 2) волочиться, та­щиться; 3) перен. копаться, дОлго возиться с чём-л., медлительно за­ниматься чём-л.

сөөрттүнчек 1) волочащийся (г.о полу. по земле); 2) перен. нераз­борчивый (о почерке. произноше­нии); 3) перен. вялый, расслаб­ленный (о человеке); 4) неряшливый, неподтянутый (о чело­веке)

- 387 - СТА

сөөрттүрер /сөөрттүр*/ понуд. от сөөрт* (см. сөөртүр).

сөөртүкчү возчик.

сөөртүлге транспортировка.

сөөртүр /сөөрт*/ 1) возить, вез­ти; барааннарны көдээже сөөртүп чедирер везти товары в деревню; 2) волочить, тащить; өлурген аңын сөөртүр тащить убитого зверя.

сөөртчүр /сөөртүш*/ совм.-взаими. от сөөрт* (см. сеөртүр) по­могать везти (тащить).

сөөскен бот. таволга; таволож-ка // сделанный из таволги; сөөскен даңза трубка, сделанная из таволги.

сөс 1. 1) слово // словесный; сөстүң ужур-утказы значение слова; киирилде сөс вступительное слОво; хоозун сөстер пустые слова; сөс алыр брать слОво; сөс сүрер очулга дослОвный перевОд; сөс оскунар проговориться (букв. уронить слОво); сөс кырында на словах; сөс сөгледир передавать словесно что-л. через кого-л.; сөс каржыр спОрить, пререкаться, препирать­ся; сөглээн сөс, керткен ыяш посл. сказанное слОво — дерево с за­рубкой (т. е. дал слово — должен его выполнить); 2) текст; дужаалдың сөзү текст приказа; ср. сөзүглел, текст; 3) разг. язык; сөс билир кижи человек, владеющий каким-л. [иностранным] языком; 2. словарный; сөс курлавыры сло­варный запас.

сөскүр красноречивый; сөскүр чорук красноречие; ср. чечен 1).

сөспүргей неряшливый, неакку­ратный, неподтянутый; сөспүргей кижи неряха; ср. суспаранчыг.

сөспүререр /сөспүрер*/ быть не­аккуратным (неряшливым).

специализастаар /специализаста*/ специализировать.,

специализастаттынар /специализастаттын*/ понуд.-возвр. от специализаста* (см. специализас­таар) специализироваться; быть специализированным.

специализасчыдылга специали­зация.

ССРЭ (Совет Социалистиг Республикаларның Эвилели) СССР (Союз Советских Социалистиче­ских Республик).

стабилизастаар /стабилизаста*/ стабилизировать.

стабилизастаттынар /стабилизастаттын*/ понуд.-возвр. от ста­билизаста* (см. стабилизастаар) стабилизироваться.

СТА - 388-

стандартчыдар /стандартчыт*/ стандартизировать.

стандартчыдылга стандартиза­ция.

стенографтаар /стенографта*/ стенографировать.

столовайлаар /столовайла*/ сто­ловаться, питаться в столОвой.

- 389 -СУГ

сувай Яловый (о домашних жи­вотных); сувай инек яловая корОва.

сувай-дачы сурок-самка, не при­носящая детёнышей.

сувайлаар /сувайла*/ Яловеть, становиться Яловым (о домашних животных); ср. сувайлыгар.

сувайлыгар /сувайлык*/ Яловеть в течение рЯда лет (о домашних животных); ср. сувайлаар.

суваяк маленькая курительная трубка.

суворовчу сувОровец; Суворовчулар училищези Суворовское училище.

сувура мест. употребляется только с аффиксами принадлеж­ности все; бо номну сувуравыс номчудувус все мы прочитали эту книгу; ср. бүгүде, дооза, дөгере, төдү.

сувурга см. суурга.

суг I 1) вода// водянОй; вОдный; хайындырган суг кипячёная во­да; чиг суг сырая вода; турум суг стоячая вода; суг дажыкчызы во­довоз; суг шыгжамыры водохра­нилище; суг халап потоп; суг күскези водяная крыса; суг үнүжү

водянОе растение; суг оруу вОдный путь; суг эртпес (өтпес) водо­непроницаемый; 2) река; суг бажы родник, ключ; ◊ суг шерии уст. матрос; сугга алзыр а) утонуть; б) быть унесённым водОй; в) быть затОпленным водой; суг чугаа болтовня, пустословие; суг мээлиг тупоумный; суг чүректиг легко­мысленный; суг тенек глупый, дурнОй.

суг II частица (придаёт собира­тельное или обобщающее значение); Чолдак-оол сугда аалчылар келген к Чолдак-оОлам приехали гости; акым сугга чордум я был в семье старшего брата; солун илеткел суг болур апарза, келир мен я приду, если будет какой-нибудь интерес­ный доклад; арыгда дииң суг эңдерик и белок мнОго в лесу.

сугай бот. таволга (одна из раз­новидностей).

сугар /сук*/ 1) класть внутрь чего-л.. вкладывать; совать, засо­вывать; солуннарны шкаф иштинге сугар положить газеты в шкаф; чагааны хавынга сугар вложИть письмО в конверт; 2) макать; демир-үжүк бажын будукка сугар макать перО в чернила.

сугарай разг. сухарь; ср. сухарь, кагжыргай.

сугарайлаар /сугарайла*/ 1) су­шить сухари; 2) идти покупать сухари.

суггарар /суггар*/ 1) поить; 2) орошать, поливать.

суггаржыр /суггарыш*/ совм.-взаимн. от суггар* м. суггарар).

суггартынар /суггартын*/ понуд.-возвр. от суггар* (см. суг­гарар).

суггартыр /суггарт*/ понуд. от суггар* (см. суггарар).

суггарылга орошение; полив, поливка // оросительный, поливнОй; суггарылга бугазы ороситель­ный канал; ср. суггат, ирригация.

суггарыышкын см. суггарылга.

суггат 1) водопОй; 2) орошение, полив; тараа суггады полив хле­бов; ср. суггарылга, ирригация.

СУГ 390

суггаттыгорошаемый, поливной; суггаттыг черлер поливные земли.

суггур сильный, проливной; суггур чаъс сильный (проливной) дождь.

сугжу 1) пловец, пловчиха; 2) водник.

суглаар /сугла*/ 1) идти за водОй; 2) мочить водОй (напр. вой­лок при его обработке).

сугладыр /суглат*/ понуд. от сугла* (см. суглаар) посылать за водОй.

суглажыр /суглаш*/ совм.-взаимн. от сугла* (см. суглаар).

сугландырар /сугландыр*/ по­нуд. от суглан* (см. сугланыр 1) обводнять, обеспечивать водОй; кургаг ховуларны сугландырар об­воднять сухие степи.

сугланыр /суглан*/ возвр. от сугла* (см. суглаар) 1) наполнять­ся водОй; 2) образоваться — о вол­дыре.

суглаңгы волдырь (напр. от ожога).

суглаңгылаар см. сугланыр 2).

суглаңгыланыр см. сугланыр.

суглук удила.

суглуктаар /суглукта*/ 1) взнуз­дать (лошадь); 2) перен. обуздать.

суг-хемчээр водомер (прибор).

суг-чар 1. наводнение, половОдье; суг-чарга чартыгар ли­шиться возможности ехать куда-л. из-за наводнения, половодья; 2. жидкий, слишком жидкий; суг--чар быдаа жидкий суп.

судак I 1) ручей, ручеёк; 2) притОк; 3) слиток; судак алдын сли­ток зОлота; алдын судаа золото­носная жила.

судак II судак // судакОвый; судак үүргенези судакОвая икра.

судал 1) кровеносный сосуд; жила; 2) пульс.

судалдаар /судалда*/ щупать пульс.

судтаар /судта*/ юр. судить; ср. шиидер.

судтадыкчы см. судтаттырыкчы.

судтадыр /судтат*/ понуд.-страд. от судта* (см. судтаар) быть су­димым.

судтажыр удташ*/ совм. -вза­имн. от судта* (см. судтаар) су­диться друг с другом.

судтаттырар /судтаттыр*/ см. судтадыр.

судтаттырыкчы юр. подсудимый.

СУДУР рел. уст. сутра (ламаист­ская книга).

судуржу 1) уст. предсказатель, книжник (знаток священных книг); 2) перен. пренебр. начёт­чик, талмудист, схоласт[ик].

судьялаар /судьяла*/ быть судь­ёй.

суй: суй белек а) уст. калым; б) свадебный [дорогОй] подарок; дар; награда.

суйбаар /суйба*/ 1) щупать, ощупывать; 2) гладить (рукой); бажын суйбаар гладить по голове.

суйбаныр /суйбан*/ возвр. от суйба* (см. суйбаар) 1) щупать (ощупывать) себя; 2) щупать (ощупывать) вокруг себЯ (напр. в темноте).

сукпак выемка, впадина а бе­регу реки у подножья холмов).

суксаа см. чексээ.

суксаар /сукса*/ жаждать, силь­но хотеть пить.

суксадыр /суксат*/ понуд. от сукса* (см. суксаар) вызывать жажду.

суксак см. суксаа.

суксун 1) напиток; чимистен кылган суксун фруктовый напи­ток; 2) жажда; суксун хандырар утолять жажду.

суксуннаар /суксунна*/ пить, утолять жажду.

-591 -СУР

суксун-суггат собир. вОды, на­питки. сула I овёс //овсяный. сула II 1) слабый, бессильный, вялый // слабо, бессильно, вяло; ср. кошкак; 2) вОльный// вОльно; сула шимчээшкин вольные дви­жения; сула турар стоять вОльно; сула салыр распускать, ослаблять дисциплину; сула салдынар рас­поясываться, распускаться, пере­ставать следить за своим пове­дением.

сулагай прямой, рОвный (о де­реве).

суладаар: суладаңар! воен. вОль­но! сулараар /сулара*/ ослабевать. сулараашкын ослабевание; см. сулараар.

суларадыр /суларат*/ понуд. от сулара* (см. сулараар) ослаблЯть; кичээнгейни суларадыр ослабить внимание.

суларадыышкын ослабление; см. суларадыр. суларгай см. сула II. сумкалаар /сумкала*/ класть в сумку.

суму ист. сумон (администра­тивная единица в Тувинской На­родной Республике) // сумОнный; суму соведи сумОнный совет; суму төвү сумОнный центр; ◊ эрги суму родоплеменнОе Имя (по ли­нии отца).

сумун полевОй ороситель.

сумуннаар /сумунна*/ делать (отводить) полевой ороситель; см. сумун.

сунар /сун*/ 1) протягивать; простирать; высОвывать; хол сунар протягивать руку; ол менче аяк сунду он протянул мне чашку; 2) преподносить; белек сунар пре­подносить подарок.

сундугар /сундук*/ увлекаться, предаваться, отдаваться чему-л.; ынак ажылынга сундугар увле­каться любимой рабОтой.

сундугур сутулый.

сундугуушкун увлечение чем-л., страсть к чему-л.

сундулуг страстный, привержен­ный.

сураар /сура*/ 1) искать, рас­спрашивать; сураанын тып алыр, күзээнин чедип алыр посл. если хОчешь, то добьёшься, если ищешь, то найдёшь; ср. сураглаар; 2) пе­рен, обзывать, оскорблять.

сураг весть, слух; сураг баар, сураг чок баар а) пропасть без вести; б) кануть в вечность; су­раг чок ничегО не слышно, ни слуху ни духу (о ком-л.); сураа дыңналыр (үнер) быть слышным где-л.

сурагжыыр /сурагжы*/ стано­виться известным.

сураглаар /сурагла*/ искать, рас­спрашивать; наводить справки; ср. сураар 1).

сурагладыр ураглат*/ понуд. от сурагла* (см. сураглаар).

сураглажыр /сураглаш*/ совм.--взаимн. от сурагла* (см. сураг­лаар).

сурагланыр возвр. от сурагла* (см. сураглаар) искать, расспра­шивать.

сураглаттынар /сураглаттын*/ см. сурагланыр.

сураглаттырар /сураглаттыр*/ см. сурагладыр.

сураглыг известный, популяр­ный; знатный, знаменитый, про­славленный; сураглыг аңчы знат­ный охОтник; сураглыг маадыр прославленный герОй; сураглыг чогаалчы знаменитый писа­тель.

суран основа берестяного чума (состоящая из трёх жердей).

сураныр /суран*/ возвр. от сура* (см. сураар).

сурас уст. внебрачный; сурас уруг внебрачный ребёнок.

СУР - 392 -

сурастаар ураста*/ рожать вне брака.

сургаал наставление, поучение; инструктирование.

сургаар /сурга*/ 1) наставлять, поучать, давать советы; инструк­тировать; 2) инспектировать; 3) агитировать; склонять к чему-л. сургадыр /сургат*/ понуд. от сурга* (см. сургаар) получать со­веты (наставления); быть проин­структированным.

сургакчы уст. 1) инструктор; ср. инструктор; 2) инспектор; ср. инспектор; 3) командирован­ный.

сургакчылаар /сургакчыла*/быть в командировке.

сургакчыладыр ургакчылат*/ понуд. от сургакчыла* (см. сур­гакчылаар) посылать в команди­ровку.

сургуул 1) учащийся (школы или другого учебного заведения. кроме института); педучилищениң сургуулу учащийся педучилища; 2) разг. учебное заведение, школа; 3) учёба.

сургуулдаар /сургуулда*/ 1) по­ехать учиться; 2) уст. занимать­ся гимнастикой.

сургуулдадыр /сургуулдат*/ по­нуд. от сургуулда* (см. сургуул­даар) посылать учиться.

сургуулдуг разг. образованный, обладающий разносторонними знаниями.

сургуул-суюл собир. 1) учащие­ся; 2) разг. учебные заведения, шкОлы; см. сургуул.

сургуул-суюлдуг грамотный, об­разованный.

суртаал 1) уст. пропаганда; аги­тация; суртаал нептередир пропа­гандировать; суртаал чорудар ве­сти агитацию; 2) проповедь; 3) учение, доктрина; ◊ аар суртаал уст. бюрократизм.

суртаалдаар /суртаалда*/ 1) про­пагандировать; агитировать; 2) проповедовать; ср. угудар.

суртаалчы 1) уст. пропаган­дист; агитатор; 2) проповедник.

сурукчу уст. 1) ученик; 2) спод­вижник.

сурукчулаар /сурукчула*/ уст. поступать ученикОм, учиться у кого-л.

сус: сус чок а) бездеятельный, пассивный, инертный; б) невзрач­ный, незавидный, незаметный; ◊ сузу бастынар бледнеть перед кем-чем-л. (уступать в чём-л.).

суспаргай см. суспаранчыг.

суспараар /суспара*/ быть не­ряшливым (неаккуратным, непод­тянутым).

суспаранчыг неряшливый, не­аккуратный, неподтянутый; сус­паранчыг оол неряшливый мальчик; ср. сөспүргей.

суугаар /сууга*/ 1) становиться жидким, разжижаться; 2) перен. становиться бессодержательным, пустЫм (о разговоре. речи).

суугадыр /суугат*/ понуд. от сууга* (см. суугаар) делать жид­ким, разжижать.

суугар /суук*/ становиться мок­рым.

суугу печка, печь; орус суугу русская печь; демир суугу желез­ная печь; домна суугу дОменная печь; ср. печка.

суудур: суудур тыртар растяги­вать, вытЯгивать.

сууйлумбу сулемба (хлопчато­бумажная ткань).

суук 1) жидкий; суук быдаа жидкий суп; суук хырба жидкий клей; суук чүүл жидкость; суук эм микстура; 2) перен. плавный; суук базым плавный шаг; 3) пе­рен. прямой; узун суук ыяш вы­сокое прямое дерево; 4) гладкий (напр. о волосах).

суук-хан кровяная колбаса (один из видов); ср. дестиг-хан.

суур I основа, основание, база, фундамент; коммунизмниң материал-техниктиг сууру материаль­но-техническая база коммунизма; чиг эт сууру сырьевая база; малдың чем сууру кормовая база для скота; суурун салыр зало­жить основы.

- 393 - СҮР

суур II 1) село// сельский; кол­хоз сууру колхозное селО; суур соведи сельский совет; 2) посё­лок II поселкОвый; ажылчыннар сууру рабочий посёлок.

суурга 1) башня; 2) шпиль; ср. башня.

сууржудар /сууржут*/ понуд. от сууржу* (см. сууржуур) перево­дить на оседлость, на оседлый образ жизни.

сууржулга оседание; оседлость.

сууржуң осёдлый; сууржуң амыдырал осёдлый Образ жизни.

сууржуур /сууржу*/ оседать, пе­реходить на осёдлый образ жизни.

суурундак проволока; каң суурундак стальная проволока.

сүге см. балды.

сүген см. бара.

сүзер /сүс*/ ходить (по воде); суг сүзер ходить по воде.

сүзүглел верование, вероиспо­ведание; ср. сүзүк.

сүзүглээр /сүзүгле*/ рел. веро­вать.

сүзүк рел. вера; ср. сүзүглел.

сүлде I герб; күрүне сүлдези государственный герб.

сүлде II: сүлде бо! прост. бОже мой!; ср. эжен-сүлде.

сүлделиг гербовый; сүлделиг таңма гербовая печать.

сүлчээ 1) заговор; контрреволюстуг сүлчээ контрреволюцион­ный заговор; 2) сгОвор; империалистерниң сүлчээзи сговор импе­риалистов.

сүлчээлежир /сүлчээлеш*/ 1) быть в заговоре; 2) сговариваться, договариваться.

сүлчээлиг 1) участвующий в за­говоре; 2) состоящий в сгОворе.

сүлчээчи заговорщик.

сүме I совет; рекомендация; эки сүме бээр дать хорОший совет; ср. арга-сүме.

сүме II лОжное ребрО.

сүмележиишкин совещание, со­вет, совместное обсуждение.

сүмележир /сүмелеш*/ совм.--взаимн. от сүмеле* (см. сүмелээр) советоваться с кем-л.. совместно обсуждать.

сүмелекчи см. сүмечи.

сүмелээр /сүмеле*/ советовать, рекомендовать; бо номну номчуурун силерге сүмелеп тур мен я рекомендую вам прочитать эту книгу.

сүмечи советчик.

сүнезин рел. душа; дух.

сүр: сүр күш мощь, могущество, могучая сила.

сүргей довОльно, значительно; довОльно хорошо // довОльный, значительный; довОльно хорОший; сүргей эки шүлүк довОльно хоро­шее стихотворение; ооң ажылдаары сүргей он работает довОльно хорошо; даштын чылыы сүргей на улице довОльно тепло; кончуу сургей страшно.

сүргү 1) большая деревянная доска для выделывания кожи; 2) инструмент, которым выделы­вают или чистят кОжу при обрабОтке.

сүргүлээр /сүргүле*/ выделывать или чистить кОжу при пОмощи специального инструмента; см. сүргү.

сүргүүл фольк. погОнщик; см. сүрүкчү.

сүрдүрер /сүрдүр*/ понуд. -страд. от сүр* (см. сүрер).

сүрер /сүр*/ 1) гнать; чайладыр сүрер перегонять (на другое ме­сто); чылгыны одарже сүрер гнать табун на пастбище; 2) преследо­вать, гнаться за кем-л.. бежать вдогонку, догонять; 3) очищать (кожу) от сухожилий, остатков мя­са, сала (при выделке).

сүржүр /сүрүш*/ совм.-взаимн. от сүр* (см. сүрер).

сүрлүг грОзный, могучий; вели­чавый; сүрлүг куш грозная сила.

сүртедир см. сүрээдедир.

сүртенчиг см. сүрээденчиг.

сүртүнер диал. см. өгенир.

сүртүүр диал. см. өгээр.

сүртээр см. сүрээдээр.

СҮР— 394 —

сүртээшкин см. сүрээдээшкин.

сүрүг стадо; скот; мал сүрүг хүр чаагай-дыр бе? упитан ли [ваш] скот?

сүрүкчү погонщик (скота); ср. сүргүүл.

сүрүүшкүн погОня, преследова­ние.

сүрүшкек последовательный, расположенный один за другим; бодалдарның сүрүшкээ последо­вательность мыслей.

сүрээдедир /сүрээдет*/ понуд. от сурээде* (см. сүрээдээр) волно­вать, тревОжить, пугать; ср. девидедир, дүвүредир, мөгүдедир.

сүрээдел см. сүрээдээшкин.

сүрээденчиг вызывающий вол­нение (тревогу, страх); ср. девиденчиг, дүвүренчиг, мөгүденчиг.

сүрээдээр /сүрээде*/ волновать­ся, испытывать волнение; ср. девидээр, дүвүрээр 1), мөгүдээр 1).

сурээдээшкин волнение; ср. девидээшкин, дувүрээшкин, мөгүдээшкин.

сүстүрер /сүстүр*/ понуд. от сүс* (см. сүзер) заставлять ходить (по воде).

сүт молокО II молочный; шилдең сүт снятое молокО; чаа сагган сүт парнОе молоко; сүт фермазы молочная ферма; сүт хоюу сливки, сметана; ◊ Сүт оруу Млечный путь; сүт чемиштиглер млекопитающиеся.

сүт-бараан молочнотоварный; сүт-бараан фермазы молочното­варная ферма.

сүткүр молочный (дающий мно­го молока); сүткүр инек молочная корова.

сүт-саан собир. дОйный скот; ср. саан.

сүтсүг напоминающий молоко (по вкусу). имеющий вкус молока (о жидкости).

сүтсүүр /сүтсү»/ напоминать мо-локО (по вкусу). иметь вкус моло­ка (о жидкости).

сүттелир /сүттел*/ прибавиться — о молоке (напр. у коровы).

сүттенир үттен*/ см. сүттелир.

сүттүг 1) молочный, с молоком; сүттүг кадык молОчная каша; сүттүг шай чай с молокОм; 2) см. сүткүр.

сүттүг-оът молочай.

сүттээр /сүтте*/ 1) добавлять мо­локо, разбавлять молокОм (напр. чай); 2) идти за молоком.

сүүзүн 1) питательность, кало­рийность (пищи); 2) лакомство.

сүүзүннүг 1) питательный, ка­лорийный (о пище); 2) лакомый.

сүүлээр /сүүле*/ гореть силь­ным пламенем.

сүүңейнир /сүүңейин*/ ритм. (см. сүүлээр) вспыхнуть, быстро загореться (напр. о сухих сучьях).

сүүр 1. сопка, пик (заострён­ная вершина горы); ср. пик; 2. острый, конусообразный; сүүр баштыг өрген заострённый кол.

сүүреңейнир үүреңейин*/ритм. см. сүүреңнээр.

сүүреңнедир /сүүреңнет*/ понуд. от сүүреңне* (см. сүүреңнээр) 1) шевелить, настораживать; кулаан сүүреңнедир настораживать уши (о животных); 2) двигать, шевелить (вертикальный пред­мет).

сүүреңнээр /сүүреңне*/ 1) шеве­литься, настораживаться (об ушах у животных); 2) двигаться, шеве­литься (о вертикальном предме­те).

сүүрер /сүүр*/ скрести, скоб­лить.

сүүрертир /сүүрерт*/ прясть ушами, настораживаться, наво­стрить уши (о животных).

сүүреш I уменьш. см. сүүр 1.

сүүреш II: сүүреш дээр неожи­данно быстро встать торчкОм (об ушах собаки. лошади и т. п.).

сүүртүр /сүүрт*/ заострять; чи­нить (напр. карандаш).

сүүртүүш см. сивирткииш.

схемажыдар /схемажыт*/ схема­тизировать.

схемаланчак схематический, схематичный.

- 395 -СЫГ

сценажыдар /сценажыт*/ инсце­нировать; тоожуну сценажыдар инсценировать пОвесть.

сценажыдылга инсценирОвка.

сы: сы тудар выжимать (напр. бельё); сы базар выдавливать.

сывырар I /сывыр*/ 1) гонять, гнать; үндүр сывырар выгонять (напр. скот); тарадыр сывырар разгонять; 2) случать (животных).

сывырар II /сывыр*/ 1) засучи­вать (рукава); 2) вытаскивать через что-л.; сывыра шавар хлестать, пороть.

сывырган-демир проволока // прОволочный; сывырган-демир аргамчы стальнОй канат.

сывыржыр /сывырыш*/ совм.--взаимн. от сывыр* (см. сывы­рар I) 1) гоняться; 2) случаться животных).

сывырлыр /сывырыл*/ страд. от сывыр* (см. сывырар II) 1) вы­лезать, выпадать (напр. о шерсти. волосах); 2) выходить, выйти (напр. из строя); 3) сниматься, вылезать (напр. о потнике из-под седла); 4) сдираться (о коже).

сывыртаар /сывырта*/ см. сы­вырар I.

сывыртадыр /сывыртат*/ см. сывыртыр I.

сывыртажыр /сывырташ*/ см. сывыржыр.

сывыртынар /сывыртын*/ возвр. от сывыр* (см. сывырар II) за­сучивать; билектерни сывыртынгаш, ажылдап кирер взяться за Дело, засучив рукава.

сывыртыр I /сывырт*/ понуд.--страд. от сывыр" (см. сывырар I) 1) заставлять гонять (гнать); 2) быть выгнанным.

сывыртыр II /сывырт*/ понуд.-страд. от сывыр* (см. сывы­рар II).

сыг: сыг дээр (сыг дег) однокр. свистнуть пуле. стреле).

сыгаар /сыга*/ назойливо уго­щать, пОтчевать; ужур сыгаар на­поить винОм до потери сознания.

сыгадыр /сыгат*/ понуд. от сыга* (см. сыгаар).

сыгажыр /сыгаш*/ совм.-взаамн. от сыга* (см. сыгаар).

сыганыр /сыган*/ возвр. от сы­га* (см. сыгаар) есть (пить) сверх меры.

сыгар I /сык*/ 1) ломать; 2) за­гибать, делать складку (напр. на платье); 3) полигр. фальцевать; ◊ адын сыгар компрометировать (кого-л.); ырмазын сыгар а) вы­водить из терпения; б) наказы­вать.

сыгар II /сык*/ 1) раздавить; 2) выдавливать", ◊ ижин сыгар чистить требуху.

сыгаттынар /сыгаттын*/ см. сы­ганыр.

сыгаттырар /сыгаттыр*/ см. сы­гадыр.

сыгдыгыр узкий, маленький (о глазах).

сыгдыйтыр /сыгдыйт*/ делать узкими, маленькими (глаза).

сыгдыяр /сыгдый*/ делаться узкими, маленькими глазах).

сыгы свист; октар[ның] сыгызы свист пуль; хат[тың] сыгызы свист ветра.

сыгыг 1) загиб; складка; платьениң сыгыы складки на платье; 2) полигр. фальцовка; 3) морщин­ка; хавак сыгыы морщинка на лбу.

сыгыгланчак складчатый; сы­гыгланчак даглар складчатые го­ры.

сыгыр узкий; сыгыр карактыг кижи человек с узким разрезом глаз; сыгыр октуг боо мелкока­либерное ружьё; ◊ сыгыр даң бажында Очень рано, на рассвете.

сыгырар /сыгыр*/ свистеть, на­свистывать.

сыгырга Иволга.

сыгыр-октуг разг. малокалибер­ная винтовка.

сыг- 396

сыгыртаа маленький деревян­ный горшок.

сыгыртыр /сыгырт*/ 1) понуд. от сыгыр- (см. сыгырар); 2) ис­полнять сыгЫт; см. сыгыт.

сыгыт сыгЫт (вид горлового пе­ния; двузвучная мелодия с низ­ким гортанным и высоким свистя­щим звуком. напоминающим флей­ту).

сыдым кОжаный аркан, лассо.

сыдымнаар /сыдымна*/ заки­нуть аркан (лассО); тащить арка­ном (лассо).

сыйбыгыр маленький, щупленький; ср. сырбыгыр.

сыйбык корОткий и редкий (о косичках у девочек)*

сыйбың легкомысленный; рас­сеянный.

сыйда Острый наконечник (для стрелы); сыйда ок стрела с Острым наконечником.

сыйдам см. сыйда.

сыйдоолука см. седёлка.

сыйлыр /сыйыл*/ страд. от сый* (см. сыяр) 1) ломаться; 2) физ. преломляться (о лучах); ср. сынар.

сыйлыычал ломкий, хрупкий; ср. сыныычал.

сыйлыышкын 1) лОмка, полом­ка, перелом; 2) физ. преломление; херелдернин сыйлыышкыны пре­ломление лучей; ср. сыныышкын.

сыйт звукоподражание чириканью некоторых птиц. писку небольших животных. напр. суслика. а так­же свисту пули; сыйт дээр свист­нуть.

сыйтылаа стриж.

сыйтылаар /сыйтыла*/ звукоподр. 1) пищать, чирикать (напр. о птицах и мелких грызунах); 2) свистеть пуле); 3) неодобр. хихикать, кокетничать.

сыйтылааш 1) пискливый, из­дающий писк (напр. о птицах и мелких грызунах); 2) перен. смешливый; см. сыйтылаар.

сыйтыладыр /сыйтылат*/ по­нуд.-страд. от сыйтыла" (см. сыйтылаар).

сыйтылажыр /сыйтылаш*/ совм.--взаимн. от сыйтыла* (см. сыйты­лаар).

сыйтылаңайныр /сыйтылаңайын*/ ритм. см. сыйтылаңнаар.

сыйтылаңнаар /сыйтылаңна-/ ритм. см. сыйтыңнаар.

сыйтыңанныр /сыйтыңайын*/ ритм. см. сыйтыңнаар.

сыйтыңнаар /сыйтыңна*/ ритм." от сыйтыла* (см. сыйтылаар 3).

сыйык сломанный, ломаный; сыйык шугум лОманая линия; ср. сынык.

сыйылаар см. сыылаар.

сыксыг I материал для конопачения (напр. мох. пенька. шерсть и т. п.).

сыксыг II ровное возвышенное место вдоль побережья горной реки.

сыксыыр /сыксы*/ 1) конопа­тить; 2) шпаклевать.

сыктаар: ыглап-сыктаар горько плакать.

сыкы разг. плевОк сквозь зубы.

сыкырар /сыкыр*/ сплёвывать сквозь зубы.

сыкыртыр /сыкырт*/ понуд. от. сыкыр* (см. сыкырар) делать укОл, впрыскивать (лекарство); эм сыкыртыр впрыскивать лекарство [под кОжу], делать [подкОжное) впрыскивание.

сылдаар см. сылдаглаар.

сылдаг отговорка; пОвод; при­чина; ойталаар сылдаг тыппас не находить пОвода (причины) для отказа.

сылдаглаар /сылдагла*/ находить повод (причину), пользоваться удОбным случаем.

сылдангы болезнь (детская) // болезненный, больной (о ребёнке); сылдангы уруг болезненный (больнОй) ребёнок.

сылдангылаар см. сылданыр.

сылдангылыг хронический боль­ной, хрОник (о ребёнке).

сылданыр /сылдан*/ болеть де­тях).

сылданыычал легко заболеваю­щий, слабый (о ребёнке).

-- 397 —СЫП

сылдыраар /сылдыра*/ шеле­стеть; ср. сылыраар.

сылдыр-салдыр: сылдыр-салдыр дээр звукоподр. см. сылдыраар.

сылдырткайныр /сылдырткайын*/ ритм. см. сылдыраар.

сылдырт-салдырт: сылдырт-салдырт дээр см. сылдыраар.

сылдыс звезда; өөр сылдыс со­звездие; беш адыр сылдыс пяти­конечная звезда; ◊ далай сылдызы морская звезда.

сылдысталыр /сылдыстал*/ по­крываться звёздами, становиться звёздным (о небе).

сылдыстыг звёздный; сылдыстыг дээр звёздное нёбо.

сылыраар /сылыра*/ шуршать, шелестеть (напр. о бумаге. ли­стьях); ср. сылдыраар.

сылырадыр /сылырат*/ понуд. от сылыра* (см. сылыраар).

сылыр-салыр: сылыр-салыр дээр см. сылдыр-салдыр.

сылырт-салырт: сылырт-салырт дээр см. сылдырт-салдырт.

сымыраачы рел. уст. знахарь, знахарка; колдун, колдунья.

сымыражыр /сымыраш*/ см. сымыранчыр.

сымыранчыр /сымыраныш*/ совм.-взаимн. от. сымыран* (см. сымыраныр) разговаривать шёпо­том, перешёптываться.

сымыраныр /сымыран*/ 1) шеп­тать; 2) уст. заговаривать, колдо­вать.

сымыраныышкын 1) шёпот; на­шёптывание; 2) уст. заговарива­ние.

сын 1) стан; телосложение; хөнү сын прямОй, стрОйный стан; 2) рост; 3) гОрный хребет.

сынар /сын*/ ломаться, лопать­ся; шактың пружиназы сына бер-ген лопнула пружина часОв; ср. сыйлыр.

сынныг статный, с прямым ста­ном.

сынык слОманный; надломан­ный II перелОм; надлОм; сөөктүң сыныы перелом кости; ср. сыйык.

сыныычал лОмкий, хрупкий; ср. сыйлыычал.

сыныышкын лОмка, поломка; ср. сыйлыышкын.

сыңар /сың*/ помещаться, вме­щаться, входить, влезать, проходИть; бо залга бир муң кижи сыңа бээр этот зал вмещает тысячу че­ловек; ◊ ааска сыңмас сөстер нецензурные слова; каяа-даа сыңмас кижи неуживчивый человек; летун.

сыңзыг см. адыыргак.

сыңзыыр см. адыыргаар.

сыңмарлажыр /сыңмарлаш*/ тол­питься, толкаться (в переполнен­ном помещении).

сыңмарлажыышкын давка, тол­котня, толчеЯ.

сыңмарлаштыр: сыңмарлаштыр олурар сидеть в тесноте.

сыңмарлаштырар /сыңмарлаштыр*/ понуд. от сыңмарлаш* (см. сыңмарлажыр).

сыңныр /сыын*/ жаться, при­жиматься.

сыңчыр /сыңыш*/ совм.-взаимн. от сың* (см. сыңар) вмещаться (о многих людях или предметах).

сыңый мочевОй пузырь; сыңый кулаа мочеточник.

сыңыйланчак 1. дутый, опух­ший; 2. перен. бюрократ.

сыңыйланыр /сыңыйлан*/ 1) разг. опухать (напр. о лице); 2) пе­рен, обюрократиться.

сыңырар /сыңыр*/ понуд. от сың= (см. сыңар) умещать, вме­щать; шупту сөстү чаңгыс арынга сыңырар уместить весь текст на одной странице.

сыңыштырар /сыңыштыр*/ по­нуд. от сыңыш* (см. сыңчыр) размещать, вмещать.

сып 1) рукоятка, черенок, древ­ко; бижек сывы рукоятка ножа; балды сывы топорище; тук сывы древко знамени; кадыыр сывы черенОк косы; 2) стебель; ◊ сыпта тараа хлеб на корню.

сыптаар /сыпта*/ 1) приделать, насадить что-л. на рукоятку (че­ренок и т. п.); кадыыр сыптаар насадить косу на черенок; балды сыптаар насадить топОр на топо­рище; 2) вдевать; ине сыптаар вдевать нитку в игОлку.

СЫП-- 398.

сыптадыр /сыптат*/ понуд. от сыпта* (см. сыптаар).

сыпталыр /сыптал*/ вырастать — о стебле.

сыпыгыр см. сыгдыгыр.

сыпыйтыр см. сыгдыйтыр.

сыпыяр /сыпый*/ см. сыгдыяр.

сыр: сыр дедир наоборОт, прямо противоположно; сыр өске совсем другой; сыр дарый немедленно, сразу; сыр соондан баар пойти сразу вслед за кем-л.; сыр маң--биле полным ходом, на всём скаку; сыр кара даалык-биле карьером (о беге лошади).

сыра 1) засохшее дерево (хвой­ное); 2) жердь.

сырагар торчащий, выступаю­щий, выдающийся.

сыраяр /сырай*/ 1) торчать, выступать, выдаваться; 2) перен. см. чырзаяр.

сырбаңайныр /сырбаңайын*/ ритм. см. сырбаңнаар.

сырбаңнаар /сырбаңна*/ вздра­гивать.

сырбаңнааш вздрагивающий.

сырбаш: сырбаш дээр, сырбаш кынныр вздрОгнуть; ср. дырбаш дээр (см. дырбаш).

сырбаяр /сырбай*/ очень сильно зябнуть, мёрзнуть, коченея от хо­лода; ср. чырзаяр.

сырбыгыр маленький, щуплый; сырбыгыр оол щуплый мальчик; ср. сыйбыгыр.

сырбык белка // беличий; сырбык кежи беличий мех; ср. дииң; ◊ сырбык чаш см. сай чаш (см. сай I).

сырбыктаар /сырбыкта*/ охо­титься на белку, белковать обл.; ср. дииңнээр.

сырга 1) серьга, серьги (пред­мет женского украшения); 2) отрОсток, серьга (у животных); ср. мончук.

сыргаар /сырга*/ вылить (вы­пить) всё до дна.

сыргадыр /сыргат*/ понуд. от сырга* (см. сыргаар).

сыргак см. сырганды.

сыргалчак сильно омелевший (о речке. ручейке).

сыргалыр /сыргал*/ страд. от сырга* (см. сыргаар) кончаться, быть вылитым до дна.

сырганды [незначительный]

остаток жидкости на дне посуды.

сырлыр /сырыл*/ скапливаться людях. машинах и т. п.); обра­зовываться (о заторе).

сырлыышкын скопление; затор, пробка; наплыв.

сырт: сырт дээр, сырт кынныр кольнуть (об ощущении боли).

сыртаар /сырта*/ 1) положить под голову что-л. (в качестве по­душки); 2) подставлять, подкладывать подо что-л.

сыртагар 1) прямой (напр. о фи­гуре человека); 2) перен. неодобр. гордый, важный; сыртагар кижи очень гОрдый человек.

сыртаныр /сыртан*/ возвр, от сырта* (см. сыртаар/ подложить себе под голову что-л. (в качестве подушки).

сыртаңайныр /сыртаңайын*/ ритм. от сыртаңна* (см. сыртаңнаар) дёргаться, подёргиваться.

сыртаңнаар /сыртаңна*/ дёргать­ся, подёргиваться.

сыртаңнааш см. сертилээш.

сыртаяр /сыртай*/ 1) становить­ся прямым, выпрямляться; 2) пе­рен, неодобр. гордиться, важни­чать, зазнаваться.

сыртык 1) подушка; куш дүгү сыртык пухОвая подушка; сыр­тык бажы изголовье; сыртык бажында у изголовья; 2) подставка, упОр; ◊ уруг сыртыы анат. по­след (у женщин).

сыртылаар /сыртыла*/ ныть, бо­леть.

сыртылааш ямочка (на щеке).

сыртылаңайныр /сыртылаңайын*/ ритм. см. сыртылаңнаар.

сыртылаңнаар /сыртылаңна*/ дёргаться, кривляться, ломать­ся.

— 399 -СЫЫ

сыртылаңнааш: сыртылаңнааш кижи кривляка. ломака. сыртылаш: сыртылаш кынныр дёрнуться.

сыры I искра (при ковке железа).

сыры II см. дуюг.

сырыг простёгивание, прошив­ка (подошвы. войлочной подстилки и т. п.).

сырыдар /сырыт*/ понуд. от сыры* (см. сырыыр).

сырый плОтный, тесный, ча­стый, густой // плОтно, тесно, часто, густо; сырыйы плОтность; чоннуң сырыйы плотность насе­ления; ыяштарны сырый олуртур часто посадить деревья; сырый каттыжар сплачиваться; сырый каттыжыышкын сплочение.

сырыйланыр ырыйлан*/ ста­новиться тесным (плотным, ча­стым).

сырыладыр /сырылат*/ тех. спаивать, сваривать; сынык дагаларны сырыладыр сваривать сло­манные подковы.

сырыланыр /сырылан*/ летать — об искре; см. сыры I.

сырын 1) струя вОздуха; лёгкий ветерок; 2) см. сарын 2).

сырынгы 1) эпизоОтия, поваль­ная болезнь животных; 2) разг. грипп.

сырынгылаар /сырынгыла*/ 1) повально болеть (о домашних жи­вотных); 2) разг. болеть гриппом.

сырынгылыг 1) подверженный эпизоотии; 2) разг. болеющий гриппом.

сырынгыыр см. сырынгылаар.

сырыннаар /сырынна*/ дуть — о лёгком ветерке.

сырынналдыр заунывно, про­тяжно; сырынналдыр ырлаар за­унывно, протяжно петь; ср. сарынналдыр.

сырынныг ветреный; сырынныг хүн ветреный день; см. сырын.

сырыыр /сыры*/ стегать, про­стёгивать, прошивать (напр. вой­лочную подстилку или подошву).

сыскаар /сыска*/ цедить, про­цеживать (жидкость).

сыскам: сыскам четпес Очень мало (о жидкости).

сыскынды 1) то, что выжато; сок; 2) перен. отголОсок; тот, кто угодливо повторяет чужие слова.

сыскырар /сыскыр*/ 1) вытапли­вать (сало); 2) перен. отчитывать, давать нагоняй.

сыскыртыр /сыскырт*/ понуд.--страд. от сыскыр* (см. сыскы­рар) 1) заставлять вытапливать (сало); 2) перен. получать нагоняй.

сыстыр /сызыл*/ сочиться, про­сачиваться (о жидкости); ыяштың чулуу сыстып тур из дерева сочится сок.

сыстыышкын просачивание; см. сыстыр.

сыы квадратный железный ин­струмент. которым очищают ко­жу от мездры.

сыыгаар /сыыга*/ 1) мелеть, ста­новиться мелким (о реке и т. п.); 2) убавляться, убывать (о воде); ср. чавырлыр 3).

сыыгадыр /сыыгат*/ понуд. от сыыга* (см. сыыгаар).

сыык мелкий, неглубокий (о ре­ке и т. п.); сыык чер мель; сыык черге ызырныр сесть на мель.

сыылаар /сыыла*/ 1) визжать (о собаке. волке); 2) свистеть (напр. о пуле).

сыылааш 1) визгливый; 2) сви­стящий.

сыылаашкын 1) визг; 2) свист.

сыыладыр /сыылат*/ понуд. от сыыла* (см. сыылаар).

сыын марал (самец)// маралий; сыын мыйызы панты, маральи рога; сыын өстүрер ажыл мара­ловодство.

сыындырар /сыындыр*/ 1) при­гнать куда-л.. прижать к чему-л.; ср. чыгаар 1); 2) отчитать, выру­гать.

сыыннаар /сыынна*/ охотиться на маралов.

сыынчы 1) мараловОд// марало­водческий; сыынчы ажыл-агый мараловодство; мараловодческое хозяйство; 2) охОтник на мара­лов.

СЫЫ - 400 -

сыыңайныр /сыыңайын*/ ритм. см. сыылаар.

сыырар /сыыр*/ 1) глотать; 2) есть жадно.

сыыргак пясть; плюсна (у жи­вотных) II пЯстньгй; плюсневой; сыыргак чилии пЯстный (плюсне­вой) мозг.

сыырткыыш 1) крючОк (для рыбной ловли); 2) удочка.

сыырткыыштаар /сыырткыышта*/ удить (рыбу).

сыыртылаңнаар /сыыртылаңна*/ есть жадно (торопливо); жадни­чать при еде.

сыыртылаңнааш жадный при еде; см. сыыртылаңнаар.

сыяп диал. см. чазый.

сыяптаар /сыяпта*/ диал. см. чазыйлаар.

сыяр /сый*/ ломать; будук сыяр сломать ветку.

СЭКП (Совет Эвилелиниц Ком-мунистиг партиязы) КПСС (Ком­мунистическая партия Советско­го Союза).

СЭТА (Совет Эвилелиниц Теле­граф Агентилели) ТАСС (Теле­графное Агентство Советского Союза).

сээдең 1) слабоумный; сээдең кижи слабоумный человек; 2) пе­рен. глупый, несерьёзный, легко­мысленный; сээдең чорук глу­пость, несерьёзность, легкомыс­лие; ср. дөөскүн, менээ.

сээдеңзимээр придурковатый, слабоумный.

сээдеңнээр /сээдеңне*/ 1) стано­виться слабоумным; 2) перен. по­ступать глупо (несерьёзно, легко­мысленно); ср. дөөскүннээр, менээрээр.

сээдеңширги см. сээдеңзимээр.

сээк муха II мушиный.

сээктелир /сээктел*/ отгонять (отпугивать) от себя мух (напр. о лошади).

сээн 1) волосяная нить само­стрела; сээн чандырар ослабить натЯжку нити самострела зави­симости от походки. от размаха шагов зверя); 2) перен. тайная связь (совместное участие в ка­ком-л. тёмном деле).

сээнек годовалый козёл.

сээннээр /сээнне*/ 1) охот. на­стораживать самострел; см. сээн; 2) перен. установить тайную связь (совместно участвовать в каком-л. тёмном деле).

сээң см. сен.

сээңии мест. притяж. твой, принадлежащий тебе; бо ном сээңии бе? эта книга твоя?; сээңии--биле по-твоему; сээңии-биле болгай аан пусть будет по-твОему.

 

 

Яндекс.Метрика

 

Бесплатный конструктор сайтов - uCoz